Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ролан был благодарен кардиналу за разрешение покинуть Францию как можно скорее. Он видел себя в роли изгоя, и после отказа Оливии не желал являться в Лувр, целыми днями оставаясь в своем доме. Боясь насмешек, он прятался ото всех, но более всего он боялся встретиться со своей красавицей. Даже мысли о ней причиняли ему невыносимую боль, и он не был уверен, что, увидев ее, он сможет вести себя достойно. Поэтому, получив от Мазарини назначение, он попрощался с Луи и через несколько дней уже стоял на палубе флагманского корабля своей флотилии. Впереди было море, южные берега и яркое солнце. А во Франции оставалось его сердце, и все, что было ему дорого. Но так было лучше для всех.

Конец 3 части

Часть 4. Глава 1. Отец и дочь

Замок герцога и герцогини де Вермандуа оказался грандиозным старинным строением, возвышавшимся среди лесов Лотарингии и подпирающим небо своими башнями с красной черепицей. Диана ахнула, увидев его издали. Путешествие, которое подходило к концу, было утомительно. Она ехала в карете одна, а герцог предпочитал общество своих вассалов ее обществу.

Диана не могла найти с мужем общего языка. Возможно, его не существовало. Все ее усилия разбивались о его вежливую холодность и его ставший уже привычным оценивающий взгляд. Они оставались чужими и после полугода совместной жизни, и герцог ни разу не сделал шага ей на встречу. Его вполне устраивало то, что она опиралась на его руку в случае совместных визитов, носила его имя и украшала своим присутствием его званые вечера. Изредка он появлялся по ночам в ее спальне, и уходил сразу же, как только исполнял супружеский долг.

Сначала не зная, как относиться к такому положению вещей, Диана хотела обидеться на супруга, но поразмыслив, она пришла к выводу, что ее тоже все устраивает. Герцог не был тираном, он вообще мало интересовался ею, и Диана была предоставлена самой себя дни и ночи напролет. Она могла ездить кататься на лошадях с Луизой, принимать гостей, бывать в Лувре, тратить любые суммы на наряды и украшения. Герцог был идеальным супругом, а Диана — идеальной ему женой. Они вежливо здоровались, если случайно встречались у себя дома, и немного нарочито радовались, встретившись на людях. Однажды она подумала, что умудрилась выйти замуж за редкого человека, который не полюбил ее, но, в отличии от Ролана де Сен-Клер, ей и не нужна была его любовь. Брак без любви был прекрасен. Диана без зазрений совести вернулась в кружок короля, стала блистать там, разбивая все попытки соблазнить ее угрозой со стороны ревнивого мужа. Муж ее не был ревнив, он и не заметил бы, заведи Диана парочку любовников, но она вполне могла делать вид, что боится его.

История с Роланом де Сен-Клер долго тревожила Диану. Она просыпалась в холодном поту, видя во сне его на дыбе. Она видела, как его кровь течет в специальный желобок в полу, слышала его крики, и снова заходила в его камеру, где он лежал без сил, ожидая смерти. Воспоминания о монастыре святого Доминика мешались в ее сознании с недавними событиями, и Диана боялась спать одна. Она приглашала к себе Луизу, и могла заснуть только, когда та спала рядом в постели, подложив под щеку руку.

— Молитва спасет тебя, Диана, молись за него, — говорила Луиза, и Диана молилась, ехала в церковь, и молилась перед статуей Святой Девы, надеясь на прощение. Она держала пост, исповедалась и понесла епитимию за ложь, но на душе легче не стало.

— Я все время думаю о нем, — говорила Диана подруге, когда они сидели за столиком в ее спальне и готовились ко сну, — я понимаю, что поступила плохо. Я раскаялась, Луиза! Но я все равно не могу выбросить его из головы! Я не знаю где он и что делает, но все, что может случиться с ним за морем, будет исключительно моя вина!

— Почему? — удивилась Луиза.

— Потому, что, если бы не вся эта история, он бы остался в Париже.

Герцог не мешал дружбе Дианы и Луизы. Он только насмешливо улыбался, видя их вместе, и всегда находил для Луизы комплимент. Он мог быть очаровательным, и иногда готов был отужинать с подругами. Но вот пришло лето, и герцог де Вермандуа пригласил свою молодую жену посетить его родовой замок в Лотарингии. Диана с сожалением рассталась с Луизой, но желание путешествовать и увидеть что-то новое пересилило тоску от разлуки.

Огромный, устремленный ввысь, замок сразу понравился Диане. Она выразила восхищение им герцогу, и герцог не без гордости рассказал ей какие-то байки из истории замка.

Карета загрохотала по навесному мосту, и вскоре лакей растворил дверцу, и Диана вышла к самому крыльцу, где уже выстроились для приветствия и представления новой госпоже старшие слуги. Диана шагнула вперед, подала руку дворецкому, который благоговейно поднес ее к губам, когда дверь распахнулась и молодая девушка сбежала по ступенькам и бросилась герцогу на шею. Черноволосая, стройная, она обвила его шею руками и стала покрывать поцелуями его лицо и руки. Диана замерла, настолько пораженная этим зрелищем, что не могла даже пошевелиться, потому что герцог тоже целовал незнакомку. Потом они отстранились друг от друга, и герцог подвел девушку к Диане.

— Это моя дочь Кристина, — сказал он, — Кристина, а это госпожа де Вермандуа, твоя новая мачеха.

Диана и Кристина уставились друг на друга. Диана ничего не знала о существовании у герцога такой взрослой дочери, Кристина же разглядывала ее точно так же, как раньше разглядывал герцог — как дорогую статуэтку, которую ей предлагали приобрести.

— Вы сделали хороший выбор, папа, — Кристина заулыбалась и Диана тут же оттаяла, — она прекраснее вашей предыдущей жены. И я рада, что вы привезли ее к нам.

Это был весьма странный комплимент, но Диана сочла его неплохим началом отношений с дочерью, которая была старше нее. Кристине было явно за двадцать, и она уже вышла из романтического возраста. Диана гадала, почему же она не была замужем, пока герцог не рассказал ей, что Кристина уже выходила замуж, но быстро овдовела и вернулась в родительский дом. Она звалась графиней де Ланьи.

...

Отношения отца и дочери были очень нежны. Мадам Кристина постоянно крутилась рядом с ним, улыбалась, заглядывала ему в глаза, целовала его руки. Отец отвечал дочери взаимностью, но Диане казались наигранными такие теплые родственные чувства.

Первые дни в замке все оставалось по прежнему. Диану никто не трогал и никто ею не интересовался. Отец и дочь где-то пропадали вдвоем, то гуляли по саду, то ездили куда-то, то играли в шахматы. Диана видела их то тут, то там, и постоянно вместе. Сама же она осталась предоставленной самой себе, и облюбовала замковую библиотеку. Она скучала по Луизе де Ле Блан, но обилие хороших книг и перо с чернилами скрашивали ее одиночество. Она писала Луизе о прочитанном, о замке, о мадам Кристине. Библиотека располагалась в одной из башен, и тут Диану тоже никто не трогал. В библиотеку никто не ходил, кроме нее, мадам Кристина не любила читать, а герцог предпочитал общество своей дочери любому другому.

Свобода ее закончилась, когда однажды ночью герцог пригласил Диану прийти в его спальню. Диана сильно удивилась. Обычно он сам навещал ее. Тем не менее, она накинула пеньюар и прошла в соседнее крыло, где располагались комнаты герцога, а так же комнаты мадам Кристины.

61
{"b":"943028","o":1}