Отрывок из мыслесообщения:
Захарий: (растерянно) Что значит «исчез», дядя?
Иоанн: То и значит! Сегодня ночью Клэйтон сбежал из подземелья академии.
Захарий: Он смог обратиться?
Иоанн: (раздражённо) Не знаю! Никто не знает! Его просто не оказалось в камере.
Глава тридцать третья
Ночь мы провели в дороге. Сначала долго шли в тенях, чтобы не оставить следов, потом, когда я устала, вышли в реальность.
В голове до сих пор не укладывалось, как я смогла вытащить Клэя из академии. Причем Клэя, который так и не вернул себе человеческий облик. Но сколько я не тормошила, сколько не уговаривала любимого вернуться, зверь оставался зверем. Поэтому я совершила невозможное — увлекла его за собой в тени и вывела в нескольких часах пути от клетки.
Ещё в тенях я перебралась на спину зверя. Сначала не поняла, чего он хочет, когда припадает на передние лапы, опускаясь грудью на землю и бодая меня лобастой головой, потом растерялась, но подчинилась.
Зверь был теплым. Руки тонули в черной густой шерсти, мощное тело дышало жаром. Спина была чуть шире, чем у лошади, поэтому сидеть оказалось сложнее, но вскоре я приспособилась и просто распласталась на нем. Сначала ещё мешался спрятанный в юбках пенал и мешочки с деньгами и драгоценностями, но удобная поза всё-таки нашлась. А вскоре, убаюканная плавными выверенными движениями зверя, я уснула.
А вот утром на меня со всей четкостью обрушилось понимание случившегося.
"Я вытащила монстра к людям".
Просто я, наконец, получила возможность рассмотреть монстра, в которого превратился Клэйтон, при дневном свете. Зверь был ниже лошади — примерно, как очень крупный медведь, но морда больше походила на волчью, только более приплюснутая и жуткая — будто все время оскаленная. Взгляд жёлтых глаз казался внимательным и почти разумным, но вдруг отчётливо вспомнилось, что лорд Джейсон говорил о том, что Клэйтон нападал на него.
Клэйтон. И я поняла, что за пределами академии ни разу не подумала о звере, как о Клэйтоне. Вроде понимала, что это он, но психика отказывалась принимать зверя и мужа как единое существо.
"Куда я веду его? Или, учитывая, что я проспала часть ночи и почти все утро, куда он везёт меня?"
Собственно, когда я проснулась, то обнаружила, что снег, наконец, прекратился, мы двигаемся по-прежнему параллельно дороге, и где-то совсем рядом должна быть деревня, где я оставила Нетти и свое сопровождение.
"Или мы ее уже проехали?"
Утренние процедуры и умывание снегом заставили меня продрогнуть, но ясность ума мне требовалась как никогда. Зверь вел себя смирно. Спокойно дождался, пока я удалюсь в кустики и вернусь, раскрасневшаяся от втертого в щеки снега.
— Может обернёшься? Ты так нужен мне человеком… — тоскливо спросила зверя. Тот мотнул лобастой головой и медленно опустился грудью на землю, приглашая продолжить путешествие.
— Куда мы едем? — вздохнула, послушно забираясь обратно.
Ответа, естественно, я не ждала, но звучание собственного голоса отпугивало неуверенность и страх. Наше путешествие продолжилось.
Примерно через час я поняла, что мы действительно подъезжаем к деревне, где меня ждёт очень злой господин Базаль. Стало не по себе, особенно учитывая, что Черныш остался в академии.
— Стой, — попросила зверя нервно. Тот подчинился.
Я соскользнула на землю и вошла в тени, удерживая зверя за шерсть у шеи. Те послушно впустили нас обоих. Потом мне пришла в голову мысль, которая могла стать решением проблем. И я вышла из теней, оставляя зверя в них. Ощущение было странное. Я перестала видеть монстра. Знала, что он рядом, ощущала жёсткую шерсть в кулаке, твердые мышцы мощного тела, но не видела.
Вот только моя рука, поднятая вверх и цепляющаяся за воздух, выглядела странно. Я вернулась к зверю, выдержала его нечеловеческий взгляд и зачем-то пояснила:
— Думаю, нам нужно вернуться в замок. Уверена, там ты вспомнишь, кем являешься. Но мне нужно позаботиться о Нетти и сообщить о лошади.
Широкие ноздри раздулись, выпуская два облачка пара. Зверь ткнулся мордой в мою ладонь. Я крепко ухватилась за его шкуру где-то в районе передней лапы — так, чтобы мои сцепленные пальцы не привлекали слишком много внимания, и оставила зверя двигаться в тенях, а сама шагнула в реальность и направилась сначала к дороге, а потом по ней в деревню.
Мне казалось, что решение найдено. В тенях зверь чувствовал себя вполне уютно. По крайней мере, почти всю ночь нес меня в них и не выказывал ни слабости, ни недовольства. А с другой стороны, тени станут для него своеобразной клеткой, которую могу открыть только я. Уверенности в этом у меня не было, но была отчаянная нужда и надежда.
В деревне уже кипела жизнь — мужчины с лопатами очищали проходы к сараям и калиткам, женщины и дети сметали снег собранными из прутьев вениками. Карета стояла на прежнем месте, и именно сейчас кучер хлопотал рядом с ней, сноровисто запрягая лошадей. Меня он заметил, только когда я подошла к самому крыльцу.
— Госпожа Парье, — растерялся парень и замер, бросив тревожный взгляд на дверь таверны.
— Здравствуй, Адар, — осторожно поздоровалась я и тоже очень опасливо кивнула на дверь таверны. — Господин Базаль там?
— Д-да. И он очень зол, госпожа Парье. Вот, — кучер указал на лошадей, — собирались за вами.
Я крепче вцепилась в шерсть, чувствуя, как тело зверя начало вибрировать. Рыка не было слышно, но запряженные кони заволновались и испуганно заржали.
Почти сразу дверь распахнулась и на пороге появился полностью одетый маг.
— Где мой конь?! — рявкнул он, едва заметив меня. — Вы украли мою лошадь, и осмелились явиться без нее?!
— Вы забываетесь, господин Базаль, — тихо напомнила я. Меня маг сейчас совершенно не пугал. Все страхи были связаны со зверем, тело которого по-прежнему вибрировало от рыка.
Господин Базаль присмотрелся ко мне, бросил взгляд на уже беснующихся в упряже лошадей и насторожился:
— Что происходит? Адар?
— Не знаю, господин Базаль, — парень пытался успокоить лошадей, но без успеха.
— Пожалуйста, — сквозь стиснутые зубы обратилась я к зверю, не надеясь быть услышанной, но монстр поддался назад и его тело перестало сотрясаться от рыка. Я облегченно выдохнула.
— Ваша лошадь в академии, господин Базаль. Я сожалею, что была вынуждена воспользоваться ею. И выплачу вам и господину Велету компенсацию за неудобства.
— Вы добрались пешком? — подозрительно спросил маг, направляясь ко мне. Зверь снова напрягся, и словно почувствовав угрозу, мужчина остановился в нескольких шагах от меня.
— Меня подвезли, — честно сообщила ему, потом, не давая задать новый вопрос, спросила сама. — Где моя горничная?
— В комнате, — господин Базаль успокоился, по крайней мере внешне. — Мы планировали забрать ее на обратном пути, если вы не найдетесь.
Я нащупала в кармане мешочек с остатками отцовских денег и бросила его магу. Тот поймал, но не торопился открывать, выжидающе глядя на меня.
— Отвезите мою горничную в замок Борнэ, господин Базаль.
— Но, мой конь…
— Вы были правы, на экипаже до академии не добраться.
— Я понял, — маг, не глядя убрал мешок в карман. — Не забудьте посетить нашу лавку в городе, госпожа Парье.
— Не забуду, — вздохнула я.
— Почему вы не можете ехать с нами? — вдруг спросил Адар. Лошадей он успокоил, и те, хоть и дрожали, но уже не шарахались от испуга.
— Мне нужно вернуться раньше, — слабо улыбнулась я.
Вдруг резко накатилась усталость. И голод. И холод. И опустошение.
"Что я буду делать, если монстр не обратится?"
Я развернулась и пошла обратно к лесу.
— Госпожа Парье, — зычно крикнул маг, — в лесу не безопасно. Возвращайтесь с нами.
Вместо ответа я ушла в тени. Молча залезла на подставленную спину и, спрятав лицо в густой и теплой шерсти, расплакалась.
Отрывок из мыслесообщения: