Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Это означало либо то, что он идиот, раз рассказал ей, либо то, что он действительно так силён, как говорил.

Всё же, даже если он был немного… злым, он всё-таки постарался накормить её. Вместо того чтобы сказать «иди за мной, пленница, или пожалеешь», он позволил ей потратить несколько минут, чтобы быстро искупаться и почувствовать себя чище, здоровее, лучше.

Было очевидно, что он озлоблен. Не на неё, а на что-то совершенно другое, и она хотела знать, на что именно. Почему он так лелеял ненависть, что был резок и чёрств в словах и поведении?

Она понимала, что Мерк, которого она узнала, был полностью фальшивым, а Мерих — совсем другой личностью.

Из того, что она нащупала снаружи, он был монстром. Рэйвин хотела знать, был ли он монстром насквозь. Был ли он чем-то нечестивым и злым до самого нутра, или, возможно, за его эгоистичными целями скрывалось добро?

Она узнает это только если будет откровенна о своём народе, о своём мире, о себе. Ей нужно быть той, у кого мало секретов, если она надеется понять его за то короткое время, что проведёт с ним.

Прямо сейчас она чувствовала, что ей просто нужно помолчать после того инцидента с рыбалкой.

Кажется, он торопится покинуть этот мир больше, чем я. В это было трудно поверить, учитывая, как сильно она тосковала по дому, до такой степени, что сердце и желудок, казалось, хотели поменяться местами.

Нет, это он не хотел отклоняться от пути без необходимости. И всё же он направлялся в этот фермерский городок ради неё.

Он был загадкой.

Рэйвин и её народ давно обнаружили, что внешность значит очень мало, и судить следует по поступкам. Демон был монстром только если сеял разрушения в их городе.

Дэлизийцы были тому доказательством — люди, которые когда-то были монстрами, но перестали ими быть.

Конечно, её народ мог судить их за прошлые проступки, но тогда не было бы шанса на исцеление и мир.

Могли ли Мерих и его вид быть такими же? Могли ли они вообще не быть монстрами, а людьми, которые могли бы мирно жить среди них, если бы попытались?

Она была так не уверена, особенно потому, что он был то горячим, то холодным в каждом своём действии, сложное существо, на разбор которого у неё было мало времени.

Ей нужно было учиться, не только ради собственного любопытства, но и чтобы знать, представляет ли он опасность для её народа. Было очевидно, что он собирается прорваться в её мир вместе с ней, так что ей лучше иметь план на случай, если всё пойдёт наперекосяк.

Впервые за, должно быть, несколько часов Мерих наконец заговорил:

— Мы почти пришли. Город уже виден.

Хотя ей совершенно не нравилась эта идея, Рэйвин вздохнула и спросила:

— Это значит, что я должна надеть те ужасные ботинки?

Он всё ещё нёс их для неё.

— Да, думаю, это будет разумно.

Мерих остановился, и она тоже, когда направляющая верёвка ослабла. Он мягко прижал её ботинки к её животу. Рэйвин собралась развязать шнурки, связывающие их вместе, но он уже сделал это, заботясь о ней.

Она натянула их без носков, надеясь, что ей не придётся носить их долго. Он объяснил, что город маленький и они не задержатся там надолго. Взять ей еду и уйти — таков был план.

Как только ботинки были завязаны и она закрепила небольшую повязку на глазах, он повёл их по тропе. Она также натянула капюшон на волосы и уши, чтобы скрыть их.

— Странно, — он хмыкнул, замедляясь, когда они, должно быть, подошли близко. — Ворота закрыты. Люди обычно держат их открытыми днём для путников.

— Ты уверен, что твой гламур работает?

Она представила, что они закроют ворота, если увидят приближающийся костяной череп Демона или Сумеречного Странника.

— Да. Он никогда не подводил.

Её уши прижались от тяжёлого удара, когда он ударил нижней частью своего огромного кулака по деревянным воротам.

Лязг и звон, словно от кого-то в металлических доспехах, раздались сверху.

— Приветствую, путники, — крикнул солдат.

— Почему ворота закрыты? — крикнул в ответ Мерих, но звук был грубым, почти как рёв.

— Мы сейчас не впускаем путников на нашу территорию. Поворачивайте назад.

Тишайший рокот завибрировал от Мериха.

— Что значит, вы не впускаете путников? Мы ищем временного убежища в городе, чтобы пополнить запасы провизии и продолжить путь. Ни один город никогда не отказывал уставшим людям.

— Ну, а мы отказываем. Уходите, или мне приказано стрелять.

Её уши дёрнулись под капюшоном от звука щелчка и затем скрипа, и она шагнула за спину Мериха. Солдат целился в них из лука.

— Вы впустите нас в город! — заорал Мерих, ударяя кулаком по воротам. — Эта женщина устала. Ей нужен отдых, ей нужны вода и еда. Неужели вы настолько бессердечны, чтобы прогнать её?

Он схватил её сзади и потянул вперёд, так что она оказалась перед ним. Затем он обхватил её челюсть снизу, чтобы поднять её лицо вверх, к стражнику. Концы её повязки качнулись у щеки.

Её губы сжались от раздражения из-за того, что её использовали для такой манипуляции, но она смирилась бы с этим, если бы это означало пополнение запасов.

В воздухе повисла недолгая тишина. Стражник передумал, и ее плечи расслабились.

— Мне жаль, — крикнул стражник. — Но я не могу нарушить приказ, какова бы ни была причина. Наши люди получили известие об убийце, который сейчас пробирается через деревни южных земель.

— Ты намекаешь, что мы убийцы? — спросил Мерих с ноткой юмора. — Посмотри на нас; разве мы выглядим способными на такое?

— Откуда мне знать, что эта женщина действительно слепая? Это может быть всего лишь уловкой, чтобы вас впустили.

— Откуда ты знаешь, что это не Демон?

— Потому что Демон не оставил бы труп. Этот человек — или их может быть несколько — оставляет после себя обезглавленные и лишенные сердец трупы, и предупреждение было разослано во все близлежащие города.

Рэйвин ахнула и отпрыгнула назад, когда с другой стороны от Мериха раздался глухой стук. Стражник сделал предупредительный выстрел! Они действительно выстрелили в нас!

— Уходите, или следующим я выстрелю в вас, — сказал стражник, накладывая еще одну стрелу.

— Ладно, — огрызнулся Мерих, прежде чем отступить.

Он увел их от города, и Рэйвин не могла сдержать удрученного опускания плеч и выражения лица. Но я голодна. Как люди могут так легко отказывать нуждающимся?

— Нам придется подождать здесь, — сказал он, останавливаясь и быстро поворачиваясь к ней. — Можешь присесть и отдохнуть, пока есть возможность.

Рэйвин склонила голову набок.

— Почему?

— Ты думаешь, я позволю этому остановить меня? Солнце скоро сядет. Я перелезу через стену, как только наступит ночь.

— Ты можешь это сделать?

Она слышала, что у большинства деревень стены были не менее пяти, а то и шести метров в высоту. Казалось невозможным перелезть через них.

— Ничто из того, что делают люди, не может и не сможет остановить Сумеречных Странников, — заявил Мерих; его голос донесся снизу, словно он сел на землю. — Им просто повезло, что мы, как правило, не хотим иметь с ними ничего общего.

Рэйвин вытянула руку вперед, чтобы найти дерево и опереться на него, пока она снова снимала обувь.

Полагаю, тогда мы ждем. Надеюсь, нас не найдут Демоны.

Мерих напугал Эльфа, когда приземлился прямо рядом с ее травяным барьером. Запах ее страха просочился в ночной воздух, но успокоился, когда она, должно быть, поняла, кто это.

Он предпочел бы не пугать ее, но он мог только взбираться на городскую стену, а не спускаться по ней. Он спрыгнул с верхушки и приземлился рядом с ней после того, как разграбил их посевы.

— Были демоны? — спросил он, оглядываясь и внимательно прислушиваясь. Его обоняние было слишком притуплено, чтобы быть полезным против врагов на большом расстоянии.

Обычно он не носил ткань, маскирующую запахи, но из-за нее был вынужден. Если бы она пахла страхом или кровью, был шанс, что он мог бы наброситься на нее.

25
{"b":"962787","o":1}