Решив поутру спросить у Линды о такой возможности, я, наконец, уснула.
Капитанша разбудила меня рано:
- Надо отправляться в путь, - заявила она. – Сейчас зайдём к лекарю, я заказывала у него снадобье для матери. Потом надо не мешкая отправляться в путь, чтобы снадобья не испортились в дороге.
- Хорошо, - согласилась я, зевая и стоя в дверях лохматая и сонная. – Линда, я хотела спросить: можно ли поговорить с вашим королём? И вообще, как мне вести себя, ведь я из Боуэра?
- Королю плевать, откуда ты, - хохотнув, отозвалась капитанша. – Он уничтожит Боуэр, но никто не запрещал покидать его. Так что не переживай. Хочешь – ври, хочешь – говори правду. Здесь твоя новая жизнь, всё в твоих руках. Я даже тебе немного завидую, - призналась она, немного задумавшись.
И в тот момент я ощутила себя счастливой. Ненадолго, правда, но всё же ощутила. Мне для новой жизни, которая точно лучше прошлой, требовалось лишь пересечь море. Просто изменить место, где я нахожусь – и вуаля! А что требовалось Линде? Её мать больна, и вряд ли переселение могло изменить эту ситуацию…
- Не тяни время, - сурово сказала Линда. – А если тебе надо потолковать с королём, то это без меня. Ненавижу всех, у кого магии больше, чем у меня!
Это прозвучало достаточно откровенно и грубо, но я прекрасно поняла девушку. Ей не хватало магических сил. Вот, что могло сделать её счастливой – магия!
- Что ты пялишься на меня? – начинала злиться капитанша. - Собирайся и уходим!
Она развернулась и быстро скрылась, после чего послышались её шаги по металлической узкой лестнице.
Закрыв дверь, я быстро привела себя в относительный порядок и была готова к приключениям. Со всеми своими пожитками выбралась на палубу, где меня уже ждала недовольная Линда. Кажется, нам и правда нельзя было медлить, раз обычно терпеливая девушка стала столь нервной.
Дэйвис тоже стоял на палубе. Они с Линдой о чём-то негромко разговаривали, когда я подошла, но мне не удалось уловить нить разговора из-за крика чаек и шума прибоя.
- Айла отправляется в новую жизнь? – радостно и бодро поприветствовал меня моряк. – Что ж, удачи!
Он оставил Линду и подошёл ко мне, похлопал по плечу и даже обнял. От него не пахло морем и свободой, как от Адриана, и я с усмешкой вспомнила, как когда-то приняла эльфийского принца за моряка.
- Дэйвис, а у вас можно поговорить с королём? – шёпотом поинтересовалась я, пока меня обнимали.
- Можно, - кивнул тот. – Если встретишь или явишься к нему во дворец. Но туда не так просто добраться, а не то бы к нему выстраивались очереди.
Я вздохнула. Что же делать? Мне пора отправляться с Линдой в чудесный город, но сердце так ноет при мысли об Адриане …
Помотала головой.
Нет, нельзя позволять этому негодяю даже через море мешать моим планам. Он отпустил меня, отдав Талисман Марьяне, так что я свободна!
Ругая себя за мягкость и наивность, я запретила себе вспоминать глаза эльфийского принца, его запах, а также вообще всё, что с ним связано.
- Уходим, - Линда направилась к трапу, и я, отпущенная Дэйвисом, уныло потащилась за капитаншей.
Глава 18
Город оказался красивым, ухоженным и просторным. Совершенно не подходя к моим представлениям о портовом городе, он радовал меня и сулил благоприятное начало новой жизни.
Лавка лекаря оказалась неожиданно шикарной. Это была не лачуга какого-нибудь мага-травника, какую нарисовало мне воображение словах Линды о снадобье. Это был приличного вида большой каменный дом с резной деревянной дверью, на которой изображались различные листья и растения.
Дверь оказалась распахнутой, и около неё стоял необычайной красоты белоснежный конь. Он проводил нас пристальным взглядом, словно мог видеть что-то внутри нас, и я поёжилась от странного ощущения, словно конь только что не просто заглянул в мою душу, но и смог прочесть её.
Линда же окинула прекрасное животное презрительным взглядом:
- Ты хотела видеть короля, - напомнила мне Линда. – Тебе повезло. Он там, внутри, - она кивком указала на дом. - Ходит к тому же лекарю, что и я. Всегда лично. Это единственное, в чём мы похожи. Никому нельзя доверять забирать свои снадобья. И тем более нельзя заказывать их в дешёвых лавках.
И она прошла к деревянной широкой скамейке, что располагалась у дома в тени раскидистой цветущей белой акации. Всем своим видом капитанша показывала, что презирает короля настолько, что не зайдёт в лавку лекаря, пока там находится этот эльф.
- А можно зайти, если он там? – с сомнением посмотрела я на дверь.
- Заходи, - пожала плечами Линда. – У нас не Боуэр, и король в первую очередь такой же житель этих земель, как мы с тобой.
Хоть и произнесла она эти слова с философской рассудительностью, по голосу капитанши было ясно, что она с прискорбием относит короля к таким же жителям, как она.
Я поглядела на коня. Он наблюдал за мной, шумно вдыхал воздух, будто принюхивался, и смотрел своими карими умными глазами так, что я была готова выложить всю информацию ему вместо короля и искренне надеяться на поминание и помощь.
- Никогда не видела столь прекрасного коня, - призналась я. – В Боуэре хоть и мостовые, так что грязи и луж пости нет, но всё же не очень чисто, и белые лошади всегда выглядят не ухоженно. В слякоть на них заметна грязь, в сухую погоду – пыль. А этот как с картинки…
Линда презрительно фыркнула, явно не жалуя не только короля, но и всех, кто с ним связан. Что ж, глупо было удивляться, что эта девушка намерена поставлять провизию для пира в честь казни Адриана.
Неожиданно конь шагнул ко мне, и я замерла от неожиданности. Враждебным он не выглядел, и потому я терпеливо подождала, пока он внимательно изучит меня. Его нос неожиданно ткнул меня в грудь, как раз попав по Талисману, словно в него и целился. Кулон отреагировал теплом, словно почувствовал опасность, которую не ощущала я. Может, он на всё так реагирует? Как в лавке старьёвщика, когда тот прижал меня к стеллажу, чтобы продемонстрировать работу амулета?
Конь отступил и сделал вид, что я ему больше совершенно не интересна. Только теперь я выдохнула. Всё же поведение коня было странным, и я не знала, к добру ли оно.
Ещё раз окинув взглядом белоснежное животное, я готова была направиться в дом лекаря, но в дверном проёме как раз появился высокий стройный мужчина с длинными распущенными тёмными волосами, перехваченными на голове хитро плетёной верёвкой, чтобы не лезли в лицо.
Мужчина был одет неброско, его одежда радовала глаз приятным оливковым цветом и тонкими серебряными нитями, сплетающимися в замысловатый растительный узор.
Едва не наткнувшись на меня, мужчина остановился. Не с целью общения, а, видимо, решив уступить мне дорогу и пропустить в дом лекаря.
- Вы король? – выпалила я, глядя на прекрасного молодого человека, которому было на вид ненамного больше лет, чем Адриану. Я узнала его по картинкам в газете, но всё равно задала этот глупый вопрос.
Но глаза его всё же выдавали возраст: в них таилась спокойная мудрость и некая отрешённость, словно эльф порядком устал от жизни, и ничто не могло нарушить его внутреннее равновесие.
- Да, леди, я король, - ответил он спокойно, слегка поклонившись без лишней гордости или высокомерия.
Пока этот эльф располагал к себе, но всё же передо мной был опасный тип, и потому стоило быть аккуратнее. Тот, кто решил уничтожить Боуэр, не мог быть милым или рассудительным, за какую бы личину умело ни прятался.
- Мне нужно поговорить о вашем сыне, Адриане! – с надеждой заглянула в его серые спокойные глаза, после минутного молчания осознав, что не представляю, как начать разговор.
- Я слушаю, леди, - учтиво одобрил начало король и отозвал меня к лавке, что располагалась с другой стороны двери, но была в точности такой же, как та, которую облюбовала Линда.
На миг я сжала до боли кулаки, решаясь всё сказать, как есть. И будь, что будет.