Едим молча. Потом Лори спрашивает:
— А король-регент?
— Что — король-регент?
— Он… на тебя смотрит.
— Кто, Александр? — фыркаю. — Бред.
— Нет, правда. Я заметила. И на балу заметила. Он на тебя смотрит… по-особенному.
— По-особенному, — повторяю. — Лори, он ко мне с танцами приставал, потому что ему скучно было. Вот и все.
— Не знаю, — качает головой. — Мне показалось…
— Тебе показалось, — обрываю. — Он взрослый мужик. Я — замухрышка в обносках. О чем речь вообще?
Лори молчит. Но по лицу вижу — не верит.
И правда, чего молчать-то? Александр и правда смотрит. Я это чувствую. И на балу чувствовала, и сегодня. Но какой в этом смысл? Он король-регент. А я — никто. Участница отбора для его племянника. Просто проходной персонаж.
Допиваю чай, собираю посуду на поднос. Лори помогает.
— Спать пойдем? — спрашивает она.
— Давай. Завтра рано вставать.
Ложимся, гасим свечи. Я лежу в темноте, смотрю в потолок. Думаю про завтра, про испытание, про то, что может пойти не так.
А пойти не так может все. Абсолютно все.
— Анна? — шепчет Лори из темноты.
— М?
— Ты правда не знаешь, зачем здесь?
— Правда не знаю.
— Тогда… просто держись. Ладно? Я с тобой. Мы вместе.
Горло сжимается. Черт, я же не плакса, но почему-то хочется.
— Спасибо, Лори.
— Не за что. Спокойной ночи.
— Спокойной.
Закрываю глаза. Пытаюсь заснуть, но в голове крутится одна мысль: а что, если я все испорчу? Что, если не поцелуюсь с принцем, не направлю сказку куда надо, и все рухнет? Грег говорил — небо упадет на землю. Что это вообще значит?
И почему, черт возьми, я об Александре думаю больше, чем об Артуре?
Переворачиваюсь на бок. Обнимаю подушку и пытаюсь заставить себя думать об Арьтуре. Пытаюсь, пытаюсь, но вскоре засыпаю.
А снится мне розоволосый псих с гаечным ключом в руке. Бежит за мной и орет: «Ты все испортила! Все абсолютно!»
Просыпаюсь в холодном поту. За окном еще темно. Но уже скоро рассвет.
Первый день испытаний. Ну держись, Золушка, сейчас начнется.
Глава 26
Завтрак проходит в нервной обстановке. Участницы отбора не столько едят, сколько бросают друг на друга настороженные взгляды: кто-то пустил слух, что одна из нас узнала задание первого конкурса. Узнала и приготовилась к нему, в отличие от остальных.
Интересно, что большинство подозрительных взглядов достаётся мне и Лори. Не иначе, сестрицы мои или их подружки такой слух пустили. Вчера в парке они хотели нас побить, но не решились — я им сразу напомнила, что за это хулиганки гарантированно вылетят с отбора.
Так что девицы ушли неудовлетворённые, только пошипели и поугрожали. Но сегодня, похоже, решили пойти другим путём и распустили про нас неприятный слух.
Нет, так-то грамотное решение, явно не в пустых головах Кики и Люси родившееся. Надо присмотреться к их новым подружкам — кто там такая умная?
Едва наш нервный завтрак заканчивается, как появляется слуга и велит всем пройти в большой бальный зал. Среди отборниц сразу начинается волнение. Все уверены, что нас ждёт танцевальный конкурс и радуются неимоверно. Все, кроме меня.
Я на недавнем балу, конечно, вполне успешно в танцах кружилась. Но это, скорее, было заслугой партнёров, чем моей. Просто Александр, да и принц Артур, так уверенно меня вели под звуки музыки, что ноги сами двигались куда нужно. Но как я справлюсь с местными пируэтами без надежной поддержки, непонятно…
В общем, пока идём к бальному залу, успеваю залить себя беспокойством по самые гланды. Я же за здешний мир волнуюсь, как бы он из-за моих промахов не сломался без возможности вернуться к исходным настройкам!
Доходим до зала, широкие двустворчатые двери распахиваются и… Ура, танцев не предвидится! Пол огромного помещения засыпан кучками сухих листьев и горками песка. Вдобавок тут и там прямо на полу поблёскивают лужи… Ох, надеюсь, конкурсным заданием не будет уборка этого огромного зала? Здесь, чтобы весь мусор вытащить, тачки садовые потребуются! Или…
Тут ко мне приходит мысль, от которой становится плоховато — мир-то магический! Вдруг уборку нужно будет делать магией, а не руками? Тогда я первой вылечу с отбора. Сила Золушки, как известно, не магия, а неизлечимое трудолюбие и неискоренимая доброжелательность. Я, конечно, стремлюсь к такому уровню просветления, но пока ещё на приличном расстоянии от него…
Долго переживать у меня не получается, потому что в зал заходят Александр и Артур. То есть Его Величество и Его Высочество, конечно.
Оба одеты в тёмно-синие камзолы и чёрные брюки, заправленные в высокие сапоги. Обоим очень идут такие цвет и фасон, но… Но почему-то Александру все это чуточку больше к лицу. У него и плечи шире, и рост выше, и вообще внешность мужественнее…
Тут я обрываю свои неправильные мысли и начинаю думать в правильном направлении. О том, что принц Артур — красавчик, всем на зависть: благородный, умный, королём скоро станет!
Думаю, думаю и едва не пропускаю выход распорядительницы отбора. К счастью, вовремя спохватываюсь и начинаю внимательно слушать женщину.
— Итак, леди, начинается первый этап. Он покажет, как развита ваша физическая координация и насколько вы умеете контролировать свои эмоции. Победить в нём можно, только проявив хладнокровие и сосредоточенность, — провозглашает госпожа Левента.
Оглядывает наши растерянные лица и продолжает.
— Сейчас каждой из вас дадут в руки колокольчик. Ваша задача — держа его в вытянутой руке пройти с одного конца зала в другой так, чтобы колокольчик ни разу не зазвенел. Сделать это нужно аккуратно, чтобы ваши ноги не наступили в лужу, а край платья не собрал на себя песок или листья. Каждое нарушение будет давать вам одно штрафное очко. Если вы наберёте их десять, не дойдя до финишной точки, то выбываете из отбора. Девушка, выполнившая задание первой, получит десять дополнительных баллов.
В этом месте голос госпожи Левенты становится строже.
— И ещё! Если вы прикоснётесь к язычку колокольчика, чтобы он не звенел, — сразу покидаете отбор.
Распорядительница замолкает, а в шеренге участниц начинается оживлённое шушуканье.
— Мы играли в такую игру в детстве, — шепчет мне Лори. — Это несложно. Главное, до старта мысленно построить свой маршрут. Затем выпрямиться и зафиксировать плечо с колокольчиком. Идти медленно, плавно перенося вес с ноги на ногу. Если сомневаешься, куда наступить, то делай паузы.
— А юбку можно подоткнуть, чтобы она не волочилась по полу? — шепчу в ответ, оглядев наши подолы до пят. Такими хочешь-не хочешь, а пол подметешь и помоешь заодно.
Лори озадаченно хлопает глазами. Потом неуверенно отвечает:
— Я о таком никогда не думала. Но если это не запрещено…
— То разрешено, — заканчиваю за неё.
Через минуту мы уже стоим на своих позициях. В руке у каждой колокольчик. На противоположном конце зала установлены таблички с именами участниц — контрольные точки, куда нам нужно добраться. Ну прямо спортивное ориентирование на короткой дистанции!
Судейская комиссия в составе короля-регента, принца Артура, госпожи Левенты и ещё трёх мужчин и одной женщины рассаживается в кресла на возвышении. Звучит команда приготовиться, и наш девичий зоопарк приступает к конкурсу.
Глава 27
Первыми срываются с места самые нетерпеливые. Девушки вытягивают руки с колокольчиками, делают шаг и… "Дзынь! Дзынь-дзынь!"По залу разносится звон, словно на Пасху.
Кто-то сразу получает штрафное очко. Кто-то аж два. Одна особо торопливая барышня умудряется за три шага собрать пять штрафов: три раза позвонила, один раз в лужу наступила и ещё край юбки в песок окунула.
— Леди Марианна выбывает, — вскоре объявляет госпожа Левента.
Девушка в розовом платье всхлипывает и выходит из зала. Первая жертва есть.
Я стою на своей позиции и неспешно оцениваю обстановку. Лужи, песок, листья. Маршрут надо выбирать аккуратно, змейкой. И главное — не торопиться.