Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Когда мое ушибленное колено ударилось о каменный пол было невыносимо больно.

Но я не вскрикнул и не пожаловался.

На самом деле, боль, казалось, исходит откуда то из далека.

Проснулся я в замешательстве, с сухими, словно опилки, губами.

Глаза слиплись, а мысли едва ворочались, так что мне понадобилось несколько секунд, чтобы заметить отчетливый антисептический запах в воздухе.

Это, в сочетании с тем, что я лежал голый под простыней, дало мне понять, что я был в Медике.

Повернув голову, я увидел коротко подстриженные светлые волосы и темную форму целителя.

Я расслабился и откинулся обратно на подушку.

- Привет, Мола, - прохрипел я.

Она повернулась, и серьезно взглянула на меня.

- Квоут, - сказала она формально.

- Как ты себя чувствуешь?

По-прежнему, с затуманенной головой, я задумался.

- Тошнит, - ответил я.

- И мучит жажда, - добавил потом.

Мола принес мне стакан и помогла мне пить.

Жидкость была сладкая и с песком.

У меня заняло немало времени чтобы выпить весь стакан, но когда я закончил, я почти почувствовал себя человеком.

- Что случилось? - спросил я.

- Ты упал в обморок в Артефактной, - сказала она.

- Килвин сам принес тебя сюда.

Это было довольно трогательно, на самом деле.

Мне пришлось прогнать его прочь.

Я сгорал от стыда при мысли, что больших размеров Магистр пронес меня через весь Университет.

Должно быть, я выглядел как тряпичная кукла в его руках.

- Я упал в обморок?

- Килвин объяснил, что вы были в душной комнате, - сказала Мола.

- И ты потел сквозь одежду.

Ты был мокрый. - Она указала туда, где моя рубашка и брюки скомканными лежали на столе.

- Тепловой удар? - спросил я.

Мола подняла руку, чтобы успокоить меня.

- Это был мой первый диагноз, - сказала она.

- При дальнейшем обследовании я заключила что на самом деле все твои недуги происходят от того, что ты выбросился из окна вчера вечером. Она кольнула меня взглядом.

Внезапно я почувствовал себя неловко.

Не от того что я был почти голым, а от очевидных травм, которые я получил когда упал с крыши Золотого Пони.

Я взглянул на дверь и с облегчением увидел, что она была закрыта.

Мола смотрела на меня с отсутствующим выражением лица.

- Кто-нибудь еще видел? - спросил я.

Мола покачала головой.

- Мы были заняты сегодня.

Я немного расслабился.

- Ну тогда это хоть что-то.

Ее выражение было мрачным.

- Этим утром, Арвил приказал сообщать о любых подозрительных травмах.

Ни для кого не секрет, почему.

Амброз лично предложил значительное вознаграждение тому, кто поможет ему поймать вора, который ворвался в его комнаты и украл несколько ценных вещей, в том числе кольцо матери, которое она дала ему на смертном одре.

- Вот ублюдок, - сказал я с пылом.

- Я ничего не крал.

Мола вскинула бровь.

- Вот так легко?

Никакого отрицания?

Вообще...

ничего?

Я выдохнул через нос, стараясь вернуть себе самообладание.

- Я не собираюсь оскорблять твой интеллект.

Довольно очевидно, что я не падал ни с какой лестницы. - Я глубоко вздохнул.

- Послушай, Мола.

Если ты кому-нибудь расскажешь, они исключат меня.

Я ничего не крал.

Я мог бы, но не стал.

- Тогда, почему... - Она колебалась, очевидно испытывая неудобство.

- Зачем ты это сделал?

Я вздохнул.

- Ты поверишь если я скажу, что делал одолжение другу?

Мола пристально посмотрела на меня, ее зеленые глаза изучали мои.

- Ну, похоже, в последнее время ты только тем и занимался, что делал одолжения.

- Я...

что? - спросил я, мои мысли двигались слишком медленно, чтобы поспеть за тем, что она говорила.

- Когда ты был тут в последний раз, я обработала твои ожоги и раны от вдыхания дыма после того, как ты вытащил Фелу из огня.

- О, - сказал я.

- Это даже не одолжение.

Любой бы сделал это.

Мола испытывающе посмотрела на меня.

- Ты действительно веришь в это, верно? - Она слегка покачала головой, потом взяла блокнот, сделала несколько записей, несомненно, в отчете по лечению.

Ну, я рассматриваю это как одолжение.

- В прошлом, когда мы были тут в первый раз, мы вместе валялись на койках.

- Что бы ты ни думал, это отнюдь не нечто, что люди привыкли делать.

Послышался стук и голос Сима, исходяший из корридора.

- Мы можем войти? - Не дожидаясь ответа, он открыл дверь и втащил смущенного Вилема в комнату.

- Мы слышали... - Сим замолк и повернулся к Моле.

- Он будет в порядке, верно?

- Он будет в порядке, - ответила Мола.

Если только температура не снизится. - Она взяла термометр и сунула его мне в рот.

- Я знаю, что это будет тяжело для тебя, но постарайся держать рот на замке в течение минуты.

- В таком случае, - ухмыляясь, начал Симмон, - мы слышали, что Килвин куда-то взял тебя и показал что-то, что заставило тебя потерять сознание, как девчонка.

Я хмуро посмотрел на него, но смолчал.

Мола повернулась к Вилу и Симу.

- Его ноги будут болеть некоторое время, но постоянных повреждений нет.

- Его локоть будет в порядке, хотя зашили его не ахти.

Какого черта, парни, вы вообще делали в комнатах Аброза?

Вилем просто смотрел на нее, характерно темноглазый и стоический.

С Симом не так повезло.

- Квоут должен был достать кольцо для своей возлюбленной, - весело выболтал он.

Мола повернулась и посмотрела на меня, ее лицо было в ярости.

- Да у тебя нервы железные - лгать мне так прямо в лицо! - Глаза Молы в ярости сузились как у кошки.

- Слава богу, что ты не захотел оскорблять мой интеллект или еще что-нибудь.

Я сделал глубокий вдох и протянул руку, чтобы вынуть термометр изо рта.

- Черт возьми, Сим, - сказал я сердито.

- Когда-нибудь я научу тебя врать.

Сим переводил взгляд с меня на Молу, в панике и замешательстве покраснев.

- У Квоута было дельце к девушке за рекой, - защищаясь ответил он.

- Амброз взял ее кольцо и не отдавал обратно.

Мы просто...

Мола оборвала его резким жестом.

- Почему ты просто не сказал мне это? - раздраженно спросила она меня.

Все знают, что Амброз падок до женщин.

- Поэтому я и не сказал тебе, - сказал я.

- Это походило на очень удобную ложь.

И вообще, не твое это собачье дело!

Ее лицо помрачнело

- Ты зашел слишком далеко, чтобы...

- Остановитесь.

Просто остановитесь, - сказал Вилем, оторвав нас обоих от нашего спора.

Он повернулся к Моле: - Когда Квоут попал сюда без сознания, что ты сделала в первую очередь?

- Я проверила его зрачки на признаки травмы головы, - на автомате ответила Мола.

- Какого черта это имеет отношение к чему-нибудь?

Вилем указал в моем направлении.

- Посмотри на его глаза сейчас.

Мола посмотрела на меня.

- Они темные, - сказала она с удивлением.

- Темно-зеленые.

Как сосновый сук.

Вил продолжил.

- Не спорь с ним, когда его глаза темнеют так.

Ничего хорошего из этого не выйдет.

- Это походит на шум, который издает гремучая змея, - сказал Сим.

- Скорее как вставшая дыбом шерсть на собаке, - поправил Вилем.

- Это показывает, когда он готов укусить.

- Все вы можете катится к черту, - сказал я.

- Или дайте мне зеркало, чтобы я увидел, о чем вы говорите.

- Мне плевать

Вил проигнорировал меня.

- Наш малыш Квоут имеет вспыльчивый нрав, но если дать ему минуту успокоиться, он поймет истину. - Вилем язвительно посмотрел на меня.

- Он расстроен не потому что ты не доверяешь ему, или что ты обхитрила Сима.

Он расстроен, потому что обнаружил ослиные пропорции лица, с которым ему придется ходить, пытаясь произвести впечатление на женщину. - Он посмотрел на меня.

- Ослиная - это правильное слово?

53
{"b":"140800","o":1}