— Я пришла слушать, хан, — ответила Кейта, и ее голос был холоден и обжигающ, как лед. — Ваши люди пришли на нашу землю с огнем и мечом. А теперь вы заявляете о мире! Я хочу понять причину такой резкой перемены.
Начался разговор, полный сугубо политических ноток. Хан говорил о Великой Суши, о необходимости выживания своего народа, о трагических недоразумениях, которые привели к кровопролитию. Он предлагал им южные пастбища в обмен на право пользоваться их реками и лесами для охоты. Кейта слушала его, задавала острые вопросы, торговалась за каждую пядь земли, за каждое дерево. Она играла роль предводительницы, защищающей интересы своего народа. Но все это время она не просто слушала его слова. Она чувствовала. И то, что она чувствовала, заставляло ее сердце сжиматься от ужаса. Та темная, липкая аура, которую смутно ощущал Инсин, для нее, шаманки, чья сила только что пробудилась, была очевидна, как яркий свет. Она исходила не от самого хана, а от чего-то, что стояло за ним — невидимое, но вездесущее.
Наконец, девушка не выдержала.
— Довольно лжи, хан! — прервала она его, стукнув рукой по земле, и ее голос зазвенел. — Перестаньте говорить о пастбищах и реках, это далеко не самый важный предмет разговора. Давайте уж лучше поговорим о вашем новом «союзнике»!
Хулан замер. Маска спокойного дипломата на мгновение треснула.
— Я не понимаю, о чем ты.
— Не понимаете? — Кейта нагнулась вперед, криво ухмыльнувшись. — Эта вонь! Вы что, думаете, я ее не чувствую? Запах серы и гнили, запах Нижнего мира. Вы прислуживаете темным силам, хан! Вы заключили сделку с тем, чье имя боится произносить и мой, и ваш народ! И из-за вас пропал мой отец!
В глазах Хулана мелькнуло сомнение, страх, почти отчаяние. Он посмотрел на своего сына, стоявшего у входа, а затем снова на нее. И, к удивлению обоих присутствующих, великий хан пал ниц.
— Я не прислуживаю силам зла! — выкрикнул он, и в голосе Хулана прозвучала боль. — Я стал их жертвой!
Он опустился на подушки, вся царственная осанка вмиг исчезла. Перед ней сидел сломленный, отчаявшийся человек.
— Они обманули меня. Обещали процветание моему народу, а вместо этого принесли лишь смерть и тьму. Злой дух забрал вашего верховного шамана, это правда. Но не для того, чтобы убить.
— А для чего⁈ — потребовала ответа Кейта. Хан поднял на нее глаза, и в них была странная, безумная надежда.
— Он знает, кто ты. Мне сказали, что твой отец — ключ к тебе. Его заточили в самом безопасном, в самом священном месте. В месте, где твой отец будет в полной безопасности и где ты сможешь его найти.
— Где же? — прошептала Кейта, боясь услышать ответ.
— Верховный шаман за пределами Междумирья, — сказал хан, и его слова были как сладкий яд. — Он в Сердце Тэнгри.
Кейта замерла. «Что?».
— Да! — горячо подтвердил сказанное Хулан, и его речь стала торопливой, убеждающей. — Он в ловушке. Но ты… можешь его спасти! Ведь ты уже была там и знаешь дорогу. Тебе нужно торопиться! Проведи камлание прямо здесь, все для этого уже подготовлено.
Он красиво расписывал эту очевидную, чудовищную ложь. Но Кейта была не настолько глупа — она, немного помолчав, расхохоталась. Громко, горько, почти истерично.
— Что за бред! — выкрикнула она, когда смех перешел в ярость. — В Сердце Тэнгри⁈ В самое священное место, куда не может проникнуть ни одна темная мысль, вы хотите сказать, что Эрлик смог заточить там моего отца⁈ Да Великая Мать скорее бы испепелила этого злого духа, чем позволила осквернить свой дом!
Кейта смотрела на хана с презрением и жалостью.
— Вы не просто жертва, хан. Вы — его марионетка. И сейчас вы пытаетесь заманить меня в ту же ловушку. Глупо, как же глупо!
— Но твой отец, он же умрет! — в отчаянии воскликнул Хулан.
— Мой отец научил меня главному, — ответила девушка, и ее голос стал спокойным и ледяным. — Никогда не верить словам того, от кого разит тьмой. — она повернулась к Инсину, продолжая обращаться к хану. — Наше перемирие откладывается в очередной раз, хан. Я возвращаюсь домой. Надеюсь, вы не позволите себе такую же слабость, как ваш старший отпрыск, и не пошлете своих людей напасть на посла, возвращающегося с мирных переговоров?
И, не дожидаясь ответа, развернулась и пошла к выходу. Кейта знала, что за этим последует, но не боялась ничего — она была готова. Инсин, не раздумывая ни секунды, последовал за девушкой, он должен был убедиться, что юная шаманка благополучно покинет лагерь, что ни один из воинов отца не нападет на нее после такого дерзкого разговора. Когда полог за ними опустился и шатер опустел, Хулан вскочил на ноги. Ярость и отчаяние исказили его лицо. Ловушка не сработала! Она не поверила. Хан был готов уже выбежать следом, крикнуть страже, силой остановить ее, заставить…
Но тут за его спиной раздался спокойный и размеренный голос.
— Да не мельтеши уж, хан. Позволь ей уйти.
В центре гэра, там, где только что стоял Инсин, из воздуха материализовался Эрлик. Он с ленивой грацией опустился на подушки, где сидела Кейта, и подобрал с земли оброненный ею маленький камушек, который она теребила в руках во время разговора. На лице злого духа во плоти не было и тени разочарования. Лишь самоуверенная, всезнающая насмешка.
— Как же ты глуп, — нараспев протянул он, подбрасывая камушек в руке. — Вот уж не думал, что выполнение такого простого поручения так затянется. Впрочем, ты такой же, как и все люди. И чего я ожидал?
— Она не поверила. — устало ответил хан, поворачиваясь к нему. — Твой план провалился, Дочь Леса уходит!
— Провалился? — Эрлик удивленно вскинул свои светлые брови, мирно улыбнувшись. — С чего ты взял? По-моему, все идет просто великолепно. Идеально. Даже лучше, чем я рассчитывал.
— Но мы упустили ее! Шаманка вернется в свой айыл, они начнут еще более усердно готовиться к обороне. Даже приманка в виде ее отца не сработала.
— Конечно, вернется. Конечно, подготовятся, — согласно закивал Эрлик, словно это было само собой разумеющимся. — А ты думал, она, наследница Тэнгри, вот так просто возьмет и прыгнет в расставленный тобой капкан? Ха, ты еще хуже обо мне думаешь, чем я о тебе. Эта ловушка, хан, была не для нее.
Хулан замер, не понимая.
— А для кого же?
— Для тебя, конечно, — рассмеялся Эрлик, откидывая голову назад. — Чтобы посмотреть, насколько хорошо ты умеешь лгать! Мда, оказалось, не очень. Но ты старался, это похвально. О, а еще — это был неплохой спектакль для твоего сынка, Сына Степи. Чтобы он увидел твое истинное лицо и его верность треснула еще сильнее. Что, собственно, и произошло.
Злой дух встал и лениво потянулся.
— А девчонка… С ней мы поступим иначе. Я с самого начала знал, что она не придет сама. Таким, как она, нужно нечто большее, чем просто приманка. Им нужен вызов. Прямой, наглый, брошенный им в лицо!
Хан все еще не понимал.
— И что же теперь? Мы упустили самый подходящий момент.
— Подходящий момент… — Эрлик посмотрел на него так, как смотрят на неразумного ребенка. — Милый мой хан, ты упускаешь свои возможности, как воду сквозь пальцы. Видимо, придется и мне, твоему верному слуге, перейти к более активным действиям.
Он прошелся по шатру, легко коснувшись пальцами одного из стягов, и тот на мгновение покрылся инеем.
— Небольшой плацдарм для будущих действий я уже заранее подготовил. А теперь… как думаешь, хан, насколько сильные морозы царят на севере от шаманского племени? Мне стоит приодеться?..
Пока в ханском шатре властвовал злой дух, снаружи жизнь шла своим чередом. Кейта почти пересекла походный лагерь: к ее удивлению, никто не преградил ей путь. Воины расступались, провожая ее странными, недоумевающими взглядами, но приказа останавливать ее ведь и не поступало. Они не понимали, что происходит, но видели, что следом за ней идет Инсин-нойон. А раз младший сын хана был рядом, значит, ситуацию можно было отпустить.
Девушка уже подходила к границе лагеря, когда услышала за спиной быстрые шаги.