Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глухой смех уничтожал меня морально. Расслабился. Самонадеянно решил, что не по зубам таким мелким ублюдкам. Сильно ошибся. Погубил Рыжую своей глупостью.

– Пришлось вчера импровизировать, но получилось удачно. Амелия как была наивной дурой, так и осталась. – Флинн пребывает в таком же шоке, как и я. Парнишку стошнило прямо себе на ноги. – Мне одно лишь интересно, удовлетвори любопытство. Чем она тебе так понравилась? Ну, ничего же особенного нет в ней.

– Врёшь. – отвечаю Заре и сажусь на корточки, чтобы она хорошо слышала каждое моё слово. – Ты всегда видела, что Амели красивее, умнее и интереснее тебя, поэтому одевала её в ублюдские вещи, нашёптывала дурные истории о ней. С какого возраста ты стала завидовать сестре? Вот не делает ничего, а парням всё равно нравится. И не так как ты, шлюха, а по-настоящему.

Зара дёргается, я попадаю в цель. Прижимаю к её груди пистолет и снимаю с предохранителя. Собаке собачья смерть.

– Удивительно, как в такой семейке Амели вообще смогла вырасти приличным человеком!

– Нет. – вскривает Флинн, касаясь моего плеча. – Не трогай её, пожалуйста. Ради Амелии.

Амелия.  

В кожаной куртке мне становится холодно. Я обнимаю себя за плечи, чтобы сохранить тепло, и начинаю идти быстрее. По моим расчётам через минут пятнадцать я должна дойти до гостиницы. Осталось чуть-чуть.

Приятный звук мотора заставляет меня оглянуться, в глубине души я надеюсь, что это Коган. Но машина и её водитель мне не знакомы.

– Добрый день. Вас подвести? – машина тормозит рядом со мной. Rolls-Royals. Мужчина в ней явно не местный, я его не узнаю, да и загар его точно не ирландский. – Так холодно сегодня, а Вы в этой глуши в одной куртке.

– Нет спасибо. – отвечаю незнакомцу. – Очень любезно с Вашей стороны, но я не сажусь в машину к незнакомым людям ни под каким предлогом.

– Понимаю. – кивает мужчина согласно, словно одобряет мои действия. – Возьмите тогда куртку мою, а отдадите потом, замёрзнете же. Я остановился в гостинице «Волшебное озеро». Занесите туда.

Он через окно передаёт мне парку и срывается с места. Не успеваю даже отказать ему в любезности. Радует лишь, что я и сама направляюсь в эту гостиницу. Ловлю её, удивлённо провожая мужчину взглядом. Такое со мной впервые.

Остаток пути я прохожу в его куртке. Наверное, он спас меня от обморожения. Захожу внутрь и оглядываю просторное лобби, где нет практически постояльцев. В нашем городке редко бывают туристы.

У ресепшена стоял только один мужчина, он заполнял документы. Вокруг него хлопотали администраторы, стараясь уважить такого завидного постояльца. В мужчине я сразу признала своего спасителя. Даже со спины. Высокий брюнет с широкими плечами в шерстяном костюме.

– Спасибо за куртку. – Я сняла парку и протянула её ему. Мужчина удивлённо посмотрел на куртку, потом на меня. Так скоро он видимо встретиться не рассчитывал.

– Так быстро. – с улыбкой заметил он.

– Вам повезло, я и сама сюда направлялась.

– Тогда зря отказались составить мне компанию. Меня зовут Джек. Джек Хонхоф. – мужчина протягивает мне руку, и я не могу ничего поделать с собой, не могу заставить себя ответить на его рукопожатие. Только теперь замечаю внешнее сходство с Фредом и Альфом. Ещё один Хонхоф в моей жизни. Тянет их на меня что ли?

– Амелия О'Лири. – отвечаю ему без улыбки, так и оставляя мужчину с протянутой рукой. Но он и сам понимает всё без слов, опускает руку, улыбка пропадает с его лица. Джек становится задумчивым, теперь мужчина смотрит на меня иначе.

– Вы будете заселяться у нас, Амелия? – попыталась перехватить внимание администратор. – Если да, то нам необходим Ваш паспорт.

Достаю из сумочки молча паспорт. Коган сделал мне новые документы, теперь я была гражданка Новой Зеландии. На это сразу же обращают внимание все. Имена девушек я не могла вспомнить: одна была одноклассницей Софи, а вторую я видела лишь мельком. Они прекрасно знали кто я и не ожидали увидеть новые документы.

– Спасибо. – протягивает одноклассница Софи.

– Давайте выпьем кофе. – предлагает мне Джек после длительной паузы. Он успел получить электронный ключ от номера.  – Я приехал сюда, чтобы встретится с Вами. Вчера я говорил с Вашим мужем, Коганом, мы планировали обсудить неприятную ситуацию между нашими семьями.

– Он мне не муж. – слишком поспешно правлю и понимаю, что перед Джеком не стоит сейчас выкладывать все карты. Он Хонхоф. – Там есть бар, давайте выпьем кофе там.

Нас заселяют в гостиницу, и мы отправляемся в бар. Джек галантно отодвигает для меня стул и помогает разместиться за столом. Смотрит он с нескрываемым интересом, но не пошло, а оценивающе, видимо хочет понять, что во мне нашёл его брат.

– У Вас всё хорошо? – интересуется он сразу же после того, как мы делаем заказ. – Вы просто пришли сюда пешком, одетая не по погоде. Это заставляет меня думать, что у Вас что-то случилось.

– Долго не виделась с семьёй и переоценила своё терпение. Давайте лучше перейдём к делу. – трудно сидеть с человеком, находящимся в родстве с насильниками. – Моя семья должна Вам деньги.

Мысленно я добавляю: «А ещё Ваш брат хотел отправить меня на тот свет.»

– Всё верно. – кивает Джек. – Но я намерен простить все долги и переоформить бумаги на Вас. Мы так договорились с Вашим…м…мужчиной?

– Зачем Вам прощать такие крупные суммы денег?

– Потому что я чувствую свою вину. – Джек убеждается, что никто не может слушать наш разговор. – Я слышал слухи, чем балуется мой двоюродный старший брат, но не мог в это поверить до последнего. Когда он уехал в Ирландию, я выдохнул, потому что мне казалось, он либо успокоился, либо не причастен к слухам. Все эти годы я не думал о нем и жил своей жизнью, а потом… этот скандал. Он открыл мне глаза. И я понял, что если бы надавил на него ещё в Нью-Йорке, если бы не дал ему творить эти ужасы, то много чего не случилось бы. Я чувствую свою вину.

– Звучит складно, но есть один нюанс. Я не верю больше никому с фамилией Хонхоф.

Глава 27. Коган во всей красе.

Коган.

– С чего ты решил, что она пойдёт именно сюда? – спрашивает меня Флинн в который раз. Начинаю жалеть, что взял его с собой. Парень совсем зелёный, не умеет ничего, не понимает. – Амели укроется у кого-то из своих подруг.

– Например, у кого? – саркастично интересуюсь. Лично я не слышал, чтобы у неё были тут подруги. По факту и семьи то у неё нет. – Ты плохо знаешь свою сестру, она пойдёт в ближайшую гостиницу. Да и маячок говорит, что она там.

Флинн вжимается в кресло. Парень не понимает с кем имеет дело, даже масштаба не может оценить. Если бы он слышал хотя бы часть правды обо мне, то посидел.

– Маячок? Ты следишь за ней? – А как он думает? Я расслабился и не заглянул в заварочный чайник, и чем это закончилось?

– Да. За каждым шагом. Барри, ускорься уже! – голова раскалывается после ведра транквилизаторов. Удивительно, как я копыта не отбросил. Видимо бывший наркоманский организм переварил и не заметил.

– Лёд под колёсами. Если ускорюсь, сойдём с дороги. – отвечает он, закуривая нервно сигарету. Он и сам упустил всё это представление. Позорище. Два профессионала отхватили от семейки – психопатов. Не зря говорят, что бойся самых безобидных. – Еду так быстро, как позволяет дорога.

– Но, зачем? – спрашивает Флинн и подаётся вперёд. Он видимо в их семье – Амелия в брюках.

– Затем, чтобы никакой Джек Хонхоф снова ни увёз её не пойми куда! – начинаю раздражаться. Ещё слово, и Флинн пойдёт пешком.

У гостиницы я достаю пистолет и проверяю магазин с патронами, прячу его в кобуру. Что-то подсказывало мне, то Хонхоф, как и мы идёт по следу Амелии.

«Волшебное озеро» было пустым и тихим. За ресепшеном сидела одиноко девушка, зевающая без стеснения.  Она что-то смотрела на телефоне и не сразу заметила нас.

49
{"b":"966845","o":1}