Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– И ты вышел! И сразил его!

– Да, я вышел и вытащил змею.

Я достал змейку, и Лирда в страхе отпрянула. Змейка лежала смирно на ладони и не делала попытку укусить меня. Периодически, вспоминая о ней, я ее кормил лягушками. Я убрал змейку и продолжил свой рассказ:

– Как таковой схватки не было. Я предложил орку подержать змею, и он отказался. Так Ганга досталась мне. А на следующее утро она прибыла с обозом в наш лагерь и сказала, что она теперь моя невеста. А обоз это приданое. Вот и все.

– Интересно у тебя получается, – усмехнулась эльфарка. – Тебе просто так предлагают самых лучших девушек, мой господин, а ты еще и отказываешься. Почему?

– Так я еще молод, Лирда, и не хотел обременять себя женой.

– Не хотел, но обременил сразу тремя… Или даже четырьмя? – Лирда испытующе на меня посмотрела. – Так четверо или трое?

Я вздохнул. Какой смысл врать. Все равно узнает и обзовет меня вруном.

– Наверное, четверо. Я еще не знаю.

– Это та княгиня, ледяшка? В пуху?

– Да…

– Тогда ты точно бог, мой господин. Такое простому смертному неподвластно. И еще, девочки говорили, что у тебя есть город и замок необычайной красоты. Там они собираются рожать детей.

– Есть, – неохотно промямлил я.

– Покажешь?

– Покажу.

Я сверился с часами. У нас было еще часа два в запасе.

– Пошли, – предложил я и протянул руку. Она живо вскочила со своего места и ухватила ее.

Одно мгновение – и мы очутились на моей горе. Стояли на балконе и обозревали белокаменный город. Подошел орк распорядитель и поклонился.

– Что-то изволите, господин? – спросил он, но ответить я не успел.

Под балконом появилась троица обалдуев-хранителей горы, и они споро ощипывали моего боевого страуса. У Птица был свернута голова.

– Опять дерутся? – спросил я.

– Как всегда, – невозмутимо ответил орк.

– А почему у одного нет ноги? – спросила Лирда.

– Ее съел этот бандит в перьях, – пояснил орк. – Напал на Рострума, повалил и сожрал его ногу. Потом подоспели эти двое, – он кивнул на Мастера и Мессира. – Они открутили пернатому голову.

– Отпустите моего боевого товарища, – крикнул я и пояснил недоумевающей Лирде: – Я этого Птица забрал из Инферно. Но в замке он гонял слуг и кур. Лия хотела его пристрелить. Поэтому я поселил его тут. Теперь между ним и хранителями города идет война. Но при этом они не могут жить друг без друга.

– Так он же без головы! – Девушка показала рукой на тушку моего инфернального «боевого коня».

– Он скоро воскреснет, – ответил за меня орк. – Вино, фрукты? – спросил он.

– Ничего не надо. Я решил показать своей невесте город.

– Еще одной, – орк поднял бровь.

– Да, еще одной, – кивнул я. – Стараюсь.

– Это заметно, владыка…

Внизу грянул трехголосый хор.

– Славься…

В городе мы пробыли два часа. Я поводил Лирду по площадям и улицам. Она ходила, затаив дыхание, и не скрывала восхищения.

– Хочешь, я покажу тебе мир? – спросил я.

– Хочу.

– Пошли.

Мы снова оказались на балконе, под которым жарили Птица.

– Смотри, – указал я и приблизил Вечный лес.

– Ох! – выдохнула эльфарка. – Это же Лист Ордая. Его не сожгли?

– Нет, – ответил я. – Орки ушли в степь.

Переместил видение в Снежные горы. А там шли по горным дорогам войска Леса. Потом перевел на степь и нахмурился. Оседлые племена «вооружились» столбами с образом Рока и пошли в очередной «священный» поход. Им навстречу двигались две тысячи Свидетелей Худжгарха. По двум параллельным путям. В обход основных сил.

«Поклонники Рока решили расширить свою территорию», – понял я и также осознал, что у них это не получится. Оседлые зависели от обозов снабжения или захваченных трофеев у кочевников. Но кочевые племена снялись и стали уходить на север и запад от наступающих орд с юга. А отряды Грыза шли громить тылы. Я сразу понял задачу воинов Худжгарха. История повторялась. И оседлые ничему не научились. Они прут вперед, надеясь на столбы. Но столбы их кормить не будут. Надо поскорее что-то придумать, как нейтрализовать эти столбы.

Скрывая тяжелый вздох, перевел видение на Вангор. Там на холмах шло ожесточенное сражение. А от пограничной реки подходили обозы и отряды имперских магов. Меня заинтересовал один момент. Тыловых обозов в укрепленных лагерях не было. «Значит, готовятся отступить», – снова догадался я и честно был удивлен тем, что мои планы тоже исполняются, как и планы Рока. Только уже внутри его планов. «Принцип матрешки» работал.

– Ну что? – спросил я. – Насмотрелась?

Девушка кивнула.

– Тогда пошли обратно. Пора заняться врагами.

Перед уходом я захватил с собой всю троицу обалдуев и заставил их сидеть в сумке. Разделанного на шашлык Птица велел оставить в покое, а самого пернатого коня выкинуть с горы вниз.

Мы вернулись в столовую, и Лирда посмотрела на меня, ожидая приказов. Я тоже оглядел ее и спросил:

– Ты собираешься идти на вылазку в шелковом платье?

Та недоуменно взглянула на свое платье и до нее, наконец, дошло, что это было глупо.

– Я сейчас, – пискнула она и удрала из столовой.

Вскоре вернулась одетой в боевой костюм, имитирующий кожу. Я довольно кивнул и спросил:

– Молекулярный меч взяла?

Девушка вновь недоуменно на меня посмотрела.

– Чего смотришь? – спросил я. – Включай изученные базы и действуй согласно полученным установкам…

– А зачем? – брякнула она. – Ты мужчина…

– Молчать! – рявкнул я. – И чтобы больше таких слов не слышал… От тебя…

Лирда закрыла глаза, громко выдохнула и снова выбежала из кухни.

– Ну прямо дите малое, – проворчал я, – все ей надо разжевывать.

Девушка вернулась и с обиженным видом показала меч.

– Станер? – непреклонно спросил я.

Лирда беспомощно заморгала и повернулась, чтобы уйти.

– Стоять! – приказал я. – Садись.

Она села и со страхом в глазах, как кролик на удава, уставилась на меня.

– Закрой глаза, – вновь приказал я и ввел девушку в транс. Рассмотрев ее ауру, я кое-что понял. Как оказалось, нужные базы у нее были. Но пользоваться ими она не хотела. Внутри нее стояла преграда в виде ложного утверждения, вбитого в мозг моей орчанкой: ты мужчина и ты должен о женах заботиться. И вторая преграда – природа дриады. Врожденная установка: ее защитит Мелирион. Я убрал эти преграды и внушил ей желание надеяться на свои силы и умения.

«Жаль, – подумал я, – что с Гангой такого не провернул. Избавился бы от необходимости торопиться с атакой на столбы Рока».

Подождал некоторое время, пока Лирда усвоит новые правила, и вывел ее из транса.

– Иди и возьми все, что нужно для выполнения задания, – сказал я, и девушка выбежала из столовой.

Вернулась она быстро, а я провел ревизию ее вещей.

– Поясная сумка с пространственным карманом?

– Есть, – ответила Лирда.

– Набор амулетов?

– Есть.

– Молекулярный меч?

– Есть.

– Станер?

– Есть.

– Свитки?

– Есть.

– Нейросеть как настроена?

– Настроена на боевой режим, мой господин.

"Виктор Глухов-агент Ада". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - i_010.jpg

Дриада Лирда и герцог Тох Рангор

– Хорошо. Телепорт к лесу. Ориентир – одинокая осина у дороги. Работа в скрыте. Твой сектор слева от осины. Вперед, – скомандовал я, и девушка мгновенно исчезла.

«Ну вот, начала думать и соображать», – удовлетворенно подумал я. А Шиза не к месту спросила:

– Думать и соображать это не одно и то же?

– Нет, – рявкнул я и убыл к лесу.

У осины появился в тот момент, когда на сканере зеленая метка Лирды приблизилась к красному огоньку. Тот мигнул и погас. Так же быстро погасла и вторая метка противника. Я понял, что девочка передвигается короткими телепортами, и, опять удовлетворенный ее действиями, быстро открутил головы своим противникам.

1380
{"b":"956325","o":1}