Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Франк топал ногами от нетерпения, подняв воротник куртки и засунув руки в карманы. Он хотел только одного: поскорее вернуться домой и найти сообщение от начальника скорой помощи с адресами, которые он ждал.

— Такие неудачи случаются, — продолжил Серж, глядя на баржу, разрезающую волны. Ты уверен, что держишь своего парня, и... пфууу, он выскальзывает из рук. А потом о нем больше ничего не слышно.

Через минуту он выпрямился и хлопнул Шарко по плечу.

— Я знаю, что ты верил в свою историю со скорой помощью, и это хорошо, что ты веришь, это доказывает, что ты хороший коп. Но, к сожалению, не всегда можно выиграть. Это называется призраками, но не призраками, которые исчезают, как Дэвид Мерлин. Эти другие. Наоборот, они постоянно занимают твой разум, преследуют тебя, и ты вынужден с ними бороться.

— У тебя много призраков?

— Достаточно, чтобы заполнить футбольный стадион.

Молча, они пошли вдоль набережной Кварт-д'Ор. Франк был погружен в раздумья. Может быть, ему удастся избавить коллегу от одного из его призраков. И, возможно, это успокоит и его самого, и он будет меньше думать о Брижит.

Сюзанна была права. Вероятно, он в конце концов простит себя за то, что не поймал убийцу, если посадит за решетку чудовище, убившее трех невинных молодых женщин...

65

Кристиан Алуан встретил Амандье и Шарко у входа в IJ. Мужчина, хотя ему было уже за сорок, выглядел как студент, только что закончивший школу, с кудрявыми волосами, длинной распахнутой курткой, под которой виднелась футболка с изображением Rolling Stones, и кроссовками на липучках. Вопреки ожиданиям Франка, учитывая прозвище, его уши не были самой заметной чертой его внешности: они оказались незаметными, идеально гармоничными.

Он провел их в свою лабораторию, не намного больше кухонного уголка и забитую электронными приборами, такими как осциллоскопы, микрофоны, микшерные пульты, компьютеры.

В углу скопились конверты и коробки, запечатанные красным воском: записи или улики, поступившие из полицейских управлений всей столицы и пригородов.

— Вижу, у тебя работы хватает, — сказал Серж. — Спасибо, что занялся нашим делом в первую очередь.

— Я работаю над прослушками для внутренней разведки, утомительная работа, сотни часов, и они хотят результат к 2 января... Короче, мне некогда прогуливать, но когда пришел ваш автоответчик, я сразу же взялся за дело. Ваша штуковина — хороший товар. Очень хороший. Поэтому я отложил все остальное и весь воскресенье ломал голову над вашей записью. Мне еще предстоит провести немало анализа, в частности сравнить голоса, но я хотел как можно скорее сообщить вам о своем открытии. Вам понравится.

Техник отвел их к экрану, затем загрузил файл в программу. Появилось несколько кривых.

— Для начала, вот различные представления вашей записи, к которым я применил разные параметры. Здесь я воспроизведу вам исходное сообщение...

Он нажал на кнопку, и динамики воспроизвели то, что они услышали в первый раз: неразборчивый набор звуков.

— В таком виде это действительно непонятно, я согласен. Поэтому я уменьшил скорость в два-три раза, чтобы получить нормальную скорость речи. Не обращайте внимания на голос, он искажен из-за модуляции скорости.

- It fofo that t’afarréfétefe all this dafavifidefe cefe n’éfé more möglich afarréfétefe now sifinonfon céfé moifoi quifi méfétréfé finfin afa céfé oforeferefe

Франк попросил повторить и остался в сомнении.

— Похоже, что это несколько языков.

— Смесь французского, английского и немецкого, действительно, — ответил Кристиан Алуан. Некоторые слоги удвоены, и первая буква паразитного слога превращается в «f. - Например, - maison» становится «maifaisonfon. - Эта система удвоения иногда распространяется и на немецкие или английские слова, но реже.

Еще больше запутывает отсутствие пунктуации и произношение: слоги не выделяются голосом там, где этого ожидаешь.

— Что это? Секретный код? — спросил Серж.

— Криптофазия, тебе это о чем-нибудь говорит?

— У меня, по-твоему, лицо, подходящее для такого рода лексики?

Алуан улыбнулся полицейскому, обнажив зубы грызуна. Кстати, он вытащил осколки орехов, валявшиеся в упаковке перед клавиатурой, и стал их грызть.

— Это термин, обозначающий языки, придуманные и используемые очень ограниченным кругом людей.

На самом деле, исследования показывают, что криптофазия почти всегда встречается у однояйцевых близнецов одного пола, у которых диагностированы психологические проблемы...

Франк и Серж переглянулись. Они были совершенно растеряны. Близнецы... Это было последнее, к чему они были готовы.

— Это шутка, успокой меня, — бросил Амандье.

— Нет, не совсем. За последние двадцать лет было задокументировано несколько примечательных случаев. Например, в 1977 году в Сан-Диего жили шестилетние близняшки. После переезда в Сан-Франциско они оказались отвергнутыми учениками новой школы и подвергались ежедневным издевательствам. Чтобы защитить себя, Грейс и Вирджиния Кеннеди сначала назвали себя Пото и Кабенго, кто знает, почему. Затем они создали барьеры, используя свою близость как близнецов. В частности, они изменили свой язык, чтобы никто не мог их понять, исключив даже своих родителей. Когда они хотели, они разговаривали на смеси сленга, испанского и американского, и делали это так быстро, что казалось, будто они придумали свой собственный диалект...

Франк был в шоке. Он представил себе, как этот человек посреди ночи оставляет зашифрованное сообщение на автоответчике Дэвида Мерлина из телефонной будки у подъезда его дома. Другой Дэвид Мерлин, в точности похожий на первого? Но с каким лицом? Тоже загримированный? У Метикулезного был близнец? Брат, настолько близкий, что оба мужчины общались, даже сегодня, по правилам, установленным в детстве?

Хотя Шарко еще не все понимал, он в очередной раз связал это дело с детскими травмами. Он вспомнил фотографии голых детей. Все его коллеги видели эти снимки, и никто не заметил, что на них были близнецы: все дети были разные.

Серж вынул из кармана фоторобот и смотрел на него с непониманием.

— Это он, владелец автоответчика? — спросила Алуан.

— Да... Ну, не совсем. Все не так, борода, очки... Близнецы, черт возьми... Кто мог такое придумать?

Как будто все это расследование и без того не было достаточно сложным.

Несмотря на внутренний шок, вызванный этими откровениями, Амандье попытался сосредоточиться и кивнул в сторону экрана.

— Что в этом чертовом сообщении?

Техник протянул ему листок с расшифровкой. Серж прочитал:

— «Ты должен прекратить все это, Дэвид, так больше нельзя. Прекрати сейчас же. Иначе я сам положу конец этим ужасам.

Старый коп передал документ своему коллеге. Франк прочитал все про себя. Близнецы, похоже, были в конфликте, и, что самое главное, брат явно знал о поступках Дэвида Мерлина.

— Мы уверены, что эта... криптофазия применима только к однояйцевым близнецам одного пола? — спросил Шарко. Голос показался мне скорее женским. Впрочем, это трудно определить, Серж не разделяет моего мнения.

— Я ничего не могу утверждать, но продолжу анализировать запись, чтобы определить частоту. Они, несомненно, дадут мне больше информации. С другой стороны, наиболее известные случаи криптофазии действительно касаются только однояйцевых близнецов одного пола. И это объясняет многое. По мнению специалистов, речь идет не только о секретном языке, но и о крайней степени слияния личностей. Эти дети составляют единое целое, думают одинаково, ведут себя очень похоже. Поэтому в большинстве случаев они имеют одинаковую внешность и являются монозиготными. Но, возможно, существуют не зарегистрированные примеры с ложными близнецами или братьями и сестрами.

Новая порция ореховых скорлупок. Алуан устроился поглубже в кресле.

— Я разберу все это, как только у меня будет пять минут, и свяжусь с вами, когда у меня будет больше информации. Надеюсь, до завтра вечера, но ничего не обещаю. В любом случае, когда вы поймаете убийцу, убедитесь, что это он, а не его брат.

67
{"b":"964807","o":1}