Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я знал, что Адем не стесняются наготы или прикосновений, и я начинал понимать, что за тайна была Летани.

О да, я считал себя ужасно умным.

Если бы я действительно знал об адем, тогда я никогда не осмелился задать Темпи такой вопрос.

- Будешь ли ты учить меня этому? - Он показал на лагерь, где лежал футляр моей лютни, прислоненный к дереву.

Я был застигнут врасплох этим вопросом.

Я никогда раньше не пытался никого учить, как играть на лютне.

Возможно, Темпи знал об этом и подразумевал что-то подобное в отношении себя.

Я знал, что он был любитель говорить с тонким подтекстом.

Справедливое предложение.

Я кивнул.

- Я могу попытаться.

Темпи кивнул и указал на один из мечей, что мы рассматривали.

- Одень его.

Но не сражайся. - С этими словами он повернулся и ушел.

В то время я принял это за его ​​природную краткость.

Расчистка продолжалась в течении дня.

Мартен взял большое количество стрел и все тетивы, которые он мог найти.

Затем, увидев, что никто не претендует на них, он решил взять четыре лука, которые выжили после молнии.

Они были неловко сделаны, но он утверждал, что продаст их в Кроссоне по цене полновесного пенни.

Дедан отхватил сапоги и бронированный жилет лучше, чем те, которые он носил.

Он также претендовал на колоду карт и набор игральных костей из слоновой кости.

Хеспи взяла тонкий набор пастуших дудочек и засунула почти дюжину ножей в нижнюю часть ее мешка, в надежде продать их позже.

Даже Темпи нашел некоторые вещи, которые ему приглянулись: точильный камень, латунная солонка, и пару льняных брюк, которые он взял к ручью и окрасил в знакомый кроваво-красный цвет.

Я взял меньше, чем остальные.

Маленький нож, чтобы заменить тот, который я сломал и небольшую бритву для бритья с роговой ручкой.

Мне не нужно бриться часто, но я приобрел эту привычку при дворе Маера.

Я, возможно, последовал бы примеру Хеспи и взял также несколько ножей, но мой дорожный мешок уже был неприятно тяжелый под весом шкатулки Маера.

Это может показаться немного омерзительным, но это просто жизнь.

Мародеры стали ограбленными, а течение времени делает нас типичными наемниками.

Глава 94

Через скалы и корни

Мы решили довериться найденной карте и срезать путь по прямой через лес в направлении Кроссона.

Мы хотели сократить долгие мили пути, даже если из-за этого мы пропустим город.

Раненая нога Хеспи замедляла продвижение, и в тот день мы оставили за собой только шесть или семь миль.

Именно во время одного из множества наших привалов Темпи начал по-настоящему обучать меня Кетан.

Я был дураком, предполагая что он уже учил меня раньше.

Правда состояла в том, что он исправлял мои наиболее ужасные ошибки просто потому, что они раздражали его.

Почти таким же образом я бы испытывал желание настроить чью-нибудь лютню, если бы та играла фальшиво в одной со мной комнате.

Это обучение было совершенно иным делом.

Мы начали с самого начала Кетан, и он исправлял мои ошибки.

Все мои ошибки.

Он нашел восемнадцать в первом же движении, а в Кетан их было больше ста.

У меня быстро появились сомнения относительно этого ученичества.

Я тоже начал учить Темпи игре на лютне.

Во время пути я проиграл ноты и научил его их названиям, затем показал несколько аккордов.

Для начала это казалось местом не хуже любого другого.

Мы рассчитывали достигнуть Кроссома к полудню следующего дня.

Но к середине утра мы натолкнулись на унылое, зловонное болото, которое не было отмечено на карте.

Так начался действительно плохой день.

Мы должны были выбирать опору для каждого шага и наше продвижение серьезно замедлилось.

В какой-то момент Дедан испуганно вздрогнул и упал, молотя руками и забрызгивая остальных из нас мерзкой болотной водой.

Он сказал, что увидел москита размером с его большой палец и жалом как шпилька для волос.

Я предположил, что это была колибри.

Он посоветовал несколько неприятных и грязных вещей, которые я мог бы сделать себе при первой возможности.

Когда день стал клониться к вечеру, мы решили не возвращаться обратно на дорогу и сосредоточились на более насущных вещах, таких как поиск клочка сухой земли, где мы могли бы сидеть не проваливаясь.

Но мы нашли еще больше топей и провалов, туч комаров и кусачих мух.

Солнце начало садиться до того, как мы в конце-концов нашли выход из болота, и погода быстро изменилась с жаркой и душной на холодную и сырую.

Мы тащились до тех пор, пока почва, наконец-то, не стала подниматься.

И хотя мы были мокрыми и усталыми, мы решили поднажать и немного увеличить расстояние между нами, насекомыми и зловонием гниющих растений.

Луна была полной, что давало нам достаточно света для нашего пути между деревьев.

Несмотря на отвратительный день, наше настроение стало подниматься.

Хеспе настолько устала, что прислонилась к Дедану, а когда покрытый грязью наемник приобнял ее рукой, сказала что он никогда не пах так хорошо за прошедшие месяцы.

Он ответил, что склоняется перед мнением такой грациозной женщины.

Я напрягся, ожидая, что их добродушие сменится раздражением и сарказмом.

Но, когда я плелся вслед за ними, я заметил, как мягко он держит свою руку вокруг нее.

Хеспе наклонилась к нему почти нежно, что едва ли помогало ее раненой ноге.

Я мельком взглянул на Мартена, и старый охотник улыбнулся, его зубы светились в лунном свете.

Вскоре мы обнаружили чистый ручей и отмылись от наихудшей части запаха и грязи.

Мы вымыли одежду и переоделись в сухую.

Я достал свой жалкий потертый плащ и закрепил его на плечах, тщетно надеясь, что он защитит меня от вечернего холода.

Мы уже заканчивали, когда услышали слабые звуки пения выше по течению.

Все мы напрягли слух, но журчание ручья мешало что-либо ясно расслышать.

Тем не менее, пение означало людей, а люди означали, что мы были почти у Кроссона или даже таверны Однопенсовик, если болото завело нас слишком далеко на юг.

Даже сельский дом был бы лучше, чем еще одна ночь в лесу.

Поэтому, несмотря на усталость и боль, надежда на мягкие кровати, горячую еду и холодные напитки дала нам силы поднять наши вещи и поспешить.

Мы следовали за ручьем, Дедан и Хеспе шли вместе как пара.

Звуки пения появлялись и исчезали.

Из-за прошедших дождей ручей поднялся и шума от его движения по камням и корням было иногда достаточно, чтобы заглушить даже звуки наших шагов.

Наконец, ручей стал широким и спокойным, когда густые заросли поредели и открылся свободный участок земли.

Пение прекратилось.

Но мы не увидели ни дороги, ни жилья, ни мерцания костра.

А просто широкую поляну, хорошо освещенную лунным светом.

Ручей расширялся, образуя красивый пруд.

А на гладком камне на краю пруда сидела...

- Господь Тейлу, защити меня от демонов ночи, - одервенело сказал Мартен.

Это звучало больше благоговейно, чем испуганно.

И он не отводил взгляда.

- Это... - слабо произнес Дедан.

- Это...

- Я не верю в фей, - попытался сказать я, но получился почти шепот.

Это была Фелуриан.

Глава 95

Преследуемый.

Мы пятеро окаменели на мгновение.

Медленное журчание водоёма перетекало в четкие очертания Фелуриан.

Обнаженная в лунном свете, она пела:

cae-lanion luhial

di mari felanua

kreata tu ciar

tu alaran di.

dirella.

amauen.

loesi an delian

tu nia vor ruhlan

Felurian thae.

Звук ее голоса был странным.

Он был мягким и кротким, слишком тихим, чтобы мы могли слышать через всю поляну.

Слишком слабым, чтобы мы могли расслышать через звук текущей воды и падающих листьев.

190
{"b":"140800","o":1}