На экране появляется имя и фото Генри, и мое сердце пропускает удар.
Я отвечаю под ее осуждающим взглядом.
— Дай мне минутку?
И отхожу от стойки.
— Эбигейл!
Я выхожу из-под тента с извиняющейся улыбкой. Мама и Джед справятся с двумя покупательницами.
— Привет, я на рынке, — объясняю я, пробираясь сквозь толпу к небольшому парку на другой стороне улицы.
— Что случилось? — Его низкий голос вибрирует где-то внутри меня. В нем звучит… легкая тревога?
Я закрываю глаза и вздыхаю, мечтая, чтобы он оказался здесь.
— Много чего.
Я рассказываю ему про вчерашний день, про грузовик, Эндерби и Джеда.
— А потом Мэри Джейн упомянула Марго Лорен, и я… просто запаниковала. Я подумала… Почему ты сам не сказал мне, что ужинал с ней после своих деловых встреч?
— У меня была деловая встреча с ней, Эбби. У нее предложение, касающееся недвижимости во Франции. Это старинный замок, который принадлежал ее семье на протяжении нескольких поколений. Она хочет превратить его в отель под брендом Wolf.
— Замок? Серьезно? — Любопытство на мгновение затмевает ревность. — Это было бы так круто.
Он тихо смеется.
— Я тоже так подумал. Пока все очень предварительно и конфиденциально. Кроме меня, об этом никто не знает. Ну, теперь еще ты.
Я вздыхаю.
— Мне так жаль, я просто… Мне нужно уехать от мамы. Хотя бы на ночь. Она настойчиво добивается своего и ее не волнует, что в процессе причиняет мне боль.
— Я уже говорил, что могу нанять работников для фермы, пока твой отец восстанавливается. Тебе не обязательно там оставаться.
— Нет, я не могу. Спасибо, но нет.
Принять грузовик — одно, а бросить семью, когда они нуждаются во мне, чтобы путешествовать и заниматься фантастическим сексом с Генри — другое. Я даже не знаю, возможен ли такой вариант. Он точно не предлагал этого.
— Хорошо. Приезжай в Нью-Йорк сегодня.
Сердце колотится.
— Что?
— Ты меня слышала.
— Сегодня? — Я быстро прикидываю. — Я доберусь только к десяти.
— Можешь быть готова к шести?
— Эм… — Я хмурюсь. — Наверное. А что?
— Я за тобой заеду.
— Погоди! Я не уверена, что смогу уехать.
Тетя Мэй говорила, что поможет, если предупредить заранее. Четыре часа трудно назвать «заранее». Но сегодня суббота, родители пойдут к Эндерби на ужин, так что она может прийти после смены. Завтра нам не нужно заготавливать сено. И Джед вполне справится с животными без меня.
— Помнишь, как ты говорила, что бросишь все и примчишься, если я буду нуждаться в тебе?
— Да.
— Вот, я нуждаюсь. Будь готова к шести и жди меня на улице.
— Хорошо. — Я морщусь. — Что брать с собой?
— Себя.
Он завершает звонок прежде, чем я успеваю ответить. Я продолжаю пялиться на свой телефон, испытывая смесь шока, растерянности и волнения. Я увижу Генри сегодня вечером?
Я увижу Генри сегодня вечером.
Я оглядываюсь на наш стенд. Несколько человек копаются в оставшихся початках. Это неправильно, что я уеду на ночь?
Я быстро набираю номер «Жемчужины», надеясь, что тетя Мэй не слишком занята.
— «Жемчужина», чем могу помочь?
— Привет.
— Эбигейл?
— Да. — Я медлю. — Я хочу попросить тебя об одолжении.
Она вздыхает.
— Когда уезжаешь?
— В шесть. — Как она догадалась?
— Хорошо. Разберусь с наплывом и попрошу Крисси закрыться.
Крисси и моя тетя дружат много лет, Она проводит в «Жемчужине» почти столько же времени, сколько и Мэй.
— Но утром мне придется уйти пораньше, у нас много посетителей после церкви.
Воскресная служба.
— Черт! — Я совсем забыла.
— Будь здорова. — Это ее мягкий способ сделать замечание за ругань.
— Прости, просто я забыла, что завтра воскресенье… Это первая служба папы после возвращения. Мама сойдет с ума, если меня там не будет.
Я на грани слез, когда реальность обрушивается на меня. Я знала, что этого не произойдет.
Я не увижу Генри. Мне нужно позвонить ему, пока он не сел в самолет.
— Эбигейл?
— Да? — Я вздыхаю, меня переполняет разочарование.
— Что для тебя важнее — церковь или Генри?
— Генри. — Я не сомневаюсь ни секунды.
— Тогда сделай это. Ты можешь говорить с Богом где угодно. Ты можешь быть хорошим человеком где угодно. Тебе не нужны четыре стены и преподобный, чтобы отличить правильное от неправильного, быть хорошим человеком или разговаривать с Богом.
— Но мама…
— Переживет. Только, может, не стоит говорить ей, пока не окажешься в машине. Избавь себя от головной боли. Но помни…
— Ты будешь все отрицать, отрицать, отрицать. — Я улыбаюсь. — Спасибо, тетя Мэй.
— Я приду к восьми. Принесу остатки еды. Когда ты вернешься?
— Точно не знаю. Днем? Вечером?
— Хорошо. Тогда будем планировать, что вечером. Развлекись там.
Я завершаю звонок и улыбаюсь.
Ночь с Генри в отеле. Первая ночь, когда я останусь с ним. Без мамы, без необходимости прятаться. Звучит как рай. Просто чтобы попасть туда, придется пройти через ад.
Мама, видимо, принимает мое беспокойство за душевную боль, потому что, как только я возвращаюсь к прилавку с кукурузой, она успокаивающе гладит меня по спине.
— Ну-ну. Сейчас тебе больно, но скоро все пройдет, и ты только спасибо скажешь. — Она цокает языком. — Рада, что этот мужчина нашел себе другую. Тебе не нужен кто-то вроде него. Вон тот, кто тебе нужен. — Она кивает в сторону Джеда, который складывает последние початки, годные только на корм скоту.
Она как Терминатор.
Она никогда не остановится.
— Мы вернемся домой, приведем себя в порядок и поедем к Эндерби на ужин. А потом придут Болдуины. Заменишь папу за карточным столом, если ему будет тяжело играть в бридж.
Я съеживаюсь. Бридж с Болдуинами — это неизбежные расспросы миссис Болдуин о моем менструальном цикле и бесстыдные взгляды мистера Болдуина на мою грудь. Эти двое просто чертовски странные.
Я не говорю ни слова. Просто беру коробку с деньгами и иду к грузовику, стараясь не подпрыгивать от радости.
Глава 8
— Эбигейл! Пора ехать!
Я в последний раз разглаживаю на бедрах милое кружевное платье кремового цвета, изучая свое отражение в зеркале. Это была спонтанная покупка по дороге из больницы после посещения отца. Я увидела его на манекене в витрине — и не удержалась. Оно намного короче всего, что я когда-либо носила, но в нем мои ноги кажутся длиннее, особенно с этими босоножками на тонких ремешках, которые я купила к нему. А с потертой джинсовой курткой, которую уговорила купить продавщица?
Я действительно выгляжу стильно.
Но достаточно ли этого для Нью-Йорка и Генри?
Я попыталась повторить макияж, который сделали мне Рэйчел и Кэти в день открытия отеля. Конечно, у меня получилось не так хорошо, но я думаю, что выгляжу прилично.
Я хватаю маленькую спортивную сумку со сменной одеждой и косметикой, глубоко вдыхаю и спускаюсь по лестнице.
— Мы немного опаздываем, но я уверена, что они поймут, учитывая, что твой отец… — Мама замолкает, оглядывая меня с ног до головы. — Ты никуда не пойдешь в таком виде!
— Я уезжаю в Нью-Йорк на ночь. Тетя Мэй будет здесь к восьми, если понадобится помощь с папой, и завтра останется тоже.
Не дожидаясь ответа, я иду к двери, закинув сумку на плечо.
Когда надо, она может двигаться быстро, практически наступая мне на пятки всю дорогу до двери.
— Ты не поедешь в Нью-Йорк!
Джед помогает отцу усесться в «Oldsmobile» Эндерби. Они оба оборачиваются на шум.
— Ты не поедешь! Твой отец только два дня назад выписался из больницы! Ты должна быть здесь, помогать ухаживать за ним!
Она тянется к моей сумке.
— Прекрати, мама! — Я отшатываюсь от нее. — Тетя Мэй придет помочь. Все будет в порядке. Мне просто нужно уехать на ночь.