Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

-Послушай, я снова видел ту девчонку.

Я моргнул, тупо уставившись на него.

-Что?

-Девочку, которая приходила сюда искать тебя, - подсказал он.

-Молодую, которая искала рыжеволосого волшебника, который продал ей чары?

Я закрыл глаза и потер лицо.

-Она вернулась?

Это последнее, что мне нужно прямо сейчас.

Бэзил покачал головой.

-Она не вошла, - сказал он.

-По крайней мере, насколько я знаю.

Но я видел ее пару раз снаружи.

Она бродит по внутреннему двору. - Он махнул головой в сторону южного выхода Артефактной.

-Ты сказал кому-нибудь? - спросил я.

Бэзил выглядел глубоко обиженным.

-Я бы не поступил так с тобой, - сказал он.

-Но она могла говорить с кем-то еще.

Ты должен избавиться от нее.

Килвин устроит скандал, если решит, что ты продавал чары.

-Я не делал этого, - сказал я.

- Я без понятия, кто она.

Как она выглядит?

- Молодая, - сказал Бэзил, пожав плечами.

- Не Кельдка.

Кажется, у нее светлые волосы.

Она носит синий плащ с накинутым капюшоном.

Я попыталась подойти и заговорить с ней, но она просто убежала.

Я потер лоб.

- Превосходно.

Бэзил сочувственно пожал плечами.

- Просто подумал предупредить тебя.

Если она придет сюда и спросит тебя, мне придется рассказать Килвину. - Он скорчил извиняющуюся гримасу.

- Извини, но мне и так достаточно проблем.

- Понимаю, - сказал я.

- Спасибо за предупреждение.

Когда я зашел в мастерскую, мне сразу бросилось в глаза странное качество света в комнате.

Первым делом я осмотрелся, проверяя не добавил ли Килвин новую лампу к массиву стеклянных сфер, подвешенных среди стропил.

Я надеялся, что перемены в освещении произошли благодаря новой лампе.

Настроение Килвина всегда портилось, если одна из его лам неожиданно темнела.

Осмотрев стропила, я не нашел ни одной темной лампы.

Это заняло у меня какое-то время, прежде чем я понял, что странное качество освещения было заслугой сонечного света, проникающего через низкие окна восточной стены.

Как правило, я не приходил на работу раньше позднего вечера.

Мастерская была почти устрашающе тихой так рано утром.

Огромная комната, казалось пустой и безжизненной и только кучка студентов, работала над проектами.

Это сочетание странного света и неожиданный вызов от Килвина, заставляли меня нервничать, когда я пересек комнату направляясь в кабинет Килвина.

Несмотря на ранний час, небольшая кузница в углу кабинета Килвина была уже хорошо растоплена.

Жар окружил меня, когда я встал в открытом дверном проходе.

Это было приятно после утреннего зимнего морозца снаружи.

Килвин стоял спиной ко мне, работая с кузнечными мехами в неустанном ритме.

Я громко постучал по дверной раме, чтобы привлечь его внимание.

- Магистр Килвин?

Я просто пытался достать некоторые материалы в Хранилище.

Что-то не так?

Килвин посмотрел в мою сторону.

- Ре`лар Квоут.

Я буду через секунду.

Заходи.

Я вошел в его кабинет и закрыл тяжелую дверь за собой.

Если я угодил в неприятности, меня скорее всего никто не стал бы слушать.

Килвин еще долго продолжал работать с кузнечными мехами.

Только, когда он вытянул длинную трубку, я понял, что он работал не с горном, а с небольшим стекольным производством.

Ловко двигаясь, он вытащил каплю расплавленного стекла на конце своей трубки, а затем приступил к выдуванию большого пузыря из стекла.

Через минуту стекло потеряло оранжевое свечение.

- Меха, - сказал Килвин, не глядя на меня, засовывая трубку в центр стеклянного пузыря.

Я нехотя подчинился, размеренно раздувая меха пока стекло опять не засветилось оранжевым свечением.

Килвин указал мне остановиться, вытащил пузырь, и какое-то время выдувал в трубку воздух, крутя стекло пока пузырь не стал размером с дыню.

Он поставил его снова на поставку, и я, не дожидаясь его указаний, начал раздувать мехи.

Повторяя процесс в третий раз я покрылся потом.

Я пожалел о том что закрыл дверь в кабинет Килвина, но я не хотел оставлять меха на то время, что мне бы понадобилось на её открытие.

Казалось, Килвин не замечал жары.

Стеклянный шар вырос до размера моей головы, затем стал размером с тыкву.

На пятый раз он вытащил его из огня и начал дуть, но тут шар лопнул и, сдувшись, упал на пол.

- Кист, крэйль, эн кот, - выругался он гневно.

Он бросил металлическую трубку и она пронзительно зазвенела, ударившись об каменный пол.

- Краэмет бреветан Аерин!

Я поборол внезапный порыв смеха.

Мой Сиарский был не настолько хорош, но я был почти уверен Килвин сказал "Дерьмо в бороде Господней".

Походивший на медведя Магистр долго стоял на месте, глядя на разбитое стекло на полу.

Затем, раздраженно выпустив воздух через нос, достал свои очки и обернулся посмотреть на меня.

- Три системы согласованных колокольчиков из меди, - начал он без преа́мбулы.

Один железный фиксатор.

Четыре железных воронки для отвода тепла.

Шесть оловянных сифона. Двадцать одна панель из двойного стекла.

Это был список всех работ, которые я сделал за этот семестр в Артефактной.

Простые вещи, которые я мог закончить и продать обратно в Хранилище для получения быстрой прибыли.

Килвин посмотрел на меня своими темными глазами.

- Такая работа тебе по душе, Ре'лар Квоут?

- Проекты достаточно легкие, магистр Килвин, - сказал я.

- Ты теперь Ре'лар, - сказал он, с сильным упреком в голосе.

- Ты доволен тем, что не прилагая усилий делаешь игрушки для ленивых богачей? - спросил он.

- На это ты хочешь тратить свое время в Артефактной?

На легкую работу?

Я чувствовал, как бисерины пота выступили в моих волосах и стекали у меня по спине.

- Я с некоторой осторожностью подходил к собственным рискованным изысканиям, - сказал я.

- Вы особо не одобряли модификации, которые я сделал в своей ручной лампе.

- Это слова труса, - сказал Килвин.

- Неужели ты никогда не выходить из дома, потому что тебя когда-то отругали? - Он посмотрел на меня.

- Я спрашиваю еще раз.

Колокола.

Литье.

Такая работа тебе по душе, Ре'лар Квоут?

- Мысль о плате за обучение ближайшего семестра мне по душе, магистр Килвин. - Пот струился по моему лицу.

Я попытался вытереть его рукавом, но рубашка уже насквозь промокла.

Я взглянул на дверь кабинета Килвина.

- А сама работа? - уточнил Килвин.

Бисерины пота выступили на темной коже его лба, но, казалось, что высокая температура его совсем не беспокоит.

- Честно, магистр Килвин? - спросил я, чувствуя легкое головокружение.

Он выглядел немного обиженным.

- Я ценю правду во всем, Ре'лар Квоут.

- По правде говоря, я сделал восемь палубных ламп за этот год, магистр Килвин.

Если бы мне нужно было сделать еще, я бы точно обосрался, чисто от скуки.

Килвин фыркнул, что можно было принять за смешок, а потом широко улыбнулся мне.

- Хорошо.

Вот как Ре'лар должен чувствовать себя. - Он указал на меня толстым пальцем.

- Ты умен, и у тебя хорошие руки.

Я ожидаю от тебя великих вещей.

Не рутины.

Сделай что-нибудь умное, и заработаешь больше, чем на лампах.

И уж точно больше, чем на панелях из стекла.

Оставь это э'лиру. - Он махнул рукой в сторону окна, призывая меня закругляться.

- Я приложу все усилия, магистр Килвин, - сказал я.

Мой голос казался странным для моих собственных ушей, отдаленным и дребезжащим.

- Не возражаете, если я открою дверь и впущу сюда немного свежего воздуха?

Килвин проворчал согласие, и я шагнул к двери.

Но мои ноги ослабли и голова кружилась.

Я пошатнулся и чуть не рухнул на пол, но мне удалось ухватиться за край стола и вместо этого приземлится на колени.

52
{"b":"140800","o":1}