Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я хватаю с пола сковородку и угрожающе трясу ей, глядя на господина Табаско:

— Не подходите!

Моргнуть не успеваю, а сковорода исчезает у меня из руки и появляется в руке Тиля. Магия… демонов.

О, Королева, какая же я дура!

…Владеет магией не самой маленькой ступени, но говорит, что не колдун. А ещё он смог определить Ратарский шоколад, не пробуя его. И пьёт какое-то лекарство. Но главное — он ненавидит Рождество…

Тиль Табаско не человек — демон! Демон, которого я сначала едва не убила, а потом связала и вставила кляп в рот. Демон, с которым я целовалась!

— В гостиную! Живо! — командует Тиль, показывая пальцем направление.

Я мало знаю о демонах, но думаю, перечить не стоит. Не в моей ситуации точно. Кивнув, иду на ватных ногах, куда сказано.

Глава 28

Я забираюсь с ногами на белый кожаный диван с позолотой на подлокотниках и забиваюсь в угол. Меня колотит от пережитого, а Тиль ведёт себя так, словно ничего особенного не произошло: он выкладывает дрова в камине, разводит огонь.

— Зачем вы разожгли камин? — с подозрением поглядываю на демона.

— Собираюсь поджарить тебя, как поросёнка на вертеле.

Я бы испугалась ещё больше, но господин Табаско сказал это таким издевательским тоном, что пугаться стыдно. Он насмехается надо мной. Впрочем, как всегда.

— Не смешно, — фыркаю.

— Согласен. — Поправляет горящее полено кочергой. — Ничего смешного, — поворачивает ко мне голову. — Я просто пытаюсь сделать так, чтобы ты не умерла от воспаления лёгких. Простоять не одну дюжину минут на морозе в тонком платье — не шутки.

Какой заботливый, вы гляньте! Мало того, что Тиль не собирается мной позавтракать, он ещё и о здоровье моём заботится. Ядовитые мысли — дело привычное, если дело касается Тиля Табаско. Обычно, я не испытываю дискомфорта, когда думаю о нём в таком ключе, но не сейчас.

— Простите, что стукнула вас сковородкой, — поджав губы, разглядываю шишку на лбу господина Табаско.

— А ещё связала меня и вставила кляп мне в рот, — дополняет список моих утренних грехов.

— Но я не знала, что вы демон! — возмущаюсь. — Я думала, что…

— Молчи! — перебивает меня Тиль. — Я знать не хочу, о чём ты думала, когда пыталась меня убить.

— Не вас, — отвожу взгляд, — а демона, который сожрал вас за то, что ему не понравился мой десерт.

Господин Табаско вздыхает и садится в кресло у камина:

— Я же сказал, что не хочу знать, — закрыв глаза, массирует пальцами виски. — У меня дико болит голова.

— Это из-за сковородки… — бормочу виновато.

— Из-за одной дурной девчонки, — размыкает веки и смотрит на меня пробирающим до костей взглядом. — Итак, госпожа Ош, теперь ты знаешь мою тайну. Что скажешь?

— Я бы хотела спросить. Если позволите, — тереблю пальцами краешек платья.

— Валяй, — Тиль откидывается на спинку кресла.

— Лекарство госпожи Эфы помогает вам выглядеть, как человек?

— Догадливая девочка, — ухмыляется.

— Не понимаю… — кусаю губы. — Вы стремитесь казаться страшным и ужасным, но пьёте микстуру, чтобы скрыть внешность демона. Зачем?

Тиль трёт пальцами подбородок и задумчиво смотрит на огонь. Похоже, мой вопрос попал в яблочко.

— Демоны внушают не только страх, но и отвращение, — выдаёт тихо. — То есть, в первую очередь — отвращение. Я не любитель ловить на себе брезгливые взгляды.

— Глупости, — морщу нос. — Увидев вас в обличии демона, я не испытала отвращения. Только страх.

— Сумасшедших трусих, вроде тебя, это не касается, — грустно улыбается господин Табаско. — Ты готова отказаться от мечты, лишь бы не встречаться с демонами.

Тиль говорит о нашей вчерашней ссоре. Я отказалась знакомиться с делегацией демонов и теперь мой десерт не станут нахваливать в столичных тавернах…

Или он имеет в виду совсем не это?

— Вы решили, что я расторгну наш договор, — догадываюсь.

— Я — демон, а ты боишься демонов. Разве нет?

— Да, но-о… — прикусив губу, разглядываю наставника. — В человеческом облике вы совсем не страшный. Наш договор в силе.

— Так великодушно с твоей стороны, — фыркает.

— Нет, я серьёзно! — спускаю ноги с дивана. — Таким вы мне даже нравитесь.

В глазах демона мелькает тень отчаянья, и я понимаю, что сморозила очередную глупость. Я хотела сделать Тилю комплимент, но он получился сомнительным.

— Бри, иногда лучше промолчать, — бросает с упрёком.

Поздно. У меня в голове уже порхают новые идеи.

— Если хотите знать, у вас шикарные рога. Быки позавидуют! И хвост мощный, как толстая плётка, — меня несёт на волне демоноугодничества. — А ещё у вас стройные шерстяные ноги с прекрасными копытами, — состряпав на губах улыбку, смотрю на моего наставника.

— О, Королева… — он хлопает себя ладонью по лбу и шикает от боли. — Дьявол!

— Дайте, я посмотрю, — встаю с дивана и подхожу к нему. — Надо приложить лёд, — касаюсь шишки кончиками пальцев.

— Не надо, — Тиль вздрагивает. — Отойди от меня, пожалуйста, — в его голосе отчётливо слышатся нотки волнения.

— Почему? Я ведь не делаю ничего плохого.

— После твоего поцелуя, мне сложно держать себя в руках, — признаётся тихо.

— Ха! — у меня брови ползут вверх. — Вообще-то вы меня тоже поцеловали, —мои щёки превращаются в пылающие угли. — Строго говоря, господин Табаско, то что произошло, сложно назвать одним поцелуем, — возвращаюсь на диван.

— Забудем, — Тиль хмурится. — Ничего не было.

А вот это обидно! У меня губы до сих пор горят от этого «ничего не было».

— Было! — заявляю громко. — И раз вы меня гоните, значит, хотите ещё.

— Не имеет значения. — Демон встаёт с кресла. — Хочу или нет — это невозможно.

— М-м… — с обидой поджимаю губы. — Я недостаточно хороша для вас, да?

— Дьявол, Бри! — господин Табаско взрывается. — Посмотри на себя! Ты — нежный цветок, я — чудовище! — кричит.

— Вовсе нет! — подскакиваю на ноги. — Вы не чудовище!

— Пока действует лекарство Эфы — нет, — Тиль убавляет громкость. — Но это иллюзия, Бри. Я не такой. У меня рога, хвост и шерстяные ноги с копытами.

Хватаю воздух ртом и не знаю, что ответить. Господин Табаско убеждён, что я считаю демонов монстрами. Это не так. То есть, конечно, считаю, но Тиль — это другое. Он особенный.

— Господин Табаско…

— Мы не пара. Тема закрыта, — бросает холодно.

Он выходит из гостиной, а я плюхаюсь на диван. Сначала зацеловал до потери пульса, а потом отшил…

Глава 29

Рабочий день прошёл относительно спокойно. Наверное, потому что мы с господином Табаско почти не разговаривали. Я старалась не вспоминать о том, что произошло утром, но это оказалось непросто. К вечеру у меня стал дёргаться глаз.

— Выпейте, — ставлю перед демоном кружку с целебной заваркой.

— Что это? — он отрывается от чтения газеты и принюхивается.

— Отвар из коры тысячелетнего дуба. Помогает от головной боли.

— Выпью, — сухо бросает Тиль.

И так весь день! Короткие диалоги ни о чём. Даже припираться с господином Табаско было гораздо приятнее, чем вот это всё. С меня хватит на сегодня.

— Я домой, — снимаю с крючка шубу. — Волшебного вечера.

Выхожу на крыльцо и к горлу подкатывает комок горечи. Я весь день сдерживалась, а теперь готова расплакаться. Можно сколько угодно заставлять себя не думать, но чувства из сердца выдернуть не получится. Я влюбилась… в очередной проклятый раз!

— Ты плачешь?

Голос Клауса возвращает меня из размышлений в реальность. Друг стоит, навалившись на перила крыльца. Я не заметила, как он подошёл.

— Ветром глаза надуло, — спешно вытираю слёзы варежкой. — Ты уже закончил работать?

— Да. А ты?

— И я, — вздыхаю, спускаясь по ступенькам. — Поеду домой.

— Могу проводить, — Клаус выставляет локоть.

— Не откажусь, — беру его под руку.

Мне сейчас необходима компания, иначе я просто свихнусь. Поболтаю немного с другом, отвлекусь. Не хочу всю ночь плакать в подушку.

22
{"b":"943778","o":1}