Нас отпускают до обеда. Все быстро расходятся. Я иду рядом с Лори, и она шепчет:
— Видела, как он на тебя смотрел?
— Кто? — делаю вид, что не понимаю.
— Король-регент, конечно. Анна, он на тебя та-ак смотрел… — Лори машет рукой перед лицом, как веером. — Жарко стало даже мне. А уж тебе…
— Ерунда, — бурчу.
— Не ерунда, — настаивает она. — И ты тоже на него смотрела, я видела. Вы там чуть зал не подожгли своими взглядами.
Молчу, потому что не знаю, что ответить. Потому что она права, и я это знаю. И это проблема. Большая.
Глава 28
На следующее утро распорядительница отбора сообщает, что сегодня у нас выходной день.
— Вы можете провести его как вам заблагорассудится. Можете оставаться во дворце, можете отправиться домой или куда-то ещё на своё усмотрение, — она обводит наши лица внимательным взглядом. Почему-то в нём мне видится подвох, словно речь идёт не об отдыхе, а об очередном конкурсе.
Ладно, слушаю дальше, чтобы не пропустить важную информацию. А она появляется!
— Те из вас, кто планирует покинуть дворец, должны сообщить мне ваш маршрут и получить специальный охранный браслет. Если у вас возникнут какие-то затруднения или проблемы, браслет оповестит об этом охрану.
— Какие у нас могут быть проблемы? Наше королевство, особенно столица, абсолютно безопасны, — шепчет мне Лори.
— Может, боятся, что какой-нибудь пьяница к нам пристанет? — отвечаю, вспомнив свою встречу с каким-то забулдыгой, требовавшим поцелуя. Тогда именно Его Величество Александр спас меня от нахала.
— Не знаю, не знаю… Мы же не пойдём куда-то в трущобы. Да и нет их давным-давно, этих трущоб. Если только кто-то переберёт эля в трактире и решит покуролесить… — Лори продолжает сомневаться, что мы можем встретиться с неприятностями.
Шепчу в ответ:
— Я так понимаю, ты хочешь пойти погулять по столице?
— Да. Или ты домой хотела поехать, Анна?
— Ты что, с кем мне там общаться? Сестрицы здесь, а мачеха мне не подруга ни разу, — фыркаю в ответ. И признаюсь. — Просто у меня совсем нет денег, так что я останусь во дворце, наверное.
— У меня есть! Немного, конечно, но на две кружки травяного чая и булочки, если устанем или проголодаемся, наберётся. А больше нам и не надо. Мы ведь не собираемся опустошать столичные лавки?
— Нет, ты что! — улыбаюсь в ответ. Боже, спасибо тебе за такую чудесную соседку!
Но оказывается, деньги в нашем случае вообще не проблема! Через час мы с Лори получаем браслеты для выхода в город, а к ним — по небольшому кошелёчку с монетами. Благодарим, заглядываем в них — вау! Да тут целое состояние для бедной Золушки!
Рядом слышу радостное шушуканье двух девушек, тоже получивших кошельки с монетами. Они уже составляют список магазинов, в которые пойдут тратить деньги.
Лори, заглянув в кошелёк, тянет меня на выход. И пока мы идём к воротам замка, я вдруг чувствую, как мою спину оглаживает чей-то взгляд. Резко оборачиваюсь, но успеваю заметить только мужскую фигуру, быстро скрывшуюся за высокими, аккуратно подрезанными зарослями кустарника. Ох уж этот дворцовый парк! Надеюсь, принц Артур отыскал мой гламурный кед в том кусте, куда я его забросила после бала? Хотя бы в этом сказка пойдёт по правильному сценарию?
Выходим за ворота, и Лори предлагает.
— Анна, давай зайдём в одно место? Это не очень далеко, и раз у нас есть немного денег, предлагаю потратить их с пользой!
— Это как? — интересуюсь.
Подруга улыбается и таинственно шепчет.
— Мы купим тебе наряд для бала!
— Ты что, это дорого! Я знаю, сколько стоит самое скромное бальное платье — когда готовили сестриц и мачеху к Празднику Урожая, я с ценами познакомилась! У меня нет столько денег, — отказываюсь от заманчивого предложения. Но у меня, и правда, только на корсет и ленточки хватит, и то самые дешёвые.
Но Лори не сдаётся.
— Мы пойдём в такое место, где продают подержанные наряды. То есть какая-нибудь знатная или богатая леди один раз надела платье и всё, куда его девать не знает. Второй раз ведь в нём на бал не пойдёшь, засмеют добрые подружки. Вот они и приносят их в лавку госпожи Шанелис. У неё можно купить платье с большой скидкой, и…
— И-и-и?
— И мы купим самое недорогое и простое. Но доберём к нему кружев или тесьмы и сделаем тебе такой наряд, что все обзавидуются! — торжественно заканчивает подруга. После чего просто берёт меня за руку и тянет за собой в один из переулков.
Решаю, что сопротивляться не буду, схожу с ней и посмотрю на ассортимент этого магазинчика. Тем более, имя хозяйки такое… намекающее — Шанелис! Волей-неволей про нашу земную мадам Шанель думается.
А платье мне, и правда, нужно. Конечно, я не позволю Лори потратить на меня все её деньги, тут без вариантов. Но у меня есть одна припрятанная от мачехи монетка, заработанная на тыквах. Плюс выданное мне от королевских щедрот — авось хватит на самое простенькое платьишко!
Мы идём какое-то время по переулкам и узким улочкам. Лори ведёт меня так уверенно, что становится понятно — она тут частенько бывает. Я глазею по сторонам, естественно — красиво тут, симпатично. Фасады у домов светлые, приятных оттенков: розоватые, нежно-голубые, персиковые. Крыши в одном стиле — из красной черепицы. Палисаднички аккуратные, с яркими клумбами и изумрудными газончиками. И никаких мутных личностей с перегаром и просьбами поцеловать!
Вскоре заходим в лавку госпожи Шанелис. Снаружи она ничем не примечательна, обычный симпатичный домик из тех, мимо которых мы только что проходили. Но внутри!
— Вау! — мой рот непроизвольно открывается, когда вижу ряды вешалок и манекенов в красивейших нарядах. Тут и бальные платья, и повседневные, и для визитов… И всё такое изящное, элегантное.
— Нравится? — слышу вопрос, когда зависаю возле одного из манекенов с платьем нежного персикового оттенка.
Возле меня стоит пожилая женщина. Худая, подтянутая фигура, строгий взгляд — ну, родная сестра распорядительницы отбора! Только в глазах лукавый огонёк светится.
— Очень! — отвечаю искренне. Потом смотрю на ценник и понимаю, что нет, уже не очень нравится…
— Это совершенно новое платье, его ни разу не надевали. Только сшили и сразу сдали в мой магазин — его владелица решила, что оно недостаточно пышное для её великолепия, — с лёгкой усмешкой поясняет женщина. — Поэтому оно такое дорогое.
— Понятно, — бормочу в ответ. То, что платье новое, — это плюс. Что цена за него выше, — это минус для меня. Ладно, не буду отчаиваться, поищем что-то попроще, пусть и ношеное уже.
Тут из-за ряда вешалок выныривает Лори.
— Добрый день, госпожа Шанелис! Рада видеть вас в добром здравии, — щебечет радостно. Лицо хозяйки сразу смягчается, и она восклицает:
— Малышка Лори! Как я рада тебя видеть! А эта девушка — твоя подруга?
— Это Анна Ротшибельд. Мы с ней познакомились на отборе для Его Высочества принца Артура, — представляет меня подруга и начинает объяснять, что нам нужно.
Хозяйка магазинчика внимательно слушает. А я тем временем продолжаю любоваться на персиковое платье — прямо запало оно мне в душу! И размер мой…
— Поняла. Анна, проходите в примерочную, а я принесу вам несколько платьев, — тем временем предлагает Шанелис, выслушав подругу. Отрываюсь от созерцания манекена и иду в примерочную.
Через полчаса, перемеряв штук десять разных нарядов и жарко поспорив насчёт денег, мы с Лори останавливаемся на милом платье цвета меренги. Оно мне очень к лицу, и денег у меня как раз хватает на покупку, ещё и остаётся две монеты.
Расплачиваюсь. Хозяйка обещает прислать платье сразу во дворец, и мы прощаемся. Идём в соседнюю лавку, где Лори выбирает моток кружев и тесьму. И снова денег мне хватает — отдаю за них одну монету, а та, что за тыквы выручена, остаётся нетронутой. Да я богачка!
Выходим из лавки и, довольные, идём дальше. Болтаем обо всём подряд, хохочем — настроение чудесное! Лори описывает, каким образом она планирует украсить моё платье. Я выдвигаю свои идеи. В общем, строим планы и радуемся жизни.