— Avada Kedavra, — произнёс он, направляя палочку в предполагаемый центр образующегося перед ним «нечто». Издав пронзительный крик, оно распалось, под ударом смертоносного луча, превратилось в маленький комочек мрака, вращающийся на месте и быстро уменьшающийся. Очень скоро комочек испарился.
Гарри более не интересовало то, что творилось с поверженным врагом. Он медленно повернулся лицом к тому месту, где раньше стояли австрийские авроры. Разумеется, там уже ни кого не было. Однако почему-то далеко не все авроры покинули зал — осталось больше половины. Все они стояли у дальней стены, судя по всему, готовые поддержать юношу в его поединке огневой мощью в любой момент.
Среди них были и австрияки, растерянно глядевшие на пустой ящик и капли настоящёй крови на каменном полу.
Не обращая ни на кого внимания, Гарри сделал несколько шагов вперёд, обойдя всё ещё горящие щепки от первого взорванного стола и навёл на них палочку, стараясь воздействовать на всех сразу. Никто не пытался препятствовать ему. Многие подались назад, а австрийские авроры в белых мантиях, даже не пытались сопротивляться. Кто-то один закрыл глаза.
— Legilimens, — прошипел он, одновременно с этим пытаясь вспомнить, как проникать в сознание людей и искать там что-то. Практиковаться парню ещё не доводилось, но вот теорию Снейп ему вдолбил надёжно.
В голову потекли какие-то разрозненные образы, но юноша попытался сосредоточиться на ящике. Кто из них поработал над существом. Как оказалось, все они посменно охраняли этот гроб на протяжении всей дороги до Англии… а ещё они делали остановку в министерстве магии, чтобы получить необходимые на транспортировку документы…
Юный маг поймал себя на том, что попутно с копанием в чужих мозгах бормочет какие-то непонятные слова, берущиеся неизвестно откуда. Внезапно Гарри нашёл что искал — у одного из Авроров стоял блок памяти. Юноша немедленно оставил в покое остальных, сконцентрировав всё внимание на этом блоке. Кто-то очень грамотно и аккуратно использовал заклинание забвенья. По счастью, не очень сильное. А значит Гарри почти не рисковал сжечь мозги австрийского ученика-аврора, которому довелось оказаться не в то время и не в том месте, как когда-то сжёг мозги Берты Джоркинс Вольдеморт, добывая нужные ему сведения. Надо сказать, Крауч-старший поработал на славу…
Здесь всё было не так сложно… проблема была в том, что юноша ничего не знал об этом человеке и потому на знал, как к нему подступится. Тогда он попробовал не использовать никаких эмоций… не получилось. Сейчас самым сильным чувством, которое Поттер испытывал, было любопытство. Ему не терпелось узнать, как же Пожиратели его настигли. Юноша попытался просочиться сквозь щели в блоке, моментально представившемся обыкновенной картонной коробкой. Лёгким туманом мысли его оказались за стенками коробки…
Его оставили охранять ящик с экспериментальной особью. Потом рядом аппарировало восемь человек в чёрных масках и балахонах. Всё что он успел сделать — атаковать одного из них сногсшибателем. Потом его парализовало.
Они влезли в контейнер и начали что-то делать с его содержимым… нараспев читали какие-то непонятные аврору длинные заклинания… потом откуда-то достали пробирку с кровью. Кто-то сказал, что это кровь жертвы. А потом на него направили палочку и стало темно и тихо.
Больше в этой голове юноше делать было нечего.
— Finite, — выдохнул он, опуская палочку и поворачиваясь к всё ещё неподвижно застывшим у стены аврорам.
Глава 31
«Вы разочаровали меня, генерал…»
Дарт Вейдер.
Гарри стоял, ссутулившись и тяжело дыша, и глядел на ошарашенных Авроров, так и не опустивших свои палочки. Сам же юноша оружие держал в бессильно повисшей правой руке.
— Вы не подскажете, где здесь лазарет? — наконец изрёк он, продолжая буравить собравшихся мрачным взглядом. — Или, хотя бы, аптечка, — добавил он.
Дружелюбный тон эффекта не возымел, потому как доблестные стражи порядка продолжали хлопать глазами. Юноша заметил среди них Рона и Гермиону, так же всем своим видом выражающих крайнее изумление. Юноша, конечно, мог понять, что раньше видеть Вольдеморта им не доводилось… но ТАК глазеть было вовсе не обязательно.
— Aquas, — тяжело подняв палочку, скомандовал Гарри, окатив застывших как истуканы Авроров приличной порцией ледяной воды.
Вот теперь они, кажется, зашевелились. По крайней мере, оклемавшийся от шока Ларсен выразил готовность препроводить Гарри в перевязочную, попутно прихватив с собой троих медиков-добровольцев.
Деревяшка оказалась не такой большой, как юноша предполагал, но смотреть на зазубренную, окровавленную щепку от этого приятнее не стало. Благо хоть обезболить догадались! Лазарета, как выяснилось, в комплексе нет. Зато есть заведение поскромнее, именуемое перевязочной, хотя оно вполне могло сойти за приличную палату на трёх человек.
Командир немедленно извинился и ускакал обратно, разгребать ту кашу, которая здесь так удачно заварилась.
— Подождите, — попросил Гарри. — Сперва послушайте.
Ларсен послушно замер в дверях.
— Тот парень, которого я… проверял, — начал Поттер, — он всё сделал правильно и не заслужил наказания, как и остальные.
— Подобная халатность при транспортировке столь важных грузов должна наказываться, — возразил аврор.
— Подобная халатность в охране министерства магии должна наказываться, — парировал Поттер, — если туда легко проникают
Пожиратели, то стоит ужесточить меры проверки и охраны входящих и выкинуть с работы всех Пожирателей. Макнейр и Малфой далеко не единственные, готов спорить.
— Сейчас будет проведена проверка всех гостей на предмет блокировки памяти и допрос с применением сыворотки правды, — счёл нужным проинформировать юношу аврор.
Юный волшебник только вздохнул.
— Мистер Поттер, — снова заговорил аврор, — проверку должны пройти *все* находящиеся в нашей школе.
— Простите, но это никак невозможно, — отрезал Гарри, натягивая мантию поверх повязки. — Максимум на что я готов — проверка памяти на предмет блоков и анализ на отсутствие маскировочной личины. Но вот использование сыворотки правды абсолютно неприемлемо.
— В ваше положение, возможно, авроры войти смогут, — задумчиво протянул Ларсен.
— В этом я не сомневаюсь, однако мои сокурсники по Хогвартсу так же не должны допрашиваться. Я не знаю, хватит ли моего поручительства, но, если необходимо, попробуйте обратиться к профессору Дамблдору.
— Я думаю, ваших слов в данной ситуации будет вполне достаточно, мистер Поттер, — всё так же задумчиво и медленно проговорил он.
— Вот и отлично, — ответил Гарри, недовольно морщась, когда женщина-медик соблаговолила намазать ему ожоги на лице противной жирной мазью. Почувствовав дивный букет этой мази, сравнимый, разве что, с запахом лежалой рыбы, Гарри в полной мере осознал, как чувствовал себя Седрик Диггори после первого испытания тримудрого турнира и почему у хафлпаффца потом был такой мрачный вид.
Видя, что его больше никто не задерживает, командир немедленно направился в гущу событий. Горький опыт подсказывал Гарри, что в школе уже полно министерских Авроров. Горький опыт был прав: как только юноша покинул свой опорный пункт, его немедленно остановил ближайший аврорский пост, коих в обозримой части коридора юноша насчитал семь, и вежливо, но непреклонно препроводили Поттера на пятый этаж, где, как выяснилось, уже собрались все обитатели данного учебного заведения.
Авроры сидели и стояли, прислонившись к стене и, судя по всему, ждали своей очереди. На новоприбывшего моментально устремились взгляды большинства собравшихся (те, кто к этому большинству не относился, просто-напросто тактично решили не пялиться на появившуюся в поле зрения знаменитость и ограничились тем, что косились на него, рискуя вывихнуть глаза и наивно думая, что Гарри этого нее замечает). Надо сказать, что тот интерес, который иностранцы до этого проявляли к Гарри, в сравнении с нынешним, был абсолютным и полным игнорированием.