Литмир - Электронная Библиотека

Я замолчал, глядя на свои руки, которые сейчас спокойно лежали на подлокотниках кресла, но которые тринадцать лет назад дрожали, перепачканные кровью двенадцатилетнего мальчишки. Я помнил эту дрожь до сих пор — она возвращалась иногда по ночам, когда сон не шел, а эхо-фонарь отбрасывал на стены слишком длинные тени, напоминавшие человеческие фигуры.

— Меня должны были казнить, — продолжил я. — Но вмешался человек по имени Джиан Вэй. Он был Искаженным, как и мы, но прожил долгую жизнь и научился контролировать свой диссонанс. Он убедил Инквизицию, что я — не угроза, а потенциальный инструмент, который можно использовать в интересах Синода. Разумеется, он врал, но врал так убедительно, что ему поверили достаточно, чтобы отдать меня под его опеку, и следующие десять лет он учил меня всему, что знал сам. Боевые искусства школы «Ти-Шен» — это не просто драка, это философия, Серафина. «Твое тело — камертон, твоя воля — смычок, твой дух — музыкант», — так он говорил, заставляя меня часами стоять в стойках и медитировать на звук собственного дыхания. Он научил меня не подавлять диссонанс, а направлять его. Не бояться своей силы, а уважать ее. Он дал мне инструменты, чтобы выжить, и кодекс, чтобы не превратиться в того, кого убил в подвале, — в зверя, не контролирующего собственную ярость.

— Где он сейчас? — тихо спросила Серафина.

— Мертв, — ответил я. — Уже три года. Инквизиция все-таки выследила его — старые грехи, старые счета, которые они никогда не забывают и никогда не прощают. Он ушел достойно, но эта потеря до сих пор со мной. Я ношу его уроки как вторую кожу, но это не значит, что рана зажила.

Я поднял глаза и встретился с ее взглядом. Зеленые, глубокие глаза, смотрели на меня с тем же выражением, которое я чувствовал внутри себя: признание. Мы были разными — она и я, — выкованными в разных кузницах, но из одного металла. Два Искаженных, два изгоя, два человека, которых система пыталась уничтожить и которые отказались умирать. В этот момент между нами протянулась странная, почти осязаемая нить понимания — без слов, без жестов, без всего того, чем люди обычно заполняют пустоту между собой. Эту пустоту заполнять было не нужно: она сама по себе была красноречивее любых слов.

Серафина поднялась с дивана. Движение далось ей с трудом — рана все еще болела, и косыночная повязка сковывала движения, но она поднялась, сделала шаг, еще один и остановилась прямо передо мной. Я продолжал сидеть, глядя на нее снизу вверх. Она протянула здоровую руку и сняла с меня очки — медленно, осторожно, словно боялась, что этот жест окажется слишком интимным, слишком личным. Сложила дужки и отложила очки на столик. Затем ее пальцы коснулись моего лица — задержались на скуле, провели по линии челюсти, ощупали старый шрам над бровью, оставшийся после одной из тренировок с Джиан Вэем, когда я еще не умел уклоняться достаточно быстро.

— Ты носишь слишком много масок, Калеб Вэллс, — произнесла она шепотом, и ее голос вибрировал на той самой частоте, которая заставляла резонансные контуры в моем кабинете слегка подрагивать. — Очки, костюм, трость, хромота, сарказм — это все доспехи. А что под ними?

— Под ними — то же, что и под твоими, — ответил я, беря ее здоровую руку в свою. — Злость. Усталость. И странное, глупое желание жить, несмотря ни на что. Ты спрашиваешь, что под маской? Старый добрый хаос, который я научился упаковывать в приличную форму.

— Хаос не упаковывается, — она наклонилась ближе, и я почувствовал ее дыхание на своей коже. — Его можно только выпустить.

То, что произошло дальше, не было романтикой в общепринятом смысле этого слова. Не было ни свечей (масляные лампы я прикрутил, оставив только эхо-фонарь на минимальной мощности), ни нежных признаний, ни медленных, многозначительных взглядов, которые в романах занимают страницы, а в жизни — доли секунды. Это была схватка двух израненных, уставших, но все еще живых людей, которые нашли друг в друге не утешение в классическом понимании, а скорее — якорь, точку опоры в мире, где все остальное давно пошло трещинами. Ее поцелуй был жестким, почти агрессивным, с привкусом крови из прокушенной губы и того особого покалывания, которое всегда сопровождало физический контакт с Искаженным в активной фазе. Я ответил тем же, не сдерживаясь, не притворяясь, не думая о том, как это будет выглядеть со стороны. Мы были одни. Мы были честны друг с другом — возможно, впервые за все время знакомства. И этой честности хватило.

Наши диссонансные поля соприкоснулись, и на мгновение мне показалось, что вся комната заполнилась беззвучной музыкой — той, которую не слышат уши, но чувствует каждая клетка тела: странная, ни на что не похожая гармония двух противоположных частот, которые не гасили друг друга, а сплетались в нечто новое, третье, чему я не знал названия. Ее искры — те самые вспышки, которые она так старательно контролировала в бою, — сейчас вырывались свободно, оставляя на коже легкое, почти приятное покалывание. Моя Сфера Тишины, которую я привык держать наготове, ослабла сама собой, потому что здесь, в этой комнате, в этот момент, не было нужды защищаться. Абсолютная, редкостная, драгоценная свобода от необходимости носить доспехи — физические и душевные.

В перерывах между поцелуями мы говорили — отрывисто, короткими фразами, которые были скорее продолжением прикосновений, чем отдельным разговором:

— Ты все еще считаешь, что нас нельзя исправить? — спросила она, отстраняясь на секунду, чтобы перевести дыхание.

— Нас — нет, — ответил я. — Но это не значит, что мы не можем исправить все остальное.

— Это твой ответ на любой вопрос? «Исправить все остальное»?

— Это мой ответ на вопрос, ради чего мы еще живы.

Она рассмеялась — на этот раз без горечи, просто тихий, искренний смех, от которого по краю ее раненого плеча пробежала легкая дрожь, — и снова прильнула ко мне.

Где-то за окнами шумел ночной город, не подозревающий, что в маленькой квартире на улице Медных Труб двое Искаженных нашли друг в друге нечто большее, чем союзников. Они нашли причину продолжать.

Когда дыхание выровнялось и сердце перестало колотиться о ребра, мы лежали на диване, который был слишком узок для двоих, и смотрели в потолок. Ее голова покоилась на моем плече, моя рука — на ее спине. Молчание было уютным, наполненным не словами, а тем, что словами не выразить: общим пониманием, общей болью, общей надеждой.

— Если мы выживем, — произнесла она наконец, и голос ее звучал сонно, расслабленно, — ты купишь мне новый шарф.

— Я уже пообещал, — напомнил я.

— И новые ботинки. И, возможно, ужин в приличном ресторане, а не ту дрянь, которую ты называешь чаем.

— Мой чай — лучший в городе, — возразил я, но в голосе не было ни капли искреннего возмущения. — И ты это знаешь.

— Я знаю только то, что ты зануда, — она закрыла глаза и вздохнула. — Но ты мой зануда. И это, Вэллс, единственное, что имеет значение.

Я не ответил. Я лежал и смотрел, как тени от эхо-фонаря танцуют на стенах, и думал о том, что завтра нас могут убить. Что Инквизиция уже, вероятно, вычислила нас. Что дневник Холланда, лежавший сейчас в сейфе, содержал информацию, способную либо разрушить систему, либо похоронить нас вместе с ней. Что Певец, страж Сердца Эфир-Града, существует не только в легендах, и что нам предстоит встреча с ним.

Но все это было завтра. Сегодня — здесь и сейчас — я впервые за долгое время не чувствовал себя одиноким. И это, Серафина была права, имело значение.

Глава 7

Собор Святого Резонанса возвышался над центром Города, как гигантский камертон, воткнутый в землю рукой некоего сумасшедшего бога-акустика. Его шпиль, увенчанный позолоченным резонатором, пронзал низкие осенние облака и, по слухам, в ясную погоду был виден даже с окраин. Семь ярусов, каждый по тридцать метров в высоту, поднимались от массивного основания, и каждый ярус был настроен на свою ноту — сложнейшая архитектурная симфония из камня, металла и эфирных схем, созданная еще во времена Тартара и отреставрированная Синодом после Великого Диссонанса. Днем собор гудел от песнопений, а ночью, когда службы заканчивались и паломники расходились, он продолжал звучать: низкий, инфразвуковой гул, который нельзя было услышать ушами, но можно было почувствовать — грудной клеткой, зубами, костями, — разливался по окрестным кварталам, и старожилы утверждали, что именно этот гул помогает им спать спокойнее. Я же полагал, что он помогает Инквизиции контролировать настроение населения, но свое мнение держал при себе.

15
{"b":"971277","o":1}