Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Диана пожала плечами.

— Я и не пыталась. Можете быть спокойны, мадемуазель, мне не нужен Луи. Я сейчас разыскиваю кого-нибудь из лотографов, и вряд ли меня заинтересует кто-то другой.

— Не умничай! — Мария подошла ближе, — и даже на шаг не приближайся к моему Луи!

— Если только он не напишет исторический труд, — засмеялась Диана, а Мария резко развернулась и вышла из библиотеки, громко хлопнув дверью.

— Ты очень зря так легкомысленно относишься к предупреждению Марии, — Луиза сидела в нише окна на широком подоконнике и смотрела на Диану, которая расположилась за круглым столиком, заваленном книгами, — эта девчонка способна на все. Она надеется стать королевой, и ты ей как кость в горле.

— Но я не собираюсь становиться королевой, — Диана перевернула страницу и что-то записала в своем блокноте.

— Мария всех мерит по себе, поэтому она уверена, что ты хочешь отбить у нее Луи.

— Но я не хочу. Я даже не пойду сегодня на скрипичный концерт, чтобы не нервировать ее.

— Откажешься? — Луиза спрыгнула на пол и подошла к Диане.

— Конечно. Пусть успокоится.

— Она решит, что ты испугалась.

Диана оторвалась от книги и подняла глаза на подругу.

— Ну и пусть.

Глава 5. О тайнах и опасностях

На скрипичный концерт Диану пригласила королева в тоне, не терпящем отказа. Диана вздохнула, но делать было нечего, поэтому она одела самое скромное синее платье, которое закрывало все, что только возможно, сделала самую скромную прическу, после чего спустилась вниз.

— Вы похожи на гувернантку, Диана, — королева окинула ее неодобрительным взглядом, — чтобы больше я не видела подобных нарядов.

Диана кивнула.

— Я понимаю, что вы выросли на Кубе, где приличные девушки не позволяют себе ничего лишнего, — сказала королева уже мягче, — но тут у нас другие понятия. Девушка должна быть красива и одета соответствующе. Поэтому, прошу вас, мадемуазель дАжени, приведите свой гардероб в соответствие с модой.

Впрочем, скромное платье не помешало Диане блистать в обществе. Она снова оказалась в центре внимания, король пригласил ее сесть рядом с ним, прямо напротив Марии, которая метала на нее злобные взгляды. Герцог де Савуар совсем сошел с ума от прекрасных сапфировых глаз Дианы, и то и дело касался ее руки или подвигался ближе, насколько вообще позволяли приличия. Диана же двигалась от него, таким образом оказываясь близко к королю, от чего Мария готова была разорвать ее в клочья прямо под скрипичную музыку. Одним словом, концерт удался. Особенно тот, который устроила прекрасная Мария своему возлюбленному Луи чуть позже. Она плакала, обвиняла и бросала в него разные вещи.

Диана же попала в засаду.

Герцог де Савуар ждал ее в коридоре, ведущем в ее комнату на третьем этаже, спрятавшись за колонной. Диана шла к себе, платье ее разлеталось от быстрой ходьбы. Она устала и хотела как можно скорее оказаться в постели. Или хотя бы как можно дальше от королевской гостиной. Ее ужасно раздражал двор, ее раздражали люди, летящие на ее красоту, как пчелы на мед. Она понимала, что им все равно, кто она на самом деле, им нужна только ее красота. Им хочется, чтобы она улыбалась им, и это поднимет их престиж. Им хотелось, чтобы она танцевала с ними, и это подняло бы их престиж вдвойне. Сегодня она снова танцевала с королем, который просил Марию выделить Диане роль в ее новой пьесе. Диана видела, как вспыхнули ненавистью глаза Марии. Она видела, как другие женщины тихо шипят от ненависти. Да, это был ее крест — ненависть женщин. И она благодарила Бога, который послал ей Луизу, совершенно равнодушную и к общественному восхищению, и к ее красоте.

— Прошу вас, Диана, выслушайте меня!

Она резко остановилась, и платье взметнулось в верх, открывая лодыжки. Диана стояла лицом к лицу с герцогом де Савуар. Его светлые волосы казались рыжими в свете свечей, а темные глаза смотрели с мольбой.

— Вы совершенно неуловимы, мадемуазель дАжени..., — он сделал шаг вперед, и Диана отступила на шаг. Герцог сдвинул брови, поняв, что она боится его, — Диана, прошу вас, не бойтесь. Я не причиню вам вреда. Я клянусь, что не сделаю ничего против вашей воли!

Она молчала.

— Диана, какие слова убедят вас в моих искренних чувствах? Я клянусь, что не коснусь вас, вы можете верить моему слову.

— Хорошо. Но здесь не самое удачное место для беседы. Будет большой скандал, если нас увидят наедине в полутемном коридоре, — Диана попыталась пройти мимо, но он загородил ей путь.

— Нас никто не увидит.

Он нажал на деталь декора, и тут же в нише отворилась небольшая дверца.

— Прошу вас, Диана.

Диана стояла, замерев. Ей было невероятно любопытно узнать, что находится за потайной дверцей, но было совершенным безумием идти туда с влюбленным в нее мужчиной, хоть и клявшимся в чистых намерениях. Видя, что она колеблется, герцог протянул ей руку.

— Диана, я обещаю, что мы будем сидеть в разных частях комнаты. Я просто хочу поговорить с вами. А на выходе я покажу вам, как открывать дверцу.

Было бы выше ее сил сопротивляться такому соблазну. Диана первой вошла в узкую дверцу, которая тут же закрылась, когда оба они оказались внутри комнаты. В кромешной тьме Диана не видела даже его лица, хотя стояли они очень близко друг к другу. Тут герцог сделал несколько шагов на ощупь, зажег свечи. Огонь осветил маленькую комнатку с кроватью и круглым столиком, вокруг которого стояли четыре стула. Окон в комнате не было. Диану смутило наличие кровати, поэтому она быстро обернулась к нему.

— Покажите сначала, как она открывается.

Он покорно нажал на элемент рисунка на стене, дверь тут же растворилась. Потом он показал рычаг, замаскированный под ажурный лист, который нажимал, чтобы открыть дверь из коридора. Диана немного успокоилась, и согласилась сесть за круглый стол напротив герцога.

Их разделяли горящие свечи. Диана смотрела сквозь огоньки на сидящего напротив человека и размышляла, что же она к нему чувствует. Он был весьма хорош собой, но Диану вряд ли можно было бы соблазнить красотой. Ролан де Сен-Клер гораздо красивее герцога, от него так и веет мужеством, уверенностью, азартом. А герцог был человек мягкий, и улыбка у него обезоруживающе ребяческая. Ролан же... Диана вдруг одернула себя, задав себе вопрос, почему она постоянно всех сравнивает с Роланом. Ответа не было, и она запретила себе о нем думать.

— Я люблю вас, — сказал герцог без всяких вступлений, смотря на нее сквозь огонек свечей, — это как наваждение, Диана. Я не могу ни есть, ни спать, я все время думаю о вас. Если вы не согласитесь выйти за меня замуж, я, наверное, сойду с ума. Я вижу вас повсюду, в каждой женщине ищу ваши черты. И во снах моих тоже вы. Диана, прошу вас, сжальтесь надо мной. Я умоляю вас облегчить мои страдания.

Он встал на колени перед ней и молча ждал, опустив голову.

Диана закрыла глаза. Нет. Она совсем не любила этого человека, она была мало знакома с ним, и она была помолвлена с другим. С тем, с кем хотел отец. Она помнила, как радовался отец ее помолвке с герцогом де Вермандуа. И пусть они перемолвились всего парой слов, Диана не собиралась снова предавать отца и отказываться от его выбора. Один раз она уже совершила глупость, ослушавшись отца. Больше она такой глупости не сделает.

Она встала:

— Я прошу простить меня, месье. Я не могу ответить на ваши чувства. И я не могу ослушаться отца, который приказал мне выйти замуж за другого. Даже несмотря на то, что он в могиле. Вернее так. Именно потому, что он в могиле. Я обязана исполнить его последнюю волю.

31
{"b":"943028","o":1}