Литмир - Электронная Библиотека

Полли грустно ткнула пальцем в себя: — И вот чем это обычно заканчивается. Стоит куратору пропасть — и ты остаешься одна. Даже без паролей.

Я вытащил из кармана визитку — плотную, дорогую картонку с логотипом «Ловеласа».

— Вот мои контакты. Надумаешь — звони. Под легендой найма. Здесь, в университете, я больше не появлюсь. Моя «учеба» закончена.

Я развернулся и пошел по аллее сквера, не оборачиваясь. Спиной я чувствовал ее взгляд — изучающий, сомневающийся, но уже не враждебный.

Я шел и прокручивал этот разговор в голове. Правильно ли я поступил, открывшись ей так сильно? Полли Адлер была мощнейшим игроком, фигурой стратегического масштаба. Если она согласится, «Ловелас» взлетит в космос, превратившись в идеальную машину влияния. При этом я четко понимал. Она может ввергнуть мой проект в ад.

Но жизнь сама вела меня. То, что я встретил ее здесь, в Лос-Анджелесе — это не могло быть случайностью. Это был знак.

***

Ребята ждали меня у входа в спортзал. Рейчел успела переодеться: на ней был легкий приталенный сарафан в бело-голубую клетку и короткий белый кардиган, наброшенный на плечи. Волосы она распустила, и они золотистым водопадом лежали на ткани. Выглядела она чертовски свежо, словно, но в глазах у нее и у других застыла тревога.

— Где ты был? — первым выпалила Кристи

— Там где я был, там меня уже нет

— Очень загадочно!

— Что с нашим «королем поля»? — я улыбнулся, меняя тему.

Ларри качнул головой в сторону парковки: — Футболисты протащили Билла к выходу. Зрелище не для слабонервных. Нос у него явно набекрень, шел, пошатываясь, висел на плечах у своих громил. Похоже, ты выбил из него всю дурь.

— Что будет с командой? — грустно спросила Рейчел

— Тренер найдет нового квотера и переманит его какими-нибудь университетскими плюшками — пожал плечами я — Не секрет, что футболисты получают диплом считай просто так.

Я на автомате опять перебросил ключи от здания на Уилшире из руки в руку и понял, что так больше продолжаться не может. Сначала Билл с его кулаками размером с голову ребенка, потом Полли с «пушкой» — ясно дали мне понять — надо вооружаться.

— Рейчел, ты спрашивала, куда мы поедем? — я повернулся к ней, игнорируя их расспросы о деталях драки. — Я тут по дороге видел вывеску — временная оружейная ярмарка на пустыре за бульваром. Едем туда - хочу купить ствол. А потом найдем какой-нибудь приличный ресторан на набережной, подышим океаном.

— На оружейную ярмарку? — Кристи вопросительно выгнула бровь. — Миллер, ты решил окончательно превратиться в гангстера?

— В этой стране, Кристи, гангстер — это тот, у кого нет лицензии. А у кого она есть — тот добропорядочный гражданин, заботящийся о своей безопасности. Грузитесь в автомобиль и поехали.

***

Атмосфера на ярмарке была истинно американской: смесь карнавала и делового рынка. Огромные брезентовые навесы, под которыми на длинных дощатых столах лежало всё — от изящных дамских «Кольтов» до тяжелых армейских винтовок.

Запах здесь стоял специфический: смесь оружейного масла, разогретого на солнце металла и табака. Курили почти все посетители - что мужчины, что женщины. Патроны не были дефицитом — они были навалены в деревянные ящики просто так, россыпью. Люди подходили, зачерпывали горсть, как конфеты в лавке, и расплачивались по весу или по счету. Никакого контроля, никаких лицензий, никакого «периода ожидания» в три дня. Никаких баз данных и отпечатков пальцев. Пятьдесят второй год — золотое время второй поправки. Выбирай, плати, сразу забирай.

Мы подошли к одному из центральных прилавков. За ним стоял типичный делец — мужчина лет пятидесяти в засаленном жилете, с вечной сигарой во рту и взглядом, который оценивал толщину твоего кошелька раньше, чем ты успевал открыть рот.

— Что ищем, молодые люди? — прохрипел он, выпуская струю дыма в сторону. — Для защиты дома, для охоты на оленей или просто чтобы соседи уважали?

— Что-нибудь компактное, — сказал я, оглядывая витрину. — Для ношения под пиджаком. И надежное, как швейцарские часы.

Продавец выложил на сукно несколько моделей. Кольты, Ругеры, Смит энд Вессоны…

— Пистолеты — от сорока пяти долларов. Револьверы — от тридцати пяти. Если хотите что-то серьезное, есть «Томпсоны», но на них нужно разрешение от шерифа, — он кивнул на тяжелые автоматы в углу

— Револьвер — решился я — И кобуру под пиджак

— Smith & Wesson, модель 36 — продавец выудил из-под прилавка небольшую вороненую штуку — Пятизарядный, калибр .38 Special. Сейчас такими полицию вооружают. Очень мощный. Можно преступника в машине завалить. Совершенно новый, только из Спрингфилда. Сорок два доллара, и он ваш.

Ларри, который до этого с опаской косился на горы железа, вдруг оживился: — Кит, а почему не самозарядный «Кольт»? Смотри, он же современнее. Больше патронов, быстрая перезарядка.

Я взял в руки пистолет. Потом револьвер. Взвесил, прицелился в пол. Револьвер был лучше. Он лег в ладонь как влитой. Тяжелый, холодный, пахнущий новой сталью.

— Пистолеты, молодой человек, нельзя носить на себе с патроном в патроннике. Вот самая главная разница.

— Я не поняла — влезла в разговор Кристи.

— Если начнется заварушка, тебе нужно вытащить его, взвести затвор... Это лишние секунды, которых у тебя может не быть — объяснил я девушке — А револьвер? Вытащил и сразу пали. Самовзвод сделает всё за тебя.

— А еще осечки — покивал продавец. — При осечке в пистолете ты — труп, потому что надо передергивать затвор. В револьвере ты просто жмешь на спуск дальше, и следующий патрон уже в деле.

— А медленная перезарядка… — я повернулся к Ларри — Мы же не полиция. Нам не нужны затяжные бои. Пяти-шести выстрелов с лихвой хватит, чтобы решить любой вопрос.

Кристи, внимательно слушавшая наш спор, вдруг коснулась пальцем модели:

— Знаешь, Кит... — голос ее стал серьезным. — Иногда мне страшно возвращаться поздно вечером. Бабушка живет в районе рядом с гетто, там по вечерам такие типы шатаются... Я тоже хочу такой.

— Правильное решение, Кристи. Безопасность — лучшая инвестиция. Считай это моим подарком тебе… на

— День рождения! Он у меня в январе

— Ну ты подруга даешь! — удивилась Рейчел — Sharp cookie!

Я сначала не понял, что за острое печенье… А потом вспомнил, что так называют человека, который на ходу подметки режет.

— Скоро будет у меня бриллианты просить — подмигнул я обеим девушкам. И даже не удивился, когда Рейчел нахмурилась, а Кристи мечтательно заулыбалась.

Я отсчитал купюры. Продавец, не моргнув глазом, выписал квитанцию на клочке бумаги и кивнул в сторону задней части площадки:

— Отстрелять можете в тире. Там вон мешки с песком и мишени. Десять центов за аренду места, купите только патронов побольше. Быстро расходуются.

Пришлось опять раскошеливаться.

Глава 19

Тир представлял собой нагромождение мешков с песком и фанерных щитов. Шум стоял невообразимый — басовитые хлопки ружей перемежались сухим треском револьверов. Тут упражнялось шесть человек. А всего кабинок было восемь. Как раз две для нас.

К нам подошел толстый увалень в ковбойской шляпе, представился Сэмом. Он был инструктором, взял с нас денег и заставил прослушать правила перед началом стрельбы. Оружие на человека не направлять, не играть с пистолетами и револьверами, не нажимать на спусковой крючок, если не целишься в мишень. Перед началом стрельбы убедиться, что оружие правильно заряжено, а после завершения стрельбы — что оно разряжено. Потом нам выдали наушники, отправили в свободные кабинки.

— Ну, кто первый? — я посмотрел на притихших девушек.

Кристи взяла свой револьвер, зарядила патроны. Потом сняла с предохранителя. Она направила ствол в сторону мишени, зажмурила один глаз. Руки у нее заметно дрожали.

— Спокойнее, — я подошел сзади, накрывая ее ладонь своей. Другой рукой я взял ее за талию. Дыхание у девушки участилось, кончики ушей сразу покраснели.

31
{"b":"965940","o":1}