Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Проводите меня к Ее Величеству, месье. Я немного отбилась от охоты. Но мне это простительно. Там, где я жила, не устраивают охот.

Ей удалось завязать беседу. Он спросил про Кубу, она описала джунгли, где невозможно пройти, не прорубая себе проход топором, и они посмеялись. Он спросил что-то еще, Диана ответила. И вот они уже далеки от темы ее красоты, и очень близки к свите королевы, расположившейся лагерем на берегу реки. Время было упущено, и на признания его не осталось. Диана вежливо поблагодарила своего спутника, и подошла к королеве, заняв место рядом с Луизой, а господину де Савуар пришлось ретироваться, и теперь он среди многих других смотрел на нее издалека, но она была уже недосягаема для его признаний.

С ним обязательно будут проблемы. Диана хорошо знала этот взгляд. Взгляд фанатика. Из таких получаются самые верные, преданные и настырные поклонники, не принимающие отказа. Готовые ходить по пятам. Диана смотрела на молодого человека, не сводящего с нее страстных темных глаз.

— Ты понравилась герцогу де Савуар, — сказала Луиза, — вон он как смотрит на тебя. А он очень привередлив в плане женской красоты.

Диана дернула плечом.

— Это большая честь для меня. Понравиться герцогу де Савуар. Ради этого я пересекла океан.

— Почему ты злишься? — удивилась Луиза, — ведь нет ничего плохого в том, что ты всем нравишься.

— Нет, — отозвалась Диана, думая о своем, — но ты увидишь, во что все это выльется, и тогда сможешь уже рассуждать о том, хорошо это или плохо.

А думала она о том, что есть только один человек, чьи глаза не зажигаются страстью при виде нее. Это Ролан де Сен-Клер, преспокойно бросивший ее в чужой стране. И о том, как много бы она дала за то, чтобы зажечь в них эту страсть.

Диана была представлена ко двору прямо на охоте, без особых формальностей. Там же ей представили ее жениха, герцога де Вермандуа, которому Диана улыбнулась отдельно. Он смотрел на нее, как на дорогую вещичку, которую собирался приобрести, и в его глазах Диана видела одобрение. Не восхищение, но именно одобрение, как одобряют хорошо сделанную диадему. Впрочем, он тут же отдалился от нее, и больше они не встречались, а через пару дней герцог покинул Париж и отправился в свои владения для подготовки к свадьбе.

Можно было только гадать, что он думает о ней. Поговорить им не удалось, но герцог прислал Диане в подарок большой букет лилий и сапфировый кулон, подходящий к цвету ее глаз. Она утешала себя тем, что они друг другу понравились, и, возможно, сумеют найти общий язык, когда пойдут к алтарю.

Глава 4. Мария

Его Величество желает танцевать с Дианой дАжени!

Диана подала руку молодому королю. Он танцевал прекрасно, и Диана боялась ударить в грязь лицом, но этого не случилось. Луи смотрел на нее, иногда улыбаясь ей одними глазами, лицо его было сосредоточено и непроницаемо. Понравилась ли она ему? Понравилось ли ему, как она танцует?

Отведя Диану на ее место, Луи исполнил танец в одиночестве, а потом снова пригласил Диану.

— Вы прекрасно смотритель в этом голубом платье, кузина, — сказал он, кланяясь ей, — как незабудка.

Диана вспыхнула. Она спиной чувствовала, как ненавидит ее Мария Манчини, как ненавидят другие женщины, как бесится от ревности Анри де Савуар, сидящий рядом с нею. Лицо Анри было бледнее его воротничка, а рука сжимала подлокотник кресла так, что казалось, он готов оторвать его.

Делая первые шаги в свете, Диана не понимала всех тонкостей, и выбивалась из сложившихся в Лувре отношений. Но даже она могла понять, что эти два танца с королем, его комплименты, ей не простят. Она вскинула голову:

— Благодарю, Ваше Величество! – улыбка ее была неподражаема.

— Вы прекрасно танцуете, кузина, — Луи повел ее в танце, — я прошу вас участвовать во всех наших постановках. Вы украсите их собой больше, чем любая другая женщина…

После охоты жизнь Диана стала гораздо разнообразнее. Она наконец-то смогла красиво одеться. Они с Луизой поехали к лучшей модистке Парижа, где Диана заказала множество самых модных платьев, одно лучше другого. Теперь ее приглашали в королевскую гостиную, где вечерами молодые люди играли, слушали музыку, танцевали или просто ничего не делали. Король любил театр, поэтому часто появлялись разного рода актеры, и после представления устраивалось бурное обсуждение увиденного. Король любил танцы, и Мария Манчини писала пьесы по известным произведениям, где король мог бы танцевать главную роль. Красивая и остроумная, Мария была законодательницей мод и настоящей признанной королевой двора. Она прекрасно пела, и часто можно было увидеть постановки, Мария пела, а Луи танцевал. Они были красивой парой. И Луи был безумно в нее влюблен.

Диана старалась как можно реже оказываться на мероприятиях, прикрываясь трауром, но постоянно избегать их не могла, и поклонники, один другого богаче и красивее, окружали ее плотным кольцом. Казалось, никого не волновало, что Диана помолвлена, что она не имеет намерения изменять своему жениху, и что ее очень мало интересует флирт. Вокруг нее собирался целый кружок, где каждый стремился заслужить ее улыбку, коснуться ее руки, передать ей записку. Диану подкарауливали в лабиринтах Лувра, ей посылали цветы, ее ловили в ее тайном убежище — библиотеке, где тоже не давали проходу. Анри де Савуар, один из фаворитов молодого короля, всеми силами пытался удержать Диану при себе, но та ускользала, не желая давать ему повода думать, что питает ответное чувство.

В последнее время Диана под влиянием Луизы сильно увлеклась греческой историей. Ее интересовали книги, всякие, и она много времени посвящала поиску и чтению этих книг. Она вела тетрадь, где записывала все даты, интересные события и делала заметки об интересных ей людях. Ей не хотелось играть в любовь, тем более, знала она, игра эта ни к чему хорошему не ведет. Она зачитывалась историями любви древних, но не желала испытывать это в реальности. Она мечтала о спокойной, тихой и уединенной жизни, где она будет свободна делать то, что пожелает, а желания ее были весьма умеренны. Ей же предлагалась яркая, полная интриг и любовных историй жизнь, где героями были живые люди, а совсем не те, кто умер тысячелетия назад.

Мария Манчини нашла ее в библиотеке.

Диана бродила вдоль стеллажей, изредка вытаскивая книгу и изучая ее ближе, когда дверь распахнулась, и в библиотеку вошла Мария в ярком красном платье, шитом золотыми перьями. Она была несравненно хороша, особенно теперь, когда щеки ее раскраснелись, а глаза метали молнии.

— Конечно же прекрасная Диана делает вид, что умна, — это была первая фраза, которую Диана услышала, еще не видя Марии.

Она обернулась, выглянула из-за стеллажа и, увидев итальянку, вышла на свет.

— Здравствуйте.

Мария рассмеялась.

— А я не желаю вам здоровья, — сказала она, — я желаю только одного — чтобы вы ни на шаг не подходили к моему королю. Он мой, ясно? Еще один шаг, незабудка, и ты узнаешь, на что я способна во гневе!

Диана подняла красивые брови.

— Вы настолько неуверены в его любви, — удивилась она, — что мимолетный флирт кажется вам угрозой?

— И не пытайся отбить его у меня! — вспыхнула Мария.

30
{"b":"943028","o":1}