Литмир - Электронная Библиотека
A
A

У Уокера светло-карие глаза, больше похожие на растопленный шоколад — гладкий и неотразимый. Почти всегда в его взгляде есть лёгкая игривость, особенно в последние недели, но я заметила, как они темнеют, когда он злится или чем-то увлечён.

И как только я об этом подумала, его глаза потемнели. Он смотрит прямо на меня этим проникающим взглядом.

— Идеально. Держите так, — говорит Келси, и я слышу щелчок камеры. Но больше я ничего вокруг не слышу — только собственное сердце, бьющееся всё сильнее.

Уокер убирает руку с моего подбородка, проводит вдоль лица, обхватывает мою челюсть. Его пальцы обжигают кожу, по телу бегут мурашки. Затем он другой рукой берёт меня за талию и притягивает к себе: — Ну же, Эвелин. Притворись, что ты меня любишь хоть на минутку. Всё-таки замуж за меня вышла.

Его ухмылка ясно даёт понять, что он специально меня дразнит, намекая, что я его якобы не люблю. С той самой ночи он постоянно так меня поддёргивает.

— Если ты будешь так продолжать, то притворяться станет намного сложнее.

— Но я же твой муж. Камера должна поверить, что мы влюблены.

— Камера может верить во что угодно, Уокер. Мы-то знаем правду.

Его улыбка гаснет, как вдруг со стороны раздаётся голос Уайатта: — Поцелуй её, Уокер!

Келси смеётся, а улыбка Уокера начинает медленно расти. Он нарочно даёт мне время подготовиться к тому, что собирается сделать.

Но я всё равно не готова.

Его губы касаются моих — так же нежно, как в тот день, когда мы поженились, — но затем он прижимает меня крепче, наклоняет голову и едва касается моих губ языком. У меня начинают подкашиваться колени.

Я хочу отстраниться.

Я должна.

Но это прикосновение языка заставляет меня раскрыться для него, наши губы сливаются, я хватаюсь за его рубашку, и из его горла вырывается стон.

Или из моего.

Этот поцелуй совсем не похож на тот, что был в день свадьбы. Нет. Сейчас в движениях Уокера есть какая-то страсть, словно он пытается что-то доказать — может быть, некий закон о том, как устроен этот мир.

И, похоже, он успешно убеждает в этом нас обоих.

Моё тело берёт контроль на себя, пока наши языки борются за власть, пока мы пробуем друг друга на вкус, словно зависимые — и именно так я себя сейчас ощущаю.

Зависимая. И в беде.

Вдруг рядом хрустит ветка, я резко отскакиваю, возвращаясь в реальность и осознавая, где мы находимся.

Я мечусь взглядом между его глазами, пока к нам подходит Келси.

— Эм… да… — произносит она, но я перебиваю её:

— Ты получила, что хотела? — поворачиваясь к подруге, я пытаюсь сглотнуть ком в горле и унять бурю в мыслях.

— Да. Всё готово.

— Отлично. — Я быстро подбегаю к Уайатту, забираю Кайденс и иду к машине, оставляя их троих позади. И хоть мы приехали сюда с Уокером вместе, я знаю, что он подойдёт через пару минут, чтобы отвезти нас домой. Но мне нужно хоть немного пространства — подальше от мужчины, который пробуждает во мне ту часть, которую я давно считала уснувшей.

— Перестань трясти ногой.

Я опускаю взгляд, замираю и бросаю на Уокера раздражённый взгляд.

— Всё будет хорошо, Эвелин, — шепчет он, беря мою свободную руку (другой я прижимаю к себе Кайденс).

До начала слушания осталось десять минут, и мне кажется, я сейчас упаду в обморок.

Дело не в самой встрече с родителями Джона… Больше всего пугает то, что кто-то в этой комнате раскроет наш обман с фиктивным браком, и тогда я окончательно потеряю дочь за попытку обойти систему.

Прежде чем я успеваю ему возразить, к нам подходит Чейз:

— Готовы?

— Нет, — признаюсь я, вставая.

— Да, мы готовы, — отвечает за меня Уокер и кладёт ладонь мне на поясницу — добавляя ещё одну причину для волнения: мою реакцию на его прикосновения.

Я до сих пор думаю о фотосессии в воскресенье — вернее, о том поцелуе. Хотя я сразу ушла после этого, он с тех пор ни словом об этом не обмолвился. И вроде бы я должна быть за это благодарна, но, наоборот, это только сильнее напрягает.

Но сейчас мне нужно сконцентрироваться на слушании. Всё остальное подождёт.

Чейз ведёт нас в переговорную. Слава богу, пока она пустая. В центре комнаты стоит овальный стол из красного дерева с мягкими креслами вокруг. Мы садимся на сторону, лицом к двери. Пока я копаюсь в сумке в поисках чего-то, чтобы занять Кайденс, в помещение заходят остальные.

Я поднимаю голову — и моё сердце замирает. Мистер и миссис Шмидт заходят вместе с мужчиной в возрасте моего отца — видимо, это их адвокат. Мать Джона смотрит на меня совершенно пустым взглядом, но стоит ей взглянуть на Кайденс — подбородок у неё задрожал, и она уткнулась лицом в грудь мужа. Атмосфера в комнате мгновенно становится неловкой, но я стараюсь сохранять нейтральность.

Я даже не могу представить, какую боль она испытывает, потеряв единственного сына. Если бы я потеряла Кайденс… не знаю, что бы со мной стало.

И вдруг весь ужас ситуации наваливается ещё сильнее.

— Давайте все присядем, — предлагает Чейз, дожидаясь, пока все расселись. Пока они усаживаются, я краем глаза смотрю на Уокера.

Весёлого мужчину, с которым я живу последние три недели, будто подменили. Передо мной тот самый Уокер, которого я встретила в фермерском магазине после долгого перерыва — замкнутый, серьёзный, словно несущий на плечах груз вины.

Я протягиваю руку и беру его ладонь, сжатую на коленях. Он поднимает взгляд, встречается со мной глазами, и когда уголок его губ чуть поднимается, я вспоминаю: здесь дело не только во мне.

И мне нужно было об этом вспомнить.

— Доброе утро, — раздаётся голос ещё одного мужчины, входящего в комнату. Чейз говорил, что на встрече будет третий адвокат — медиатор.

Я снова напрягаюсь, но Уокер крепко сжимает мою ладонь. Я выдыхаю.

Мужчина занимает своё место и начинает: — Я — Грегори Салливан. Я буду вести сегодняшнюю медиацию по делу об опеке. Я изучил заявления обеих сторон, но сначала попрошу адвокатов высказаться от имени клиентов.

Он кивает Чейзу, и я вновь замираю.

— Моя клиентка, Эвелин Самнер, защищает своё право на опеку как биологическая мать. Ребёнок находится с ней с самого рождения, прекрасно развивается в домашней обстановке. Нет никаких оснований для её изъятия из этой семьи. Честно говоря, доводы противоположной стороны крайне сомнительны.

Мистер Салливан кивает, делая пометки.

Адвокат Шмидтов вступает: — Мои клиенты ходатайствуют о передаче опеки на основании нестабильной домашней обстановки для ребёнка. Отсутствие двух родителей, а также прошлые личные связи мисс Самнер во время её работы в компании Ferguson & Associates дают основания сомневаться в её способности принимать адекватные решения как матери.

Моё тело немеет. Только не это.

Они докопались до Ferguson & Associates? До информации, которая, как я надеялась, навсегда останется под замком, чтобы не подорвать репутацию фирмы?

— Во-первых, её фамилия больше не Самнер. Она Гибсон, — заявляет Уокер, в тот момент как Чейз кладёт ему руку на плечо, напоминая, что ему не следует сейчас говорить.

По моему телу бегут мурашки от его тона.

— Да. Эвелин и Уокер недавно поженились, так что аргумент о неполной семье больше не имеет смысла, — поясняет Чейз.

— И когда состоялась свадьба? — уточняет мистер Салливан.

— Почти три недели назад, — отвечает Чейз.

Мистер и миссис Шмидт переглядываются со своим адвокатом, перешёптываются, и затем их адвокат произносит:

— То есть сразу после получения документов по делу об опеке?

— Мы начали встречаться задолго до этого, — вновь вмешивается Уокер, только усиливая напряжённость в комнате.

— Остынь, Уокер, — сквозь сжатые зубы произносит Чейз, наклонившись к нему.

— Нет. Извините. Я не могу остаться в стороне, когда эти люди, — он указывает в сторону родителей Джона, — пытаются забрать маленькую девочку у её матери. — Он подаётся вперёд, сверля их взглядом. — Зачем вы это делаете? Джон был моим лучшим другом. Я бывал у вас дома. Вы были мне как вторая семья. И вы даже не знаете Эвелин. — Он берёт мою руку и целует её. Сердце замирает от этого жеста — и от того, что он меня защищает.

21
{"b":"952332","o":1}