Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну что, — король склонился над перепуганным Братом Креста, который сидел в кресле, выпучив глаза, и ловя ртом воздух. — Все зло от нас, говоришь? А об этом вам пророк Аделард не рассказывал?

Магистр Берольд потряс головой.

— Исцелять могут лишь святые божьи люди! — прохрипел он. — Вам меня не запутать! Это очередной обман!

Глава 2

Скауты увели магистра Берольда, оставив нас с мастером Кеандром наедине.

— Я вижу, у тебя, как всегда, тысяча вопросов, а ты не знаешь с чего начать, — усмехнулся король. — До полудня я в полном твоем распоряжении, а потом мы должны будем предпринять еще одну попытку проломить западную стену, со стороны улицы Менял.

— Улицы Менял? — вспомнил я. — Это там, где высохший ручей?

— Совершенно верно, — кивнул мастер Кеандр. — Стена там всегда была не в лучшем состоянии, так как нет удобных подходов, чтобы ее отремонтировать.

— Точно! — я очень хорошо помнил этот участок стены. — К ней там прилегает заброшенный дворец торгового короля Конхобара!

— Да, мы много раз хотели его снести, но это было слишком дорого, — мастер Кеандр улыбнулся. — Всегда нужны были деньги на что-то другое.

Мы вышли из госпиталя. После пропитанного запахом лекарств и крови лазарета, воздух снаружи казался сладким как мед. Я прищурился, прикрывая глаза ладонью от яркого света.

Маш в позолоченных доспехах, во главе отряда телохранителей, встретил нас широченной улыбкой.

— Ты не против, что я оставил твоего старика при себе? — спросил мастер Кеандр.

— Моего старика? — переспросил я.

Маш виновато пожал плечами, и ухмыльнулся. Король говорил правду.

За все это время, что мы провели вместе со старым мастером-скаутом, он действительно стал мне как отец. Он всегда заботился обо мне, учил меня вещам, которым обычно отцы учат своих сыновей, и всегда присматривал за мной, чтобы я не влип в какую-нибудь историю.

— Я думаю, — сказал я. — Что моей стороны было бы не честно удерживать его возле себя. Маш заслужил это повышение, и поверьте мне, более достойного человека вам не найти!

— Ты прав, — король кивнул. — Не забывай, что я знаю Маша гораздо дольше, чем ты! Я помню его еще сопливым мальчишкой, с разбитыми коленками!

Это было так неожиданно, что я раскрыл рот от удивления. Представить сурового скаута мальчишкой было просто невозможно! Я, конечно, знал, что мастер Кеандр намного старше, чем кажется, но иногда совершенно об этом забывал.

— Пошли вестового, чтобы собрал к полудню всех командиров в моей палатке, — король протянул Машу письмо, которое с готовностью подал адъютант. — Не забудь про наших новых союзников, кондотьера Эйранта и вождя корнвахов Оквахо.

Мастер Кеандр потянулся так, что аж косточки затрещали, а теплый плащ, укрывавший его плечи, упал на землю. Он повернулся лицом к вершине горы, возвышавшейся в центре Лие. Даже с такого расстояния нам отлично были видны белоснежные стены королевского дворца и золотые шпили башен.

— Ну что мастер-колдун, — он обернулся ко мне. — Разве этот вид не прекрасен? Разве он не заставляет ваше сердце сильнее биться в груди, а кровь быстрее бежать по венам?

Я только покачал головой в ответ. Вид на самом деле был замечательный, но он не вызывал во мне никаких чувств.

— У меня больше нет сердца, — сказал я. — Может, вы сможете объяснить мне, как это произошло?

Мастер Кеандр нахмурился, и без лишних слов взял меня за руку. Его пальцы сжали запястье, нащупывая пульс.

— Похоже, — сказал он, удивленно вскидывая брови. — Ты должен мне кое-что сам объяснить.

Я вошел следом за мастером Кеандром в его палатку, установленную неподалеку от госпиталя, а стражник в позолоченной кирасе опустил за моей спиной тяжелый полог.

Мастер Кеандр небрежно сбросил со стола ворох бумаг, книг и карт.

— Снимай куртку и ложись, — приказал он.

Столешница была холодная как лед, и я вздрогнул, когда она коснулась моей голой спины.

Король склонился над шрамом у меня на груди, и положил на него руку. Вторую руку он положил мне на лоб.

— Закрой глаза, — сказал он. — Дыши через нос.

Мое тело словно пронзило тысячью ледяных игл. Ощущение было неприятным, но больно не было. Я чувствовал, как холодные ладони короля посылают сквозь меня волны искрящейся энергии, наполняя мое тело силой и бодростью.

— В твоих венах теперь течет мана вместо крови, — сказал волшебник. — Мне такого никогда не доводилось видеть!

— Вы хотите сказать, что я больше не человек? — спросил я. — Что я превратился в какое-то чудовище, наподобие Пожирателя?

— Пожирателя? — мастер Кеандр усмехнулся. — Ну что ты, до этого тебе еще далеко! Быть может …

Король замолчал, о чем-то задумавшись.

Я же наблюдал за всем происходящим словно со стороны. Мне было любопытно, но я не испытывал ни малейшего волнения.

— Ты человек, мой дорогой мальчик, — король словно очнулся, его глаза лихорадочно засверкали. — Только не такой — как все!

— Это я заметил, — сказал я, садясь на столе и натягивая куртку. — Я надеялся, что вы дадите мне более конкретный ответ. Что со мной случилось? Что теперь со мной будет?

Мастер Кеандр покачал головой.

— Это известно только богам, — он ободряюще улыбнулся. — Только время даст ответ на эти вопросы.

— Ну вот, — я вздохнул. — Опять штучки волшебников! Иносказания, намеки и ничего конкретного.

Король засмеялся.

— Мой дорогой Маркус, я бы сам хотел знать ответы на твои вопросы! — он кивнул на мои черные руки. — Одно я знаю точно, ты первый колдун, которого мана выбрала своим вместилищем, и первый колдун, который может превзойти даже сильнейших из волшебников!

Я безразлично кивнул.

— Выходит, Судьба вновь сыграла со мной злую шутку? — сказал я удрученно.

— Судьба с тобой не играет, — волшебник покачал головой. — Похоже, что это ты играешь с Судьбой!

Мастер Кеандр опять заговорил загадками, а от этого у меня всегда голова шла кругом.

На военный совет собрались командиры союзных войск, наемники и вожди корнвахов. Кое-кого я с легкостью узнал. Тут были наши давние друзья фирганцы, арганцы, сидийцы, ваалы и митрийцы. Я узнал цвета королевств Мино, Пилеса, Артеры, Родара, Патора и Баста.

Были тут и совершенно незнакомые мне воины, в причудливых костюмах и экзотических доспехах.

Кожа у некоторых из них была совсем темной, как обсидиан, у других она была медового оттенка.

Глаза у генералов тоже были разные. Голубые, черные, зеленые, а у одного из незнакомых мне полководцев даже красные как рубины!

Повсюду слышалась иноземная речь, но я заметил, что если тщательно прислушаться, можно было понять, о чем говорят.

Король рассадил своих союзников за длинным прямоугольным столом, установленным на вершине холма. Со своего места, я прекрасно видел Иглу, возвышавшуюся над Лие и белые стены дворца на ее вершине. Над сияющими на солнце шпилями башен поднялись воздушные шары с корзинами, в которых сидели наблюдатели. Я видел блики на их дальнозорких приборах, направленных в нашу сторону. Интересно, что изобрел на этот раз хитроумный мастер Леонард? Какой сюрприз он нам готовит?

Мастер Кеандр поднял руку, и шум за столом прекратился. Отряды телохранителей застыли как изваяния. Было слышно, лишь как хлопают флаги на ветру, да мерный шорох стелющейся по земле травы.

— Прежде всего, я хочу поприветствовать наших новых союзников, — король встал со своего места и поклонился. — Мастер Эйрант, доблестные вожди корнвахов.

Кондотьер и кочевники поклонились в ответ. Рядом с вождями я заметил суровую физиономию Браса, который торопливо переводил, шепча Оквахо на ухо.

Мастер Эйрант был одет в роскошные позолоченные доспехи, гравированные цветами и птицами, а позади него стоял оруженосец со шлемом в руках. Шлем был сделан в виде бычьей головы с золотыми рогами и золотым кольцом в носу.

94
{"b":"186870","o":1}