Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мистер Витале приседает передо мной и поднимает мое платье, а затем протягивает его мне.

— Оденься в спальне. Мне нужен мой пиджак.

Я выхватываю у него ткань и, отчаянно нуждаясь в нескольких секундах уединения, бегу в ванную комнату в спальне.

Я кладу пиджак мистера Витале на стойку и, быстро надев платье, замечаю свое отражение в зеркале.

На протяжении стольких лет я задавалась вопросом, каково это – одеваться как женщина. Носить красивую одежду и краситься. Чтобы мужчина смотрел на меня с желанием.

Теперь я знаю. Это ужасно, особенно когда этот мужчина – тот, кто чуть не убил меня.

Через месяц меня передадут мистеру Витале.

От безнадежности мои глаза закрываются.

Держись ради Рё. Однажды он возьмет правление в свои руки и придет спасти тебя, где бы ты ни была.

Не знаю, как я доживу до этого момента, но я должна это сделать.

— Юки! — слышу я резкий голос Ютаро из спальни и быстро хватаю пиджак мистера Витале. Когда я выбегаю из ванной, его ладонь бьет меня по голове, и он вырывает пиджак из моих рук. — Оставайся здесь.

Когда Ютаро возвращается в гостиную, я обхватываю себя руками за талию и изо всех сил стараюсь сдержать слезы.

Меня охватывает желание уничтожить все, что попадется на глаза, а потом выброситься из окна, но одна мысль не дает мне этого сделать.

Рё.

Как только брат найдет меня, эти события останутся лишь неприятными воспоминаниями. Однажды я снова буду счастлива вместе с ним.

Услышав голоса, я подхожу поближе к двери, чтобы подслушать.

— Поскольку ты хочешь, чтобы свадьба состоялась в Нью-Йорке, ты займешься всеми приготовлениями? — спрашивает отец.

— Да, — отвечает мистер Витале. — Это будет не большая церемония. Я не доверяю тебе и твоим людям рядом с моей семьей.

— Мне все равно. Сообщи мне дату, и Юки будет там.

Только тогда до меня доходит, что меня отправят в чужую страну, чтобы я вышла замуж за жестокого человека.

Я закрываю глаза от сильной волны ужаса, разливающейся по моим венам. Не в силах сдержать слезы, одна из них скатывается по моей щеке.

Вдруг я слышу какое-то движение и, открыв глаза, вижу, как в комнату заходит мистер Витале.

Я отступаю на несколько шагов назад, и когда он подходит ко мне, сильно вздрагиваю и опускаю голову, готовясь к удару.

— Юки! — рычит Ютаро. — Прекрати так себя вести.

— Можешь оставить меня наедине с моей невестой? — спрашивает мистер Витале, и в его глубоком голосе слышатся нетерпение и гнев.

— Нет. Я должен защитить ее невинность, — резко отвечает Ютаро.

Вокруг меня нарастает напряжение, заставляя воздух дрожать, и когда мистер Витале кладет руку мне на плечо, мое тело вздрагивает, словно меня ударило током.

Он наклоняется, и волна за волной страх накрывает меня, проникая в тело и душу. В этот момент он шепчет мне на ухо:

— Просить прощения – пустая трата времени. Действия говорят громче слов. Вот почему я согласился на этот брак.

Дрожь, пронизывающая меня, вызывает головокружение.

Он не примет моих извинений и заставит меня еще больше страдать из-за случившегося с его братом.

Еще одна слеза медленно скатывается по моей щеке, и мистер Витале, отстраняясь, замечает это. Выражение его лица становится еще мрачнее, и когда он подносит руку к моей щеке, я всхлипываю и отскакиваю назад, подняв правую руку, чтобы защититься от удара.

Он замирает, а его взгляд каменеет, когда он смотрит на меня.

В глубине души я знаю, что если бы мы были одни, он бы избил меня до полусмерти за мою реакцию. В кои-то веки я благодарна Ютаро за его присутствие.

В следующее мгновение мистер Витале разворачивается и выходит из комнаты. Ютаро бросает на меня сердитый взгляд, говоря, что разберется со мной, как только гости уйдут, и направляется по коридору.

Брак с Аугусто Витале словно темное облако нависает надо мной. И все, что произошло после расставания с Рё, угнетает меня.

Не заботясь о своей слабости, я начинаю плакать, не пытаясь вытереть слезы, катящиеся по щекам.

Когда Ютаро возвращается и снимает свой ремень, наказывая меня, кажется, в миллионный раз, я падаю на пол и молю о смерти.

Может, мне стоит отказаться от такой жизни.

Может, вселенная сжалится надо мной и воссоединит меня с Рё, когда мы переродимся.

Аугусто

— Ты уверен, что хочешь жениться на дочери Танаки? — спрашивает Джорджи во время полета домой.

Я не мог дождаться, когда наконец покину Японию. Вернувшись в Нью-Йорк, я планирую поспать пару дней.

Не успеваю я ответить, как Кристиано произносит:

— Это не имеет значения. Аугусто согласился на сделку. — Он тяжело вздыхает. — Пролито достаточно крови. Пора все вернуть на круги своя. У нас полно других дел.

— Кристиано прав, — добавляю я.

Рози молча работает на планшете, сидя рядом со мной. Она все еще выглядит расстроенной, когда бормочет:

— Я больше никогда не буду жаловаться на свою семью и на вас, ребята. Черт возьми, мне так жаль Юки.

— Прости, Рози. Если бы я знал о таком исходе, то не заставлял бы тебя ехать с нами, — говорит Кристиано с искренним сожалением в голосе. Но выражение его лица становится серьезным. — Ты не думала о том, чтобы назначить заместителя, который будет заменять тебя на встречах?

— Да, но кого? — Она смотрит на нас четверых.

Рози всего двадцать один, но она практически живет в своем офисе, поэтому у нее не было возможности завязать отношения, как у всех нас.

— Кому ты доверяешь больше всего? — спрашивает Кристиано.

Она машет рукой в нашу сторону.

— А что насчет Раффаэле? — спрашиваю я. — Я планирую обучить Риккардо, чтобы он стал моим заместителем.

Всеобщее внимание тут же переключается на меня, и Кристиано кивает.

— Это отличная идея.

— Ты уверен? — спрашивает Рози. — Это решило бы множество моих проблем.

— Я не хочу понижать Раффаэле в должности после всего, что он сделал для семьи, но Риккардо пора занять свое законное место. Ты окажешь мне услугу, — говорю я Рози.

— Спасибо, — говорит она, и на ее лице расплывается прекрасная улыбка.

Встав со своего места, я смотрю в переднюю часть самолета и, поймав взгляд Раффаэле, жестом прошу его подойти.

Я снова сажусь и, когда он присоединяется к нам, говорю:

— Ты всегда знал, что Риккардо станет моим заместителем.

Он кивает, скрещивая руки на груди.

Я указываю на Рози, и она спрашивает:

— Как ты отнесешься к тому, чтобы стать моим заместителем?

Уголок его рта приподнимается и он говорит:

— Для меня это будет честью, Рози.

Она с облегчением выдыхает и улыбается ему.

— О, слава Богу. Теперь ты можешь делать всю грязную работу.

Мы все смеемся, пока Раффаэле пожимает Рози руку, говоря:

— Я не разочарую семью Ла Роса.

— Спасибо тебе за все, что ты для меня сделал, — говорю я ему.

Он похлопывает меня по плечу, одаривая благодарной улыбкой и возвращается на свое место.

Рози продолжает работать на планшете, Джорджи и Адриано обсуждают свои клубы и рестораны, а Кристиано смотрит в окно рядом с собой.

Мои мысли возвращаются к Юки Танаке и тому дерьму, которое произошло на встрече.

Когда я разговаривал с ней в спальне под бдительным присмотром Ютаро, ни одно из моих слов не принесло ей утешения. Напротив, они, кажется, заставили ее бояться меня еще больше.

Ее слезы глубоко ранили мое сердце, и я знаю, что меня ждет трудный период, пока мне не удастся завоевать прощение и доверие Юки.

Если это вообще возможно.

Когда я начинаю сомневаться в своем решении жениться на Юки, передо мной всплывают воспоминания того, что произошло в ангаре.

На второй день Раффаэле пришлось держать ее, а я избивал ее до тех пор, пока не выдохся. Вскоре после этого она потеряла сознание.

Я трясу головой, надеясь прогнать воспоминания, сожаление и чувство утраты самоуважения, которые терзают меня изнутри.

14
{"b":"959189","o":1}