Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Зона стерилизации и розлива. Отдельное, абсолютно чистое место со стеклянной посудой и инструментами.

Я обернулась к Гримзу. Он слушал, и его лицо постепенно менялось. Тоска уступала место деловому азарту.

— Вам нужно составить список всего необходимого: материалов, инструментов. Вы — главный инженер этого проекта. Без вас мне не справиться.

Гримз выпрямился во весь свой рост. В его глазах горел знакомый огонь решимости.

— Понял, мисс, — сказал он коротко. — Списки будут к завтрашнему обеду. Насчет получения гидролата... я уже кое-что придумал. Нужна медная трубка.

— Отлично. Деньги возьмите у миссис Дженкинс. А пока займитесь этим. И, пожалуйста, попросите Виктора зайти ко мне.

Когда он ушел, я почувствовала облегчение. Один кризис был предотвращен. Вскоре появился Виктор, снимая кепку.

— Виктор, две задачи, — сказала я без предисловий. — Первая: присмотреть в городе небольшую лавку в хорошем месте. Не покупать, просто найти варианты.

— А вторая?

— Вторая — закупки. Нужны стеклянные баночки разных размеров, крышки. Много. И самое главное — найти издательство, которое напечатает нам наклейки. Или хотя бы просто изображения. Для начала попроси пробный вариант.

Я взяла с подоконника подготовленный эскиз, который планировала сделать нашим логотипом.

— Правая половина: серебряная луна на темно-синем небе. Левая: золотой цветок льна на зеленом поле.

Виктор бережно взял рисунок.

— Будет сделано, мисс Элис. Лавку присмотрю, баночки и этикетки закажу.

Оставшись одна, я обвела взглядом оранжерею. Воздух пах влажной землей и гниющими листьями, но теперь я чувствовала в нем не запах запустения, а запах будущего. Тяжелый камень тревоги свалился с души. Я была не одна. У меня была команда.

Глава 13. В которой деньги приходят, а проблемы остаются

Первым делом с утра я проверила Инну и Мило. Увлажняющая мазь с витаминами, которую мы вчера приготовили, делала свое дело: воспаление заметно спало, краснота ушла, а изматывающий зуд почти прекратился. В глазах Инны, вместо прежнего отчаяния, светилась надежда. Видя это, я сама почувствовала прилив сил. Пусть мой путь начинался с баночки крема для рук, но возможность реально помогать людям, меняя их жизнь к лучшему, стоила куда больше любых патентов.

Виктор уже ждал у крыльца, заправив и прогрев самоходку. Предстоял долгий день в городе — нужно было получить деньги по договору с Ковардом, разобраться с долгами и закупить всё необходимое для запуска полноценного производства.

Дорога в Аэлис показалась короче, чем в прошлый раз. Я смотрела на проплывающие за окном поля и обдумывала план: получение чека, банк, возможно, поиск помещения под будущую лавку… Список был длинным.

Контора Коварда располагалась в престижном районе, где каменные фасады зданий были украшены замысловатой резьбой, а на дверях красовались блестящие таблички. Здание «Масло и К°» встретило нас прохладной тишиной, пахнущей воском и чернилами. Ангуса Коварда на месте не было — щуплый клерк в безупречно белом воротничке сообщил, что господин управляющий срочно вызван в Гильдию. Вместо него нас приняла его дочь, Лилия Ковард.

Она была точной копией отца в женском обличье — те же острые, оценивающие черты, тот же пронзительный взгляд, лишь смягченный модной стрижкой и безупречным макияжем. На вид ей было лет двадцать пять. Волосы цвета темного шоколада были убраны в элегантную, но не строгую прическу, позволяющую завиткам мягко обрамлять лицо. Ее платье — из ткани глубокого синего цвета, простого кроя, но безупречно сидящее по фигуре — говорило о деньгах и вкусе лучше любых слов.

— Мисс Элис Мёрфи? — она поднялась, и ее улыбка была безупречной и безжизненной. — Я Лилия Ковард. Отец был вынужден срочно уехать по делам Гильдии, так что все финансовые вопросы поручил мне. Он передает вам свои извинения и наилучшие пожелания.

Ее рукопожатие было быстрым и сухим.

— Ничего страшного, — вежливо ответила я. — Рада познакомиться.

Она протянула мне плотный конверт с тисненым гербом компании.

— Чек на оговоренную сумму. Его можно обналичить в Имперском Кредитном Доме, любой филиал в городе его примет.

Я взяла конверт, чувствуя под пальцами дорогую бумагу. Это была сумма, которая спасала нас от немедленного банкротства и давала возможность дышать.

Лилию, однако, интересовало не масло. Ее взгляд скользнул по моим рукам, а затем уставился мне в лицо.

— Отец упоминал, что вы… увлекаетесь созданием косметических средств, — произнесла она, тщательно подбирая слова. — Говорил о каком-то креме для рук вашего производства. Судя по вашим рукам, у вас действительно есть что-то действенное? Все эти зелья из салонов пахнут сырыми яйцами и помогают ровно до следующего мытья рук.

В ее голосе был слышен скепсис и неподдельное любопытство. Я поняла, что это мой шанс.

— Да, это натуральный крем без магических ингредиентов, — подтвердила я, доставая из сумочки небольшую глиняную баночку. — На основе трав и масел. Он не маскирует проблему, а лечит кожу. Пожалуйста, попробуйте. В подарок.

Лилия взяла баночку с осторожностью, разглядывая скромную упаковку. Она открыла крышечку, вдохнула аромат ромашки и мяты, и ее брови слегка поползли вверх.

— Пахнет… свежо. А эффект?

— Кожа становится мягкой и ухоженной уже после первого применения. А при регулярном использовании пропадают трещины и раздражение.

— Я всегда интересовалась новинками в этой области, — сказала Лилия, и в ее голосе впервые прозвучали нотки неподдельного, делового интереса. — Рынок переполнен безвкусными поделками и опасными зельями. Найти что-то действительно работающее и… безопасное — большая редкость.

Я почувствовала, как открывается дверь, в которую я могла осторожно постучаться.

— Благодарю вас, мисс Ковард. Это лишь первый, очень скромный шаг. Основы ухода — очищение, увлажнение, лечение. Но я уже работаю над кое-чем более… интересным, — я позволила себе легкую, уверенную улыбку. — Формулы, которые не просто маскируют недостатки, а преображают. Естественные оттенки для губ и щек, средства, выравнивающие тон кожи без свинца и киновари.

Глаза Лилии загорелись искренним, жадным интересом. В них я увидела не просто покупательницу, а союзницу, понимающую ценность хорошей косметики.

— О! Это уже куда интереснее скучных мазей для прислуги, — воскликнула она. — На рынке одни и те же безвкусные румяна и густые белила. Столичные дамы консервативны. Их пугает все новое, если оно не санкционировано Гильдией, — она сделала паузу, давая мне понять, что знает о моих проблемах с лицензией. — Но… если продукт действительно хорош… Если у вас получится создать что-то легкое и естественное… мы могли бы обсудить сотрудничество. У меня есть связи в определенных кругах.

Мы поговорили еще несколько минут о столичных модных тенденциях. Лилия, несмотря на молодость, оказалась акулой бизнеса. Она четко описывала недостатки существующих продуктов: одни красили зубы, другие вызывали сыпь, третьи сползали с лица к середине бала. Я слушала, жадно впитывая информацию. Ее намеки на «определенные круги» звучали многообещающе.

Следующей остановкой был банк «Имперский Кредитный Дом». Здание впечатляло брутальной монументальностью — массивные гранитные колонны, высокие сводчатые потолки. Но истинное чудо скрывалось внутри. Вместо кассиров за столами из темного дерева сидели клерки, перед каждым из которых стоял странный аппарат. Он напоминал старую механическую печатную машинку, соединенную с небольшой чашей из матового стекла. Внутри чаши лежала горсть магической пыли, которая слабо пульсировала ровным светом. Клерк вводил данные клиента, набирая их на клавишах, а затем касался пальцем специального кристалла-усилителя на своем рабочем месте. Пыль в чаше вспыхивала, и на бланке, вставленном в аппарат, появлялись идеально ровные строки текста и цифр. Без чернил, без пера. Чистая магия.

27
{"b":"963743","o":1}