Харгранка отскочила от трупа и бросила взгляд в сторону Айра, увидев разорванные и разрубленные туши, удивлённо хмыкнула:
— Ну вы и зверюга, господин рыцарь. Вы их руками на части рвали?
— А я смотрю, ехидства вам, госпожа ведьма, не занимать. Хоть в чём-то вы с Ланой похожи, — хрипло ответил рыцарь, снимая с себя наплечник и разглядывая глубокую оплавленную рану в плече.
Выпив на всякий случай противоядие, выдернув нужный флакон из пояса, Айр сел на землю и начал обрабатывать рану. Его прервал звук шагов, харгранка опустилась на одно колено неподалёку и тихо сказала:
— Давайте лучше я. Так получилось, что в врачевании я смыслю.
Прикрыв глаза, Айр устало кивнул. Он привык сам обрабатывать свои раны, но руки ведьмы показались ему очень нежными и умелыми. Удалив остатки кольчуги и поддоспешника, она промыла горевшую огнём плоть, после чего наложила какую-то незнакомую Айру мазь, отчего плечо как будто проморозило. Приятная прохлада прогнала боль, а Ульма быстро и уверенно заматывала его бинтами. Открыв глаза, рыцарь благодарно произнес:
— А вы мастерица, госпожа Кроу. Мне все эти травы не знакомы, хотя я думал, что сам кое-что смыслю в лечении.
— Неудивительно, у вас они не растут. Да и не росли никогда, они с моей родины, проклятого Харграна, — с тихой тоской ответила ему ведьма и, закончив бинтовать, поднялась на ноги. — Идти сможете? — добавила она.
— Обижаете. Сейчас только достану щит из глотки того уродца, и буду готов. Как бы его кровью не попортило…
Глава 13. Дети Штолен
Глава 13. Дети Штолен
Щит сотника представлял из себя жалкое зрелище: металлическая окантовка и заклёпки поблекли и проржавели, а прочная древесина выглядела дряхлой и рассыпалась на глазах. Тяжело вздохнув, Айр медленно провёл рукой по вскинувшему вверх лапы грифону, который уже был едва различим, и мысленно попрощался с верным другом, защищавшим его несколько лет. Услышав его вздох, Ульма нерешительно сказала рыцарю:
— Ну погодите пока грустить. Возьмите щит с собой, когда я пойму, в чём причина искажений, я, возможно, смогу его починить. А может, даже усилить, всё-таки в нём сейчас частицы Кошмара, как, собственно, и в вашем клинке. Это могучее оружие, почему вы им пользуетесь грубо, словно обычным оружием? — меч-бастард, подаренный Хардебальдом, ничуть не пострадал от едкой крови во время боя и всё так же сверкал странной вязью рун. И, разумеется, Айр понятия не имел, о чём говорит харгранка.
— Этот клинок мне подарили. Насколько я знаю, барон Хардебальд получил его в качестве трофея во время похода в эти земли тридцать лет назад. Это всё, что мне известно, — мрачно ответил сотник, разглядывая своё оружие.
Шагнув поближе, Ульма внимательно изучила меч, а затем пояснила:
— Это оружие выковано в Кошмаре. Точно не Астером, тут явно работал смертный кузнец, и ему почти сотня лет. Воплощён в реальность проекцией на точно такую же заготовку, но созданную здесь. Хитрое решение, позволяющее обойти закон развоплощения и привязать его существование, подобную ковку я уже встречала в других циклах. До определённой границы меч способен накапливать Искажение, например Волю, в слое Кошмара. Проще говоря, настоящее лезвие вашего меча находится не совсем здесь, но вы можете призвать его в реальность, разом выплеснув накопленную им мощь. Для этого нужно всего лишь назвать его имя.
Заворожённо погладив рукоять клинка, Ульма прикрыла глаза, восхищённая красотой решений неизвестного мастера. Айр внимательно её выслушал и тихо заметил:
— Ваши знания воистину поразительны, госпожа, но есть две проблемы. Во-первых, я мало что понял. А во-вторых, мне не известно имя этого меча, — на что ведьма ответила ему таинственной полуулыбкой.
— Имя этого меча всегда такое же, как и имя его первого владельца. В каждом цикле это разные люди, но, возможно, мы ещё сможем найти подсказку. Поверьте, такой человек был просто обязан оставить свой след в истории.
Спуск на следующий ярус задержался на целых два часа, так как яд змееподобной твари сделал своё дело, и им пришлось сделать привал в одном из вырубленных в скале домов неподалёку от длинной, уходящей во мрак лестницы. Вся внутренняя обстановка там оказалась разграблена, даже остатки гобеленов давным-давно сорвали и куда-то унесли, оставив лишь небольшие обрывки ткани на голых камнях стен. Крепкие двери оружейной, находившейся в казармах охраны, оказались выломаны, а стойки с оружием и доспехами отсутствовали. Что и сообщила сотнику Ульма, устроившая краткую прогулку по ближайшим окрестностям, пока Айр, обливаясь потом, ждал, пока организм очистится от яда.
— Не думаю, что монстров интересовали оружие и доспехи, госпожа ведьма. А значит, это сделали разумные создания. Свежеватели, вернее всего, — негромко заметил рыцарь.
— Здесь? Определённо нет, Астер пока не настолько могуч, чтобы бросать вызов Спящему, отправляя сюда проводников своей Воли. Так что рискну предположить, что это были всё-таки люди. У меня есть весьма занимательная теория по этому поводу, хотите послушать? — вскинула вверх острые ушки Ульма.
— Буду благодарен, если вы изложите это простыми и понятными словами. Мне нравятся ваши рассуждения, но, к сожалению, я понимаю лишь половину, — Айр попытался подняться, в голове закружилось, и он вновь грузно сел, решив ещё подождать.
— Катастрофу мог пережить кто-то из заключённых, работавших в этих штольнях. Как раз аккурат где-то неподалёку от гробницы Энима и владений Спящего, туда, куда вопль Астера, вырвавший души из остальных, не достал. То есть, скорее всего, где-то неподалёку под нами, — сначала мило нахмурившись, Ульма стрельнула глазами, чтобы проверить, слушают ли её, и, встретившись с сосредоточенным взглядом Айра, потупилась и покраснела.
Лотаринг припомнил всё, что ему известно о выживших ланградцах и происхождении Ланы, встряхнул головой и сделал ещё одну попытку подняться на ноги. На этот раз удачную. Покачнувшись, он поднял дорожную сумку, закинув её за спину, и кивнул мудрой ведьме на выход:
— Скорее всего, вы правы, госпожа Ульма. И это меня пугает сильнее всего. Ведь в этом месте смогли бы выжить только очень опасные люди. Нам надо поторопиться.
***
Воздух на шестом ярусе был влажный и тягучий, особенно на верхней широкой круговой галерее, которая спиралью спускалась вдоль стен огромной пещеры. Облокотившись на вырубленное из камня ограждение, Айр заглянул вниз: на границе усиленного магией зрения он узрел чёрную гладь воды. Повернувшись к идущей неподалёку от него харгранке, он тихо спросил:
— Чувствуете её где-то неподалёку? Я почти уверен, что, спокойно сидя на заднице, Лана нас не дождётся, и её опять куда-то понесёт.
Пожав плечами, Ульма приложила руки к груди и сосредоточилась. Её ладони замерцали пляшущими огоньками Воли, после чего она удивлённо нахмурилась и открыла глаза.