Пока Кевин и служанки Лилии упаковывали индивидуальные наборы в изящные бумажные пакеты с логотипом «Лунной Дачи», я взяла одну из готовых подарочных шкатулок работы Эзры, чтобы продемонстрировать ее содержимое.
— Дамы, для каждой из вас подготовлен такой пробный набор, чтобы вы могли в спокойной обстановке оценить эффективность нашей продукции, — объявила я, открывая резную шкатулку из орехового дерева.
Внутри, на мягком ложе из темно-синего бархата, в идеальном порядке лежали несколько предметов, каждый в своем шелковом мешочке с вышитым логотипом. Я доставала их по одному, как драгоценности.
— Во-первых, гидролат розы для тонизирования. Его хватит на две-три недели ежедневного использования. Он восстановит баланс вашей кожи после очищения.
— Во-вторых, жидкость для умывания с ромашкой и маслом чайного дерева. Она мягко, но тщательно очистит вашу кожу, не нарушая ее природный защитный барьер.
— В-третьих, увлажняющий крем для лица с гиалуроновой кислотой и витаминами С и Е. Этого объема достаточно, чтобы ваша кожа прошла полный цикл обновления — те самые 28 дней — и вы увидели реальный, стабильный результат.
— В-четвертых, крем для рук. Аромат у каждого набора свой.
— И, наконец, наша целебная мазь для точечного нанесения. Пожалуйста, используйте ее экономно, только на проблемных зонах.
Я нашла эти крошечные, изящные баночки и флаконы с огромным трудом. Мне пришлось обойти с десяток стеклодувов и аптекарей, пока я не нашла старого, почти ослепшего мастера в лавчонке на самой окраине города, который согласился выдуть для меня партию миниатюрной тары по старинным лекалам. Он счел мою затею блажью, но звонкое серебро, полученное от Коварда, убедило его быстрее любых слов.
— К каждому набору прилагается подробная инструкция, — я подняла пергаментный лист, исписанный каллиграфическим почерком, с нарисованными от руки схемами массажных линий. — Здесь вы найдете пошаговое описание ритуала ухода: утром и вечером, с указанием последовательности нанесения средств и правильной техники массажа. Я постаралась описать всё максимально просто и понятно.
И затем я извлекла последнюю, самую маленькую, но значимую карточку, отпечатанную на плотной, кремовой бумаге с еле видными изображениями в виде льняных цветков.
— И это — мой личный подарок и знак благодарности каждой из вас. При дальнейшем приобретении нашей продукции в будущей лавке «Лунная Дача» — а я очень надеюсь скоро ее открыть, несмотря ни на что — эта карточка даст вам право на постоянную скидку в двадцать процентов.
На карточке был изящно изображен наш логотип — серебряная луна и золотой цветок льна, а ниже — затейливый, уверенный росчерк: «Элис Мёрфи». Я разрабатывала эту подпись несколько вечеров, стремясь найти баланс между элегантностью и узнаваемостью.
Когда последняя гостья, получила свою шкатулку и, бережно вложив в нее карточку со скидкой, скрылась за порогом гостиной, миссис Вандербильд неожиданно задержалась, отозвав меня в сторону.
— Мисс Мёрфи, у меня к вам есть одно деловое предложение, — начала она, понизив голос до конфиденциального шепота. —Я не могла не заметить вашу проблему с поиском помещения для лавки. Слухи, знаете ли, разносятся быстро. Так вот, у меня есть кузен. Он владеет небольшой, но очень удачно расположенной лавчонкой в Изумрудном переулке, как раз недалеко от салонов мод и ювелирных мастерских. Он собирался ее продавать, чтобы вложиться в новый, более амбициозный бизнес. Цена... скажем так, высока, но не заоблачна. И он, я знаю, человек прагматичный и мог бы рассмотреть вариант рассрочки для перспективного, с его точки зрения, человека.
Мое сердце забилось с такой силой, что я почувствовала его стук в висках. Изумрудный переулок! Это не главная торговая артерия, но место культовое, пафосное и невероятно проходное. Риск был колоссальным. Все мои сбережения, все деньги от патента Коварда могли уйти только на первый взнос, оставив нас на мели. Но возможность... Возможность была оглушительной. И предупреждение Лилии о леди Стормтон, о ее связях в Гильдии, ясно давало понять: медлить нельзя. Нужно действовать быстро, пока противник не опомнился.
— Это... очень заманчивое и неожиданное предложение, миссис Вандербильд, — сказала я осторожно, стараясь скрыть охватившее волнение. — Позвольте мне немного подумать и ознакомиться с условиями. Я должна все тщательно просчитать, взвесить все риски. И, честно говоря, после сегодняшнего... инцидента, я понимаю, что время сейчас работает против меня.
— Разумеется, дорогая, — кивнула она, доставая из сумочки изящную визитную карточку с тисненым гербом. — Вот адрес и имя управляющего делами моего кузена. Скажите, что вас рекомендовала я. Он примет вас без лишних вопросов, — она положила карточку мне в ладонь, и ее пальцы были на удивление теплыми. — Иногда, моя дорогая, чтобы поймать удачу за хвост, нужно просто перестать бояться протянуть руку. Вы сегодня доказали, что у вас для этого достаточно и смелости, и ума, чтобы противостоять куда более серьезным вызовам, чем капризы старой интриганки. Не сомневайтесь в себе.
Она кивнула мне с легкой, почти материнской улыбкой и удалилась, оставив меня стоять с маленьким кусочком картона в руке.
Глава 23. В которой союзник обретает имя
Тишина кабинета в Лунной Даче была густой и почти осязаемой, нарушаемой лишь потрескиванием догорающих поленьев в камине и легким шорохом страниц на моем столе. Я сидела, откинувшись на спинку кресла, и пальцы мои бессознательно перебирали бархатистую поверхность визитной карточки миссис Вандербильд. Мысленный вихрь из образов — сверкающих глаз Иветты Логан, ядовитой улыбки леди Стормтон, одобрительного кивка миссис Ковард — постепенно утихал, уступая место трезвой, методичной аналитике. Успех был значителен, но и угрозы стали куда более существенными.
Именно это побудило меня наконец-то снять с полки тот самый кожаный том, что подарил мне тайный поклонник. «Книга сказок и баллад Великой империи» лежала на столе тяжелым, почти одушевленным предметом, от которого пахло временем, пылью архивных полок и тайной. Я раскрыла его, и пергаментные страницы, шершавые под подушечками пальцев, шелестели, словно делясь друг с другом вековыми секретами.
Иллюстрации, выполненные вручную, изображали фантастических существ и ландшафты, которые казались одновременно чужими и до боли знакомыми. Мой взгляд зацепился за одну из сказок, заголовок которой был выведен затейливым шрифтом: «О Слезах Сидов, что стали Хрустальными Туфельками». Стиль изложения был архаичным, напевным, и я погрузилась в чтение, всем существом вслушиваясь в ритм давно забытой легенды.
«Давным-давно, когда мир был моложе, а магия текла свободно, как вода, жили на этих землях сиды — народ гордый и прекрасный, чья власть простиралась от вершин облачных гор до глубин темных лесов. Они возводили города из света и песен, и сила их была велика. Но сердца их детей очерствели. В погоне за силой они забыли мудрость предков, стали жестокими и алчными. Сиды, взирая на свое потомство, исполнились великой скорби.
«Мы не можем более делить с ними этот мир», — сказали старейшины. И, собрав всю свою волю, они раскололи ткань реальности и ушли в иной мир, оставив после себя лишь эхо былого величия.
Но одна семья, последний оплот древней крови, не пожелала покидать мир людей. Глава рода, могучий друид, любивший смертную женщину, остался с ней и детьми на перекрестье двух сил: там, где река Поющих Струн встречалась со Скалой Лика, высеченной самой природой в подобие скорбного человеческого лица.
Перед уходом старейшины пролили слезы отчаяния и разочарования. Слезы их, упав на землю, превратились в пару хрустальных туфелек, столь же прекрасных, сколь и хрупких. Они оставили их той семье, сказав: «Сила наша уходит с нами. Но этот дар будет хранить вас. Он явится лишь тем, в ком течет наша кровь, и приведет к несметным богатствам.. Если же род наш в мире людей прервется, туфельки достанутся ближайшим родственникам, дабы память о нас не канула в Лету».