Мы с Раэлем переглянулись. Неместный говор, ящерица, клетка… Все это дурно пахло. И не оставляло сомнений, что наемник действительно был от де Вилье.
— Скорее всего, они отъехали от деревни и разделились, — задумчиво произнес Раэль. — Один проник в замок и должен был похитить тебя и… Ящерицу, — со сдавленным смешком он взглянул на корзину, откуда послышался недовольный рык. Видимо, Золотце внимательно прислушивался к нашей беседе. — Остальные, наверное, должны были ждать вас в условленном месте.
— Но как они попали в эти земли? Ты говорил, что без твоего разрешения никого не пропустят, — напомнила я Раэлю. Мужчина нахмурился:
— Либо на аванпостах есть предатель, либо они пересекли границу где-то в глухих местах. Спасибо, — обратился Раэль к Маркелю и хозяйке таверны, — вы подтвердили наши догадки и предоставили важную информацию. Маркель, мы с герцогиней уедем на несколько дней в столицу, остаешься здесь за главного и…
— Ваша светлость, — торопливо перебил Маркель Раэля, — позвольте задержать вас на пару часов, есть неотложное дело. Это касается семьи Оллейра.
Раэль поморщился недовольно, но сдержанно кивнул. И сразу же повернулся ко мне:
— Ана, нам придется заглянуть в один дом…
— Идите без меня. Я останусь здесь, хочу обсудить с этой женщиной кое-что, касаемое деревенского уклада.
Я посмотрела на хозяйку таверны, которая явно не ожидала от герцогини желания с ней поболтать.
— Меня зовут Лотта, ваша светлость.
— Я не хочу оставлять тебя без присмотра, Ана.
— Милорд, не переживайте. Мы поднимемся наверх, в одну из комнат. Да и не осмелиться никто из местных причинить вред герцогине Кейбрана, а чужаков сейчас в деревне нет, — заверила моего мужа Лотта.
Раэль все равно колебался. Я мягко коснулась его руки и улыбнулась:
— Со мной все будет хорошо. Но Золотце возьми с собой, если он тебе не помешает.
Нахмурившись, герцог все же кивнул. Уже через несколько минут он и Маркель покинули таверну, а Лотта, приказав помощнице занять ее место за стойкой, повела меня наверх, где располагались комнаты для ночлега путников.
— О чем вы хотели поговорить со мной, миледи? — спросила Лотта, когда мы зашли в одну из комнат и заняли места за небольшим столом.
— Думаю, вы знаете, что герцог планирует вернуть этим землям достаток и процветание, — осторожно начала я. До этого женщина не выказывала своего дружелюбного отношения к новому хозяину, но и откровенной неприязни я не заметила.
— Ох, непросто ему придется. Местные слишком привыкли к кнуту прошлого герцога и все изменения сейчас будут принимать за попытку затянуть у них на шее удавку потуже.
— Вот об этом мы и поговорим, — кивнула я. И начала рассказывать о своих идеях.
Несмотря на то, что Раэль обещал вернуться через пару часов, неотложные дела серьезно его задержали. Поэтому, когда помощница Лотты пришла сообщить, что герцог ждет меня внизу, за окном уже сгущались сумерки. К этому времени мы обсудили с Лоттой перспективы открытия нескольких лавок по торговле самым необходимым, чтобы деревенским жителям не приходилось ждать редких в этих местах ярмарок. Подобрали несколько вариантов земельных участков, где можно было воздвигнуть здание школы и домик лекаря. Выбрали день для проведения праздника весны и даже набросали список приготовлений, которыми предстояло заняться в первую очередь. А еще я рассказала Лотте о практике городских жителей, когда маленьких детей на весь день отдавали под присмотр опытной няне, чтобы можно было заниматься повседневными делами, не отвлекаясь на заботы о малышах.
Словом, я всеми силами старалась помочь своему мужу заслужить доверие деревенских. И облегчить их ежедневный быт казалось мне хорошей идеей.
Когда я спустилась вниз, Раэль приветливо мне улыбнулся. Крышка корзины, которую он держал в руках, на секунду приподнялась, и я успела заметить два маленьких глаза, сверкнувших в отблесках свечей. Лотта, которая спускалась позади меня, если что и смогла разглядеть, виду не подала. И я в очередной раз убедилась, что не ошиблась в выборе своего союзника в этой глухой деревеньке.
— Если поторопимся, успеем во дворец к ужину, — протянул мне руку Раэль. Я оперлась на нее и кивнула, тепло попрощавшись с Лоттой и пообещав наведаться с визитом сразу по возвращении из столицы.
К моему удивлению, Раэль повел меня в конюшню.
— Лошадей оставим здесь, завтра их отправят в Кейбран, — пояснил Раэль, увидев мое удивление. — Но открывать портал во дворец я бы предпочел вдали от любопытных глаз.
Как только мы переступили порог конюшни, где было темно и тихо, герцог приобнял меня за талию и притянул поближе к себе.
— Не хочу, чтобы ты упала, споткнувшись о забытые конюхом вилы, — в его голосе звучала улыбка, будто он почувствовал, как заполошно забилось мое сердце, стоило только мне оказаться так близко к Раэлю.
Я робко кивнула и достала из кармана амазонки амулет Фергуса. Это была круглая металлическая пластина, похожая на монету. Я провела пальцами по узорам, высеченным на поверхности амулета, и отдала его Раэлю.
— Возьми Золотце на руки, во дворце нам не понадобиться корзина, — чуть хрипло сказал Раэль, когда наши пальцы на мгновение переплелись.
Дракончик безумно обрадовался, когда я откинула крышку и выпустила его на волю. Ловко забравшись ко мне на руки, он забил хвостом и несколько раз лизнул мои щеки, отчего я засмеялась. Не удержалась и чмокнула малыша в теплый нос.
— А меня? — с игривыми нотками в голосе спросил герцог. В темных сумерках, внутри неосвещенной конюшни, я не видела его лица, но была уверена, что на губах герцога застыла уже привычная для меня лукавая улыбка.
Не знаю, что на меня повлияло больше — темнота, близость Раэля или ласковые нотки в его голосе, — но я подалась вперед и коснулась губами его губ. Мужские ладони тут же обхватили мое лицо, притянув ближе и углубив поцелуй. От страсти, которая проявилась в этом порыве, у меня закружилась голова, а в ушах зашумело. Я даже не подумала о том, чтобы отстраниться.
Возможно, этот поцелуй продлился бы гораздо дольше, но, видимо, Золотцу надоело наблюдать за всем этим. Поэтому он заворчал и выпустил струю огня, заставив герцога отшатнуться от меня. А затем маленькие зубки к громким клацаньем сомкнулись на амулете, цепочку которого Раэль все еще сжимал в ладони.
— Золотце, нет! — услышала я возглас Раэля, а после нас затянуло в портал.
Глава двадцать третья
(Раэль)
Иногда мне казалось, что этого несносного крылатого негодяя следовало посадить под замок. Чтобы не грыз мои сапоги, не поджигал мой замок и не мешал мне соблазнять мою жену.
Поэтому, когда нас выкинуло из портала, я грозно рыкнул на притихшего и до скрипа зубов довольного дракона, и только после этого огляделся.
Вопреки моим опасениям, испорченный его зубами амулет не отправил нас с Аной на другую сторону мира. Мы оказались на лесной опушке, недалеко от замка. И это не было бы проблемой, если бы не сплошная стена дождя.
Вот тебе и зима в столице. Если северные земли радовали снежным покровом и приятным, пусть и сильным морозом, то здесь холод начинал уже отступать, подготавливая окрестности к приходу весны.
Выругавшись, я натянул на голову Аны капюшон ее плаща и подтолкнул опешившую девушку в сторону деревьев. Однако голые деревья выступали плохой защитой от ливня.
Уже через пару минут мы промокли до нитки, а до королевского замка без лошадей предстояло добираться пару часов, не меньше.
— Золотце, напомни мне провести с тобой серьезную мужскую беседу, — прищурившись, обратился я к дракону. Тот забавно сложил крылья над головой и повизгивал, когда капли дождя приземлялись на его нос.
— Он не виноват, — тут же заступилась за паршивца Ана, — это мы… с тобой…
— Увлеклись? — усмехнулся я. Она осуждающе посмотрела на меня и поближе прижалась к стволу дерева. — Нужно найти укрытие, в такую погоду пешком мы до замка не дойдем.