Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Чудовище смотрело на меня со злобой в глазах. Явно было разумным. Клыки в широкой пасти сделали бы честь любому волку. Оно немного опустило голову…. Оно двигается!

Мышцы на жабьих ногах вздувались от напряжения, но все же перемещали непослушное тело.

А я был в жиже уже по пояс.

— На помощь! — заорал я.

Чудовище уже подобралось ко мне вплотную. Медленно, словно нагруженные башенные краны, руки стали опускаться, стремясь ухватить мне голову. Я передавал всю энергию амулету, но безрезультатно. Чудовище комплекцией напоминало Фраста, и как в бою с ним амулет мог только замедлить, но никак не заморозить.

Я почувствовал, как холодные слизкие когти-пальцы коснулись моей головы, начиная медленно ее сжимать, будто тисками. Тряхнуло. Подбежавший Фраст со всей дури стукнул эту жабу по голове. Что-то треснуло, из головы монстра потекла серая каша.

Фраст схватил мою руку с силой потянул, одним рывком вытаскивая меня из болота. Я забарахтался в жиже, амулет выпал из ослабевших пальцев. Я попытался броситься за ним, но Фраст держал меня крепче тягача.

— Гы, тоже мне маг. Зачем вышел с дороги? — спросил он, весело глядя на мой вид.

Я промолчал, не понимая, о чем он говорит. Клял себя последними словами, мой амулет провалился в болото. Разиня! Вдобавок, потратив на «заморозку чудища» много сил, получил легкое головокружение.

— Штаны застегни, герой, — ухмыляясь, сказал он. И не давая опомниться, схватил меня за локоть и принялся догонять караван.

Чуть переведя дух, я выбросил из головы мысли о потерянном артефакте и пристал с расспросами к Фрасту:

— А как сделана эта дорога? Почему она называется болотами?

Он посмотрел на меня, будто впервые видел:

— Откуда ты?

— Я? А при чем тут это? — растерялся я. Уже начал уставать от этого вопроса.

Он тяжко вздохнул, но все же ответил:

— Видать, не простой ты человек. Маги Высокой довольно умны, с этим не поспоришь. И обычно они думают о судьбе Арайдона, а потом о своей выгоде. И если они хотят тебя убить, быть может, не зря…

— Это что, мысли вслух? — настороженно спросил я.

Он умудрился глянуть на меня исподлобья. При таком росте сделать это трудно.

— Давно, когда строилась Высокая башня, эти земли считались краем мира. Они и сейчас мало заселены, но тогда на многие акры вокруг ты не встретил бы здесь ни одного человека.

Он посмотрел на меня, будто сомневаясь, укладывается ли в моей голове подобная глобальная картина. Наверно, укладывалась, потому что он, зачарованно вслушиваясь в свой голос, продолжил:

— В любом случае, маги хоть и отгородились от мира, но не собирались вести отшельнический образ жизни. Сквозь лес и непроходимые топи они проложили дорогу, зачаровав ее сильными заклятьями. Мало того, что такая дорога не размывается, так и многие твари не могут ходить по ней. Берлоки не могут точно. Только поэтому мы еще живы.

Что-то прочтя у меня на лице, он добавил:

— Тварь, что напала на тебя в болоте, и есть берлок. Здесь их много… О чем задумался, маг?

Фраст, как и все, и так о многом догадывается. И я отбросил осторожность в вопросах:

— Кто такой Арайдон?

— Арайдон? Это могущественный демон. Я точно не знаю, спроси у жрецов Дакрона при встрече, — глядя на меня какими-то остекленевшими глазами, ответил он.

— Сейчас, когда ты говорил о магах, упомянул, что они думают о судьбе Арайдона. Как это понимать?

— Ах, вот ты о чем, — наморщил лоб он. — Но это уже за гранью моего понимания… Ты, что, потерял память? Арайдон — это название нашего мира. Ты это знал или при побеге выпал с Высокой Башни и летел вниз головой?

— Хочешь сказать, что название мира и имя демона являются простым совпадением?

— Конечно, являются, — разозлился он. — Я как-то встречал еще одного Фраста.

И что из этого? Чего ты лезешь ко мне с этими вопросами. Иди лучше доставай Мора.

Я шел рядом с молчаливым и грозно сопящим гигантом, напряженным взглядом отыскивая хоть что-то в белесом тумане.

Наконец, Фраст не выдержал:

— О чем ты думаешь? — спросил он.

— Думаю, непростой ты человек Фраст. И если на вас с Бьямкой охотятся Проклятые… тьфу, Чернокнижники, быть может, мне стоит держаться от вас подальше? — я улыбнулся, показывая, что пошутил.

Фраст словно снял маску деревенского дурачка. Смотрел на меня прямым взглядом, стремясь уловить потайной смысл сказанного. Взгляд уперся в огромные и словно вздутые под давлением мышцы на его руках, такой запросто может поднять и швырнуть меня далеко…

— Скоро мы выйдем из болот. Почти сразу после них будет деревня. Там наши пути разойдутся.

— Но…

— Знаешь, — перебил он меня, — мне думается ты не плохой человек, но я чувствую что ты принесешь больше бед чем пользы. А раз так, не упрашивай у Бьямки разрешения идти с нами… Хорошо?

Я кивнул. Один Бог ведает как тяжело далось мне это движение.

Глядя себе под ноги, я прошел мимо него вслед удаляющимся телегам. Я не обиделся… просто…. В конце концов, на что я рассчитывал?

Мое настроение было сродни окружающему меня холодному сырому туману.

Шелестящие камыши вдоль дороги, пронзительные скрипы осей телег и мерзкое лягушачье пение — что может быть тоскливее?

Мне казалось что воины стараются меня избегать, отворачиваются едва я попаду в поле зрения. Я их не винил: для этих людей я, несмотря на то что спас им жизнь, вовсе не друг, скорее опасный попутчик.

Фраст оказался прав. Мы вышли из болот задолго до заката. Деревню увидел почти сразу, как рассеялись клубы тумана. В высокий частокол врезаны большие деревянные ворота, справа и слева от них хорошо оструганные бревна упирались прямиком в топи. Дорога ведет прямо в запертые с другой стороны створки.

Хитро сделали, деревенские умники, наверно, берут плату за проезд, а объехать частокол никак. Остатки каравана уперлись в ворота. Однако, открывать их перед нами не спешили.

— Фраст, разберись, — приказал Мор.

— Эй, есть кто живой? Открывай! — заорал он во всю мощь луженой глотки.

Из-за частокола выглянула белобрысая голова. Пугливо осмотрев нас, паренек крикнул ломающимся голосом:

— Подождите, старосту позову.

— Быстрее, увалень! — выкрикнул Фраст вдогонку скрывшемуся за частоколом парню.

Не прошло и десяти минут, как ворота распахнулись, четверо мужиков с вилами и двое с луками неспешно вышли навстречу нам. За ними семенил толстяк в красной рубахе. По важности я определил в нем старосту.

Он осмотрел нас, прикидывая в уме сколько просить за проезд:

— День добрый, молодцы, откуда путь держите?

— Добрый, — в ответ наклонил голову Мор. — А путь держим из Высокой.

— О как, — крякнул староста. — Знать, пожаловали к нам непростые гости… А грамота у вас, конечно, имеется?

Я покосился на Мора, тот держится уверенно, со стороны не похоже, чтобы лгал.

— Да, гости непростые сегодня остановятся у тебя, — сказал Мор громко, – принимай их высочества, староста.

Староста низко поклонился, тем не менее вглядываясь в приехавших еще раз и более внимательно:

— Ой, не сердись господин, но что-то на магов вы не слишком похожи.

— Дурак. Среди нас, всего один маг. А мы его стража. Да вот в Лесу Мести столкнулись с сотней разбойников, совсем страх потеряли несчастные. Пришлось немного запачкаться, но наш Магистр их быстро… А вот телеги с добром нашли, жалко стало, чего ему пропадать.

Староста угодливо кланялся, пихая мужиков и ругая их за плохо гнущиеся спины.

— Что стоите, дураки? Быстро к женам, пускай готовятся гостей встречать! – пиная их, крикнул он. Вся толпа мигом ломанулась в ворота, за секунду делая в них непроходимую свалку.

— Прошу вас, прошу магистр, ступайте в мой дом, — семенил передо мной толстяк, — отведайте, чем бог послал.

Уважают здесь магов. Мор и Бьямка, ссылаясь, что «магистра» никак нельзя оставлять без верной свиты, зашли в избу вслед за мной. Я же благородно молчал, изображая погруженного в свои мысли Тзара.

42
{"b":"182269","o":1}