Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Ну что, черна-красавица, жди меня в гости», – с усмешкой подумал он, чувствуя, как внутри него разливается холодное удовлетворение.

Он дождался, пока остальные поднимутся по веревке, и, окинув их взглядом, одобрительно кивнул Михаю, который первым передал веревки тем, кто уже стоял наверху. Затем он жестом заставил остальных отойти от края подальше.

– Хватит глазеть, или сами туда отправитесь, – резко бросил он, его голос прозвучал весьма угрожающе, заставив всех бандитов вздрогнуть. – За мной, – приказал Машвел и первым вошел в проем двери.

Он двигался по узкому, вырубленному в скале туннелю, пригибаясь, чтобы не биться головой, и вскоре очутился перед другой дверью. Он толкнул ее, но она не поддалась. Машвел оглянулся на замерших спутников и усмехнулся. В их глазах он увидел удивление и разочарование. Столько они прошли, и что, напрасно? Это ясно читалось на их лицах. А потом на лица легла печать облегчения. Машвел быстро прочитал их мысли: «Слава хранителю, живее будем».

Машвел исчез и появился с другой стороны двери, снял толстый брус, закрывающий дверь, и убрал его в сторону, затем дернул на себя дверь, и она открылась. Теперь лица бандитов выражали испуг и удивление.

– Что, думали, я ошибся? – оглядывая свой отряд, спросил Машвел. – Не верите в меня?

– Верим, господин, – хором и громко закричали испуганные словами Машвела бандиты. Никто из них не хотел быть удавленным за неверие.

– Тихо вы, горлопаны, делом покажите свою веру, – остановил их Машвел. – Дальше соблюдаем тишину, мы в замке, под княжескими покоями. – Машвел поднялся по небольшой каменной лестнице и встал в пещере, где собрались фекалии. Сильно воняло испражнениями и мочой.

– Что это? – сморщившись, спросил Михай.

– Это отхожее место, Михай. – Машвел поднял голову: – Видишь отверстие вверху, это и есть господское отхожее место. Хочешь спросить, как мы попадем в сам замок? – с улыбкой, в которой Михай прочитал свою смерть, спросил Машвел.

– Нет, не хочу, господин, вы и сами знаете, что и где, – тихо произнес Михай, стараясь не выдать своего страха.

– Верно говоришь, Михай, – с легкой улыбкой ответил Машвел. – Пошли одного из твоих. Пусть пройдет к противоположной стене, там есть дверь для золотарей. Иногда они приходят чистить это место. Вам повезло – недавно его прибрали. Дерьма немного – по щиколотку, не больше.

Михай огляделся, ища взглядом подходящего человека. Его взгляд остановился на Косе – худом, но жилистом бандите с косичкой на голове. Коса, заметив на себе пристальное внимание, хмуро опустил голову.

– Коса, иди сюда, – коротко приказал Михай.

Коса медленно вышел из толпы, его шаги эхом раздавались в зловонной тишине. Он бросил на Михая угрюмый взгляд, но не осмелился возразить.

– Слышал, что сказал наш господин? – продолжил Михай, указывая рукой на дверь. – Иди туда и проверь, открыта ли она.

Коса молча кивнул и, тяжело ступая по зловонным лужам, направился к двери. Он толкнул ее, и она со скрипом отворилась. Машвел, словно тень, скользнул через нечистоты и исчез за дверью.

– Михай, – донесся его приглушенный голос. – Пусть двое самых крепких парней перенесут остальных на руках и ждут здесь.

Михай взглядом выбрал Косу и Вепря – двух самых могучих бандитов в отряде.

– Коса, Вепрь, – сказал он, – слышали приказ? Исполняйте!

Коса, не проронив ни слова, вернулся и, с трудом подняв одного из бандитов, взвалил его на плечи. Вепрь последовал его примеру, и вскоре все остальные были перенесены через зловонную преграду. Отряд сгрудился у входа, ожидая дальнейших указаний.

Машвел, стоя в тени, шепотом изложил свой план:

– Дальше дверь в уборную. Я ее открою и вернусь. Здесь дождусь, когда княгиня придет справить нужду. Она придет, я ее схвачу – и отступаем. Михай, ты с остальными держитесь за мной и прикройте, если начнется погоня.

– Понял, господин, – ответил Михай, его глаза сверкнули злобой, когда он посмотрел на остальных. Но никто не осмелился возразить или оспорить приказ.

– Дверь в пещеру закройте, а то невыносимо воняет, – поморщился Машвел, прикрывая нос рукой.

«До чего я дожил, – подумал Машвел, – прячусь по нужникам, среди нечистот. Не дай Творец кто-то из наших братьев об этом узнает, позора не оберешься».

* * *

Ильридана готовилась ко сну. Она надела прозрачный халатик на голое тело и пошла в женскую комнату. Там у зеркала стала смотреть на свой выросший живот и гладить щеки. Ей показалось, что она пополнела, и под глазами появились темные круги, ее грудь налилась, и соски стали большими и рыхлыми.

«Скоро появится молоко», – с нежностью подумала она. В этот момент позади себя она увидела в зеркале ухмыляющегося мужчину. Не размышляя, она мгновенно оттолкнулась ногами от стены и спиной врезалась в незнакомца. Они оба упали на пол. Мужчина громко закричал, и Ильридана с ужасом почувствовала, что тело перестало ее слушаться. Она не могла пошевелить ни рукой, ни ногой и даже головой. У нее осталась возможность кричать, и она крикнула:

– Тревога!..

Крик застрял у нее в горле. Железная хватка сжала ее шею. Ильридана захрипела, в голове застучало, и она поняла, что умирает. Ей стало жалко нерожденного ребенка, хотелось от отчаяния плакать, но темнота от удушья поглотила ее…

Машвел услышал, как отворилась дверь в туалетную комнату, и, выждав пару ридок, тенью перенесся к умывальне. Там стояла полуголая черная красавица с большим, выпирающим из халата животом. Но этот живот не портил ее красоты. Женщина гладила щеки и хмурилась, затем они встретились взглядами. Машвел усмехнулся, но в то же мгновение был снесен бросившейся на него черной тигрицей. Она сбила его с ног спиной, и он еле успел применить оцепенение. Княгиня замерла и неожиданно громко закричала: «Тревога!»

Амулет «Удушья» сжал ее горло, и она захрипела, затем простонала и замолчала. Машвел ослабил тиски и только придушил княгиню, лишив ее сознания. Он с трудом выбрался из-под нее и, схватив под мышки, потащил за дверь. Он слышал, как в коридоре раздались крики и звон оружия. Он напрягся и вместе с обездвиженной и беспамятной княгиней очутился за спинами бандитов.

– Михай, прикрывайте меня, там стража. Удушите всю эту свору диких собак. Помоги поднять ее на плечи, – приказал он и тут же переложил тело женщины на плечи Михая.

Михай развернулся к бандитам.

– Держать оборону, – приказал он, – пока не скажу возвращаться, – и быстро, как мог, пошел за Машвелом. – Ей! Коса! Вепрь! – крикнул он перед входом в зловонную пещеру. – Быстро сюда! Взяли и понесли женщину и меня.

Коса молча подхватил Ильридану и понес через зловонную пещеру. Машвел уже перенесся на край карниза. Вепрь подхватил Михая и посередине пути сбросил вожака их шайки в дерьмо. Михай поднялся на четвереньки и с утробным матом набросился на Вепря. Тот воровато посмотрел на удирающих Косу и Машвела и прижал руками голову Михая, утопив в дерьме. Тот забулькал, задергался, разбрызгивая нечистоты, но уже через пару ридок перестал шевелиться. Вепрь отпустил его и поспешил за Косой. Машвел был уже внизу вместе с женщиной, а Коса топтался у веревок.

– Тут такое дело, – произнес он. – Одну веревку заберем, а вторую придется оставить, понимаешь? – Вепрь кивнул. Коса оглянулся назад и спросил: – А где Михай?

– В дерьме утоп… неуклюжий, – отвернувшись, ответил Вепрь.

– Ну, туда ему, падле, и дорога, – одобрительно произнес Коса. – Пошли, Вепрь, отседова, опасно тут.

Бой в туалетной комнате разгорелся ожесточенный. Первая гресса, что неосмотрительно ворвалась на крик княгини, была обезоружена и задушена. Вторая стражница быстро отступила и спряталась за стену. Она подождала подмогу и забросила в комнату огненный шар, но тот не сработал, и гресса выругалась.

– Что делать будем? – спросила она командира воинов. Тот прибыл с десятком бойцов, и все они были из отряда, прибывшего с Горы.

1699
{"b":"956325","o":1}