Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Лицо у него было пустым, руки на месте.

Он просто пошел туда, где стоял раньше и начал свой танец сначала, отвернувшись от меня.

Я старался оставаться стоическим при обмене, но воспринял это как большой комплимент.

Если бы я знал больше об Адем, то понял бы больше, чем тогда.

Темпи и я поднялись выше и нашли Мартена, ожидающего нас.

Еще было слишком рано для обеда, так что в моей груди наконец появился лучик надежды, после всех этих долгих дней поисков, он мог найти след бандитов.

- Я хотел показать вам это, - сказал Мартен, указывая на высокое, папоротниковидное растение, которое стояло в десятке метров от нас.

- Это редкость.

Бывало годами я не видел этого.

- Что это?

- Оно называется лезвие Ана, - сказал он гордо, оглядывая его.

- Вам нужно держать ухо востро.

Не так много народа знает о нем, так что он даст нам зацепку, если бандиты не знают о нем.

Мартен с нетерпением посмотрел на нас обоих.

-Хорошо?-сказал он наконец.

- Что особенного в нем?, - послушно спросил я.

Мартен улыбнулся.

- Лезвие Аны интересно тем, что оно не терпит людей, - ответил он.

-Если любая часть его коснется твоей кожи, в течение нескольких часов она станет красной, в то время как куст сбросит листву.

Даже краснее.

Яркой как твой красный цвет наемника,- Мартен указал на Темпи.

-И потом куст,которого ты коснулся,высохнет и умрет.

-Правда?-Спросил я,не притворяясь больше,что мне не интересно.

Мартен кивнул.

-Даже капля пота убьет его.

Это означает, что в большинстве случаев он умрет от прикосновения к одежде человека.

и даже от доспехов.

Или ветки, которую ты держал.

Или меча. - Он показал на бедро Темпи.

- Некоторые люди говорят, он умрет даже если ты сильно дыхнешь на него, - продолжил Мартен.

- Но я не думаю, что это правда.

Мартен повернулся,чтобы увести нас от Лезвия Аны.

-Это старая,старая часть леса.

Вы не увидите Лезвие нигде, где поблизости селился народ.

Здесь мы вышли за край карты.

- Мы вряд ли на границе карты, - сказал я.

- Мы точно знаем, где мы находимся.

Мартен фыркнул.

- Карты не могут иметь что-то вне своих границ

Они внутри границ.

Дыры.

Людям нравиться делать вид, что они знают все об этом мире.

Богатым людям особенно.

Карта отлично подходит для этого.

По этот край земли Барона Такствайса, а по эту графа Аптемани.

Мартен сплюнул.

- Вы не видите пробелов на карте, потому что люди которые рисуют их, заштриховывают часть и пишут "Элд", - он покачал головой.

Вы могли бы также прожечь отверстие прямо в карте для того, чтобы сделать хорошее дело.

Этот лес такой же большой, как и Винт.

Никто им не владеет.

Вы можете идти в неверном направлении, вы можете пройти сотни сотни миль и никогда не увидите дорогу,не говоря уж о доме или пашне.

Здесь такие места,что они никогда не чувстовали прикосновение ноги человека или звука его голоса.

Я огляделся.

- Он выглядит также, как и большинство лесов, что я видел.

- Волк похож на собаку,-сказал Мартен легко. - Но это не так.

Собака... - Он сделал паузу.

- Что это за слово для животных, которые находятся все время среди людей?

Коровы и овцы также.

- Вот именно, - сказал он, оглядываясь по сторонам.

- Ферма домашних животных.

Сад.

Парк.

Большинство лесов тоже.

Люди собирают грибы, рубят дрова, берут своих возлюбленных немного поласкаться и пообниматься.

Он покачал головой и потянулся прикоснуться к грубой коре ближайшего дерева.

Жест был странно нежным, почти любовным.

- Но не здесь.

Это место старое и дикое.

Ему глубоко на нас наплевать.

Если люди,которых мы выслеживаем,"насядут" на нас, им даже не надо будет задумываться о том,чтобы спрятать наши тела.

Мы будем лежать в земле на протяжении ста лет, и никто даже не приблизится, чтобы споткнуться на наших костях.

Я пытался не раздумывать о том, что Маер послал меня сюда, так же легко как он перемещал камни на доске в так.

Он послал меня в дырку на карте.

Место, где никто никогда не найдет моих костей.

Глава 85

Интерлюдия - Заборы.

КВОУТ ВЫПРЯМИЛСЯ в своём кресле, чтобы было лучше смотреть в окно.

Он просто придержал за руку Хрониста, когда они услышали быстрые, легкие постукивания по деревянному помосту снаружи.

Слишком быстрые и мягкие, чтобы быть тяжелыми ботинками фермеров, за ними последовал высокий взрыв детского смеха.

Хронист быстро спрятал страницу, которую он писал под стопку чистых листов, когда Квоут поднялся на ноги и направился к бару.

Баст откинулся назад, качаясь на двух ножках стула.

Через некоторое время дверь отворилась, и молодой человек с широкими плечами и тонкой бородой вошел в трактир, аккуратно пропустив в дверь вперед себя маленькую блондинку.

За ним была молодая женщина, держащая маленького мальчика, сидящего на ее руках.

Трактирщик улыбнулся, поднимая руки.

- Мэри!

Хэп!

Молодая пара кратко обменялась словами, прежде чем высокий фермерподошел к Хронисту, по прежнему держа перед собой маленькую девочку.

Бас поднялся на ноги и предложил свой стул Хэпу.

Мэри подошла к бару, небрежно выпутывая одну из рук маленького мальчика из своих волос.

Она была молода и красива, с улыбающимися губами и усталыми глазами.

- Привет, Коут.

- Я давно не видел вас обоих, - сказал трактирщик.

- Не хотите ли немного сидра?

Я выжал свежего этим утром.

Она кивнула, и хозяин налил три кружки.

Баст отнес две Хэпу и его дочери.

Хэп взял свою,но девочка спряталась за своего отца, робко выглядывая из-за его плеча.

- Молодой мастер Бен будет из своей чашки? - спросил Коут.

- Он будет, - сказала Мэри, улыбаясь мальчику, жующему свои пальцы.

- Но я бы не давала ему ее, если вы не готовы чистить полы. - Она полезла в карман.

Коут решительно покачал головой, подняв руку.

- Я не хочу этого слышать, - сказал он.

- Хэп не брал и половины того, что стоила работа, когда он ставил заборы обратно.

Мэри улыбнулась усталой, тревожной улыбкой и взяла кружку.

- Благодарю вас, Коут. - Она прошла туда, где сидел ее муж, разговаривая с Хронистом.

Она оворила с писцом,медленно покачиваясь вперед-назад,покачивая ребенка на бедре.

Ее муж кивал, параллельно вставляя слово или два.

Хронист обмакнул перо и начал писать.

Баст вернулся к бару и облокотился на него, с любопытством глядя на дальний стол.

-Я все еще не понимаю всего этого, - сказал он.

- Я точно знаю, что Мэри умеет писать.

Она присылала мне письма.

Квоут с любопытством посмотрел на своего ученика, а затем пожал плечами.

- Я думаю, он пишет завешания и распоряжения, но никак не письма.

Вам нужно,чтобы такие вещи были написаны без ошибок,четким почерком и без каких-либо недоразумений.- Он кивнул, указывая на Хрониста, делающего оттиск на листе, тяжелой печатью.

- Видишь?

Это показывает, что он судебный чиновник.

Все его свидетельства имеют юридическую силу.

- Но и священник может сделать это, - сказал Баст.

- Аббат Граймс может быть любым чиновником.

Он оформляет бракосочетания и ведет дела, когда кто-то покупает участок земли.

Ты сам сказал, что они любят свои записи.

Квоут кивнул.

- Это так, но священник любит, когда ты оставляешь деньги в церкви.

Если он запишет твою волю и ты не дашь церкви даже ломанного гроша... - он пожал плечами.

Это может сделать жизнь тяжелой в таком маленьком городке, как этот.

А если ты не сможешь прочитать...

170
{"b":"140800","o":1}