— Сомневаюсь, Софи. Прошлый учебный год это доказал.
— Даю слово, что этого не будет.
— Хорошо. Но ты должна…
Он прервался потому что в кабинет влетел какой-то паренёк и затараторил:
— Господин Бетфорд! Только что приехал главный министр королевства. С инспекцией, которую мы ждали.
— Ясно, — ответил ректор и обратился ко мне: — Ступайте, мадемуазель Видаль. Я поговорю с вами позже. Пошлю записку.
Я кивнула и быстро поспешила к выходу.
По крайней мере он не собирался меня сразу отчислить. Это уже было хорошо.
Глава 9
Едва я вышла из кабинета ректора, я тут же наткнулась на того самого парня в серой форме, что улыбался мне за завтраком.
— Ну как, Горчинка, получила люлей? — оскалился он мне в лицо.
— Отвали! — процедила я ему в лицо.
Мне итак было не по себе, а еще этот со своими ехидными замечаниями!
Быстро обойдя парня, я почти бегом последовала по коридору, а он мне вдогонку крикнул:
— Чего это ты, Софи? Я же пошутил, сладенькая!
Почему он называл меня Горчинкой? А сейчас еще и сладенькой обозвал! Мерзость какая-то!
Обратно в свой корпус я шла мрачная, поджимая губы и размышляя что делать дальше. Ректор «опустил меня на землю». Мало того, что Софи прогуливала лекции, училась из рук вон плохо, ещё и ректор называл её лапуля. И это меня безумно напрягало.
Я так надеялась, что приеду, проявлю себя, и меня переведут в пилоты хотя бы дирижаблей. А теперь мне придётся исправлять все косяки сестры и доказывать, что я чего-то стою и знаю, раз она проштрафилась по всем фронтам.
Однако надо было спешить. Через три часа должен был начаться парад. И как сказала Лоретта, в параде участвовали все ученики академии. Теперь за три часа мне надо было не только хотя бы раз порепетировать, что делать на параде, но и найти подходящую одежду.
Я уже представляла, как мы — диспетчера выйдем в строгих темно-зеленых костюмах. Зеленый был цвет нашего факультета. Или лучше даже закрытых комбинезонах. С большими бутафорскими тетрадями, линейками, компасами и часами. Мы же учились указывать верный путь летательным аппаратам с земли. И Диди сказала, что они уже сделали с девочками большие яркие вещицы из папье-маше и картона.
Будем выглядеть строго и умно. Как и та профессия, которой учили нас на факультете. Ведь от нашей точных подсчетов и указаний, будет в дальнейшем зависеть безопасность полетов воздушных кораблей.
Я помнила, что девочки меня ждали в зале для уроков танцев. Они должны были уже готовиться в костюмах для парада. Все факультеты разобрали библиотеки, большие залы и репетировали. Построение на парад было в одиннадцать.
Естественно я опять искала нужный зал по интуиции. Но по дороге встретила одного из парней в голубой форме. Похоже он был с факультета Погоды.
— Своих ищешь, Горчинка? — спросил он мне и плотоядно улыбнулся.
Я же нахмурилась. Чего они все ко мне липли? Не нужно мне их внимание. Я и одета была строго. В прямую юбку до щиколотки, пиджак и блузу.
— Да.
— Они там в зале для танцев.
Он указал мне рукой, и я поняла куда идти. Влетев в зал, я сразу наткнулась на Жанну. Она напевала песенку и кружила перед дверью в голубом бальном платье. Слишком ярком и даже крикливо кокетливом, с широкой юбкой и узкой талией. Я едва не долбанула её дверью, но вовремя придержала створку. В зале грохотала танцевальная музыка.
— Жанна, отчего все называют меня Горчинкой? Меня это раздражает, — выпалила я ей с порога.
— Дак нас всех так называют, — ответила она.
— Но отчего? Что это за странное прозвище? От слова горечь?
Она рассмеялась.
— Нет, глупенькая. От слова горничная. Мы же как горничные убираем и прислуживаем во время полета.
— Что? — не понимающе произнесла я, переводя взгляд за её спину и застыла от ужаса.
По всей зале кружились около полусотни девиц в шёлковых платьях всевозможных оттенков. Платья были все яркими, как у Жанны и украшены цветами. Волосы девушек были распущены, а поверх надеты красивые шляпки в тон платьям. Перед моими глазами предстала яркая феерия всевозможных цветов, которая вызвала у меня полное недоумение. Рояль играл сам, заведённый волшебным артефактом музыки. А девы кружили по кругу, красиво размахивая руками.
Я точно не ожидала увидеть такого. Уж точно не такого! При чем здесь платья и цветы кругом? Как это связано с ответственной работой диспетчеров? От которых порой зависела жизнь лётчиков.
— А Софи! — воскликнула Лоретта, появившись около меня в ярком малиновом платье. — Быстрее переодевайся и в танец. Репетировать. Мы для тебя взяли уже платье в костюмерной. Последнее.
— Почему все так одеты и какое ещё платье для меня? — спросила я, не понимая.
— Извини, но тебе осталось только жёлтое платье. — сказала Лоретта, указывая на вешалку сбоку, на которой висело канареечного цвета шёлковое платье, похожее на те, в которых были одеты другие девушки.
Я окинула ненавистным взглядом желтое платье и это заметила Жанна.
— Тебе оно не нравится, Софи?
— Что мне может здесь нравится, Жанна? Эти глупые наряды принцесс, усыпанные цветами? Почему вы придумали эту глупость? Неужели наш факультет должен быть представлен на параде такой безвкусицей?
— Почему безвкусицей? — тут же ощетинилась Лоретта. — Это я всё придумала. Пока ты шаталась не весть где! И не смей меня критиковать!
— Но такие наряды, как раз прекрасно характеризуют наш факультет. Таких милых, красивых девушек, готовых помогать, — добавила Жанна.
— А я говорю это выглядит комично! Наш факультет и весь в цветах! — не унималась я. — При чем здесь цветы и точные расчеты полетов?
— Цветы как раз подходят нам. Мы же девушки. Единственный факультет в академии чисто женский! — сказала подошедшая Диди.
— В смысле? А куда делись все парни диспетчера? — удивилась я.
— Наверное репетируют со своими? С диспетчерами, — недовольно ответила Лоретта. — Что они забыли здесь? Среди нас воздушных помощниц.
Воздушных помощниц? Как это? Я что учусь на горничную салона? На факультете девиц прислужниц? Не на диспетчерском?
Я недоуменно посмотрела на девушек, на миг потеряв дар речи.
Я точно не сошла с ума? Но похоже, что нет. И то что факультет был чисто женским, ибо в горничные воздушных кораблей не брали мужчин. И то что они решили нарядиться в разноцветные платья и налепить повсюду цветы. И то что нас все называли Горчинками. От слова горничная! Всё сходилось!
Значит я училась на факультете — воздушных горничных. Точнее Софи училась! Но как это произошло и когда? Ведь она точно в прошлом году поступала на факультет диспетчеров.
Мне стало дурно. Как моя сестра могла оказаться среди этих девиц? Это же был самый отстойный и глупый факультет академии, хуже только погодный!
Это просто немыслимо!
Я обвела глазами Жанну в кокетливом платье с большим вырезом, Лоретту, которая топала нетерпеливо ножкой, и Диди удивленно округлившую губы. Теперь я поняла отчего они такие! Несерьезные, смешливые и беспечные, озабоченные чулками и шляпками. Другие девицы и не могли учится на подобном факультете.
— Ты эти два дня такая странная, Софи! — фыркнула Лоретта, устав ждать. — Иди и надевай платье, иначе в параде участвовать с нами не будешь!
Проведя глазами по залу, я действительно увидела бутафорские большие вещицы. Чашку с блюдцем, метлу и бутерброд. Символы уборки и подачи блюд. Размером они были в пол человеческого роста, и наверняка сделаны из картона, так как в этот момент их легко поднимала одна из девиц. Не хватало только подноса и тряпки! Но, наверное, и они где-то есть.
Мне стало не хватать воздуха, и я начала дергать наглухо застегнутый воротник белой блузки. Только бы не взорваться ругательствами или слезами!