Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Умирающая матриарх казалась столь же ошеломлённой как и дочь её линии. Сначала она в растерянности уставилась на Алисию, а потом нашла глаза Ретмерик.

– Иди, Самая Старшая Дочь, – тихо сказала она. – Я чувствую здесь руку самой Верховной Матери. Равновесие должно быть восстановлено.

– Да, Мать Матерей, – согласилась Ретмерик. Она вновь обернулась к Алисии. – Военная Мать, могу ли я воспользоваться своим коммуникационным оборудованием?

– Да, – разрешила Алисия, всё ещё не сводя взгляда с лица Шернсии.

– Шкипер? – голос Джефферсон прозвучал откуда-то со стороны, и Алисия горько улыбнулась.

– Анжелика, не мешай ей – она должна передать приказ о сдаче.

– Ни с того, ни с чего? И после этого они собираются всего лишь сдаться? – Джефферсон взмахом руки указала на умирающего матриарха.

– Особенно после «этого», – ответила Алисия.

Лейтенант посмотрела на неё непонимающим взглядом и, глубоко вздохнув, кивнула.

– Как скажешь, Шкипер, – она, подозвав Ретмерик, проводила ту к неповреждённому пульту связи.

– Военная Мать Алисия, – между тем начала Шернсия, – это не первый раз, когда мы сошлись в схватке, ты и я, хотя ты и не знала об этом, и тогда мы не встречались с тобой лицом к лицу. И ты вообще никогда не должна была об этом узнать. Но Верховная Мать управляет Вселенной – как она пожелает, так и будет. Если бы Она не хотела этого, то я не пала бы от твоей руки и ты при этом не спасла бы честь моего клана и жизнь дочерей моей линии.

– Равновесие должно быть восстановлено – дар в обмен за дар, Военная Мать. И как у твоего дара мне было две стороны, так и у моего будет две грани. Я не думаю, что ты будешь благодарить меня за него, но… сталью в твоей душе, честью в твоей руке, правдой с твоих губ, ты примешь его, и я думаю, что ты посчитаешь ценность этого дара достойной той боли, что он тебе принесёт.

Алисия ещё ниже нагнулась над лежащим матриархом, не сводя внимательного взгляда с её сияющих расплавленным золотом глаз.

– Пусть твои военные дочери отойдут, Военная Мать Алисия, – попросила Шернсия. – Мой подарок предназначен тебе одной.

– Анжелика, оставь нас, – не глядя отдала приказ Алисия. – И ты тоже, Людовик.

Её ведомый задержался, но, после краткого колебания, всё же последовал за Джефферсон в противоположенный угол зала.

– Спасибо, Военная Мать. Теперь слушай внимательно – моё время на исходе…

* * *

– Это было что-то невероятное, капитан ДеФриз! – восхищённо приветствовал её офицер в форме Морской пехоты со знаками различия майора в петлицах, встречая Алисию у внутреннего люка флагманского транспорта КЕВ МакКартер.

Чёрт, – продолжал майор, – я никогда не слышал, чтобы ящериц удалось убедить отступить!

– Я рада, что это удалось, – отозвалась Алисия безразличным тоном. Морской пехотинец, казалось, не заметил этого, точно так же как не заметил подрезанные интонации в голосе Алисии, лучше всяких слов говорящие о том, что она до сих пор находится под воздействием тонуса.

– Я тоже, – сказал он. – И только моргни, со всех углов этого ведра с гайками сбежится толпа «Ос», чтобы поставить тебе выпивку!

– Думаю, я смогу что-нибудь придумать, – бегло улыбнулась Алисия.

– В таком случае, я надеюсь, у тебя есть жабры, – рассмеялся майор. – Но, тем временем, что я могу сделать для тебя?

– Я должна переговорить с полковником Уотсом. Именно поэтому я воспользовалась одним из ваших транспортных шаттлов, вместо того, чтобы ждать«Маргарет Джонсон».

– Нет проблем, капитан. М-м, то есть, если ты не возражаешь – можешь оставить свою броню в нашем Морге.

– Не возражаю.

– Тогда, капитан, давай я провожу тебя.

* * *

Алисия спускалась по транспортному туннелю на отведённые для командного состава расквартированных на судне отряда Экспедиционных Сил уровни «МакКартера». Разговорчивый майор, первым встретивший её на борту, настоял на том, чтобы лично сопровождать её; а ещё по дороге, пока она шла позади него одетая лишь в утилитарный обтягивающий женский комбинезон, который предпочитала носить под бронёй, Алисия перехватила больше чем несколько пристальных заинтересованных взглядов. Большинство стоящих за этими взглядами людей похоже знали, кем она была, но они не липли к ней с поздравлениями или предложениями, и отдалённый, остававшийся застывшим уголок её сознания был благодарен им за понимание.

– Вот мы и пришли, Капитан ДеФриз, – майор кивком указал на двух Морских пехотинцев с нарукавными повязками судовой полиции стоящих у входной двери разведывательного центра.

– Капитан ДеФриз, к полковнику Уотсу, – сообщил он им.

– Да, Сэр, – ответил старший из двух часовых, распахивая дверь перед Алисией.

– Алли! – Уотс с улыбкой приветствовал вошедшую в отсек Алисию. – Замечательная работа – просто замечательная! – поздравил он её. – Я знаю, что у меня были сомнения, но ты и Рота Чарли снова удивили всех.

– Спасибо, – ответила Алисия, и задалась вопросом, как она удержалась от крика.

– Что я могу сделать для тебя? – спросил её Уотс, и она почувствовала как чья-то улыбка прилипла к её губам.

– Мне необходимо поговорить с тобой, – сказала она, обводя взглядом отсек. – Конфиденциально, – добавила она извиняющим тоном и улыбнулась уголками губ стоящему рядом морскому пехотинцу. – Боюсь, что это секретная информация.

Уотс смотрел на неё несколько секунд и, прикрыв глаза, пожал плечами.

– Никаких проблем, – сказал он. – Пойдём в мой офис.

Он указал на проход чуть в стороне и Алисия последовала за ним вниз по ступенькам в намного меньший отсек. Уотс, пропустив её вперёд, вошёл в кабинет, закрыл за собой дверь и, обогнув Алисию, прошёл за рабочий стол.

– Присаживайся, – он указал на два стула перед столом.

– Нет, спасибо, – поблагодарила она. – Слишком возбуждена – после операции во мне осталось ещё много адреналина.

– Не слишком удивительно, я думаю, – принял объяснение Уотс, следя глазами за вышагивающей взад-вперёд по тесному офису Алисией. Он молча ждал нескольких секунд, затем откашлялся.

– Ты сказала, что хочешь мне что-то сообщить, – напомнил он.

– Да. Да, конечно.

Алисия рывком остановилась и, переместившись к столу, нависла над Уотсом.

– Скажи мне, полковник Вадислав, – произнесла после паузы, – как долго ты в разведке?

– Извини? – Уотс выглядел озадаченным, и по её губам пробежала неясная улыбка.

– Поверь мне, это относится к делу. Как долго?

– Где-то со времён Академии, – осторожно заговорил он. – Я попался на глаза Управлению Военной Разведки на предпоследнем или последнем курсе. Почему это тебя интересует?

– Вернёмся к Шаллингспорту: Варткес Кэлэчиэн – ты помнишь его? Он был одним из парней в моём отделении? Нет? – Она пожала плечами, видя его вежливое непонимания. – Я предполагаю, что у тебя нет никаких причин помнить это. Но его назначили одним из охранников в наше посольство на Ришата Прайм. Он сказал мне перед высадкой, что помнит тебя потому, что ты был объявлен ящерицами персоной нон грате.

– Кэлэчиэн? Кэлэчиэн, – Уотс, вспоминая, свёл вместе брови, затем отрицательно покачал головой. – Нет, мне жаль, Алли, но я не помню его. И боюсь, что всё ещё не понимаю, куда ты клонишь.

– Ладно, я знаю, что ты с тех пор много работал и с Кадрами и с Разведкой Корпуса. И я знаю, что бригадир Симпсон, когда получил приказ на подготовку к экспедиции на Лувэйн, просил прикомандировать к бригаде именно тебя. И тем не менее, я до последнего момента даже не предполагала, что ты являешься одним из ведущих специалистов Корпуса по Сфере.

– Я сам не был бы столь категоричен, – медленно произнес Уотс. – Да, в своё время на Ришате Прайм я многое узнал о матриархах. И у меня были кое-какие успехи в операциях против них. Но я едва ли назвал бы себя «ведущим специалистом» по Ришам.

– Правда? – Она склонила голову к плечу. – Я поражена скромностью твоей самооценки.

116
{"b":"185623","o":1}