— Четверть часа, Ваше Сиятельство.
— Почему так мало? Я больше часа назад велел отправить в мои покои стражу!
Злость и страх за Ану постепенно охватывали меня.
— Я прибыл на пост, как только мне отдали приказ, — кратко пояснил стражник.
— Когда ушла моя жена? Почему ты не с ней?
— Я не видел вашу жену. — Он опустил взгляд, а во мне уже клокотала ярость.
— Что значит, не видел? Ты был приставлен охранять ее! — сорвался на крик я, схватив его за воротник формы и хорошенько встряхнув.
— Когда я пришел, то постучал в покои госпожи, чтобы сообщить о своем прибытии, — сбивчиво начал рассказывать стражник. — Сначала мне никто не ответил, но потом оттуда вышла служанка и велела не беспокоить Ее Сиятельство, потому что она спит.
— Служанка? Что за служанка? — Все это было слишком странно. Ана никуда не могла деться из наших покоев. Да и из замка тоже. Он хорошо охранялся, но… Почему у меня было такое плохое предчувствие? Сердце сжалось от ощущения надвигающейся беды.
— Я не знаю ее имени! — Стражник испуганно смотрел на меня. Я чувствовал, как исказилось от злости мое лицо, а желание кого-нибудь убить заполнило мой разум. Как можно было потерять одну бедовую девушку в охраняемом замке?!
— Раэль?! — Принц Киан и его помощник, а затем и свита из стражников появились в коридоре. И по их растерянным лицам было ясно, что пришли они вовсе не из-за шума, который я поднял. — Драконы исчезли, Фергас без сознания…
— И Ана пропала! Ее нет в комнате! — Я наконец отпустил стражника, и он, не удержавшись на ногах, рухнул на пол.
— Аны нет у себя? — Киан, возвращая себе спокойствие и рассудительность монарха, подозвал горе-охранника. Тот, склонив голову, опустился перед своим господином на одно колено.
— С честью и верностью служу Его Королевскому Высочеству принцу Киану!
— Как тебя зовут? — спросил Киан, и заметив, что я еле сдерживался от ярости, призвал меня успокоиться легким жестом руки.
— Алек, Ваше Высочество! — отозвался стражник.
— Тебя отправили охранять герцогиню? Кто?
— Да, глава дворцовой охраны приставил меня охранять Ее Сиятельство.
— Ты видел герцогиню?
— Нет, Ваше Высочество, я не видел ее. Мне сказали прибыть к покоям герцога и сопровождать миледи, куда бы она ни пошла. Прибыв на место, я постучался, чтобы доложить, но мне никто не открыл. Я решил ещё раз постучать, но из комнаты вышла служанка и запретила мне это делать.
— Что за служанка?
— Я не знаю ее, — стражник покачал головой, — но на ней была королевская униформа горничных.
— Как и на всех горничных, которые тут работают, — пробурчал я.
— Кто из горничных был закреплен за герцогиней? — Киан повернулся к своему помощнику. Мужчина распахнул толстый блокнот, который носил всюду с собой и, пролистав кучу страниц, нашел нужные записи.
— Принцесса Тамия назначила девушку по имени Мари личной горничной герцогини на время ее пребывания во дворце.
— Где сейчас Мари? — уточнил принц.
— Я узнаю. — Его помощник подозвал кого-то из слуг и распорядился узнать, где находилась горничная. На ее поиски ушло всего несколько минут. Она прибежала впопыхах и, низко поклонившись, немного испуганно поздоровалась.
— Ваше Высочество, Ваше Сиятельство, мне сказали, вы ищите меня. — Девушка удивленно смотрела на нас.
— Когда ты в последний раз видела герцогиню? — задал вопрос принц.
— Ее Сиятельство? — Она на секунду задумалась. — Перед обедом, когда помогала ей с платьем.
— А потом? Ты больше ее не видела?
— Нет, она не вызывала меня к себе.
— Алек! Эту горничную ты видел? — Киан кивнул стражнику.
— Нет, — покачал головой тот. — Та была невысокая и рыжеволосая, с веснушками на носу.
— У нас во дворце есть такая горничная? — Киан тоже стал терять терпение, о чём свидетельствовал его несколько более громкий голос, чем обычно. Его помощник нахмурился, словно пытался припомнить всех служанок разом.
— Возможно, это Энн, — неуверенно протянула Мари. — Она новенькая, ее приняли на работу несколько дней назад. У нее рыжие волосы и веснушки есть.
— Кто она такая? И где сейчас?
— Разве это сейчас важно? — нервно поинтересовался я у друга. — Нужно найти Ану! Поставить в известность всю охрану и объявить ее поиски. Она пропала, Киан! А раз вместе с ней исчезли драконы, то это значит, что в их пропаже замешан де Вилье!
— Не кипятись, Раэль, мы найдем твою жену. — Киан попытался успокоить меня, положив руку на мое плечо. — Мы обязательно выясним, куда делась Ана.
— Ваше Высочество, мне отправить к главе стражи человека, чтобы он поскорее прибыл сюда? — спросил у принца его помощник.
— Да, но сначала пусть объявит тревогу.
— Тревогу? — Мужчина слегка округлил глаза.
— Кто-то посмел проникнуть во дворец и похитить жену моего друга. — Лицо Киана посуровело. — Мы должны найти герцогиню. Нужно как можно скорее привести в чувство Фергаса и собрать остальных магов.
— Слушаюсь, Ваше Высочество! — с готовностью отозвался помощник и побежал выполнять приказ.
— Не волнуйся, Раэль, мы найдем Ану, — повторил принц. — С ней все будет хорошо.
Я кивнул ему, сжав кулаки. Я знал, что найду её, где бы она ни была. Боги, я чувствовал себя таким слабаком! Ведь не смог защитить одну единственную женщину, которую полюбил…
— Киан, Раэль, что здесь происходит? — В коридоре появилась Тамия со своей свитой. Она остановилась рядом с нами и, слегка придерживая живот, удивленно нас оглядела. — Что за паника на ваших лицах?
— Тамия, — Киан обратился к жене, взяв ее за руку, — когда ты в последний раз видела Ану?
— Ану? Что-то случилось? — Тамия напряглась. — После визита к Фергасу мы с ней разошлись по комнатам отдыхать.
— Ее нет в отведенных герцогской семье покоях, — пояснил принц, — и никто не знает, где она.
— Ана пропала? — Тамия побледнела. — Как… Как это случилось? Я не понимаю…
— Мы выясняем. И драконы тоже исчезли. — Киан обнял напуганную принцессу, когда та потрясенно охнула. — Тебе сейчас лучше вернуться в свои покои. Я увеличу твою охрану и приставлю мага для дополнительной защиты.
— Если понадобиться моя помощь, зовите. — Тамия дала знак своей свите, и они, развернувшись, поспешили уйти. К этому моменту как раз прибежал начальник дворцовой охраны и с десяток стражников.
— Тщательно обыщите дворец! — отдал приказ Киан. — Все закутки. Каждую комнату. И проверьте, открывались ли где-то порталы.
— Слушаемся, Ваше Высочество! — хором откликнулись стража и маги, прибывшие за ними. Глава дворцовой охраны раздал своим людям указания, и они рассредоточились по всему замку в поиске следов моей жены. Я хотел тоже пойти с ними, но Киан меня остановил.
— Если мы хотим найти Ану, то должны пройти весь путь, который могла пройти она, — предложил он. — Возможно мы найдем что-нибудь, что поможет нам выйти на ее след.
Идея была хорошая, но я не знал, когда именно пропала Ана. Произошло ли это сразу, как мы расстались, или спустя время? Этот смертник де Вилье явно считал, что ему сойдет с рук подобное преступление. Но я намеревался его отыскать и заставить ответить за всё.
Глава двадцать седьмая
Не знаю, сколько времени я пролежала в совершенно обессиленном состоянии. У меня периодически кружилась голова, отчего я была вынуждена закрывать глаза, чтобы хоть немного унять подступающую тошноту.
В какой-то момент я наконец смогла сесть на постели и осмотреться. Моей тюрьмой стала обычная жилая комната со скромным убранством. Напротив кровати находилось окно, плотно занавешенное тяжелой тканью. Из-за этого в помещении было сумрачно, и я никак не могла понять, сколько времени уже нахожусь здесь.
Собравшись с силами, я встала с кровати и обрадовалась, что мне это удалось с первой попытки. В теле еще присутствовала слабость, но идти я могла. Дошла до окна и осторожно отодвинула занавес. Глаза тут же ослепило ярким солнечным светом и я зажмурилась.