— Почему-то мне кажется, что я должен…
Он спешно опустился на колено, а его бледная рука потянулась к намного более бледному лбу Сельмы. Тонкие пальцы беззвучно коснулись кожи.
— Покалывает… — медленно произнёс он. — От холода ли?..
Уже очень скоро неприятное ощущение превратилось в противный импульс, который болезненно пробежался по нервным окончаниям от кончиков пальцев до левого глаза.
— Ой! — Мичурин резко отдернул руку от трупа и вскочил с колена. — Глупая была идея! Не знаю, что на меня нашло…
Наблюдающая за ним Маледикта почесала голову и вновь пожала плечами.
— Людям свойственно терять разум, когда они впервые в жизни видят мертвое тело. Ты в порядке?
Михаил хоть и закивал головой, однако до сих пор чувствовал на своём левом глазном яблоке обжигающую тяжесть. К счастью, это пугающее ощущение стремительно развеивалось.
— Кирса, — подозвал он напарницу, потирая глаз. — Можешь ещё воды дать?
Пурпурноволосая девушка по-доброму улыбнулась и, не проронив ни слова, потянулась к своей сумке.
***
«Странно…» — беспокойно подумал Мичурин, отходя от необычных ощущений.
— Очень скоро, — неожиданно заговорила Кирса, привлекая внимание Мичурина, — я собираюсь вернуться за телом. Осмотрим его подробнее в присутствии герцогини. Надеюсь, мы хорошо спрятали труп… — полушепотом сказала она, прекрасно осознавая, как иронично это звучит.
— А я всё думаю… Зачем тело нужно было замораживать? Хотя нет, — быстро вставил Михаил, желая немедленно дополнить мысль, — цель ясна. Преступник хотел избежать трупного разложения... Но для чего?
— Хороший вопрос… — тихо высказалась Маледикта. — К тому же, почему он убил Сельму? Из-за того, что она была свидетелем, и он каким-то образом об этом прознал?
— Изначально мы придерживались теории, что он похищает… вернее, убивает лишь плохих людей. Сельму… можно было назвать такой?
— Нет, — твёрдо ответила она. — Сельма была остра на язык, это правда… Но это не делает её плохой.
Мичурин истощённо вздохнул.
— Значит, он и вправду решил убивать свидетелей…
Кирса, пройдя ещё несколько метров в тишине, остановилась на месте. Мичурин немного прошёл дальше по инерции, но быстро заметил притихшую Маледикту и состроил вопросительное выражение лица.
— Морок… — начала пурпурноволосая, предварительно оглянувшись по сторонам. — Ты ведь понимаешь, что у нас появился главный подозреваемый?
— Чего?..
— Напомню, — нахмурилась она, — тело было найдено на той территории, которую Ингвар простил не осматривать.
В голове Мичурина мигом всплыла ещё одна важная деталь.
— И он знал, что Сельма — единственная свидетельница…
— С другой стороны, Сельма описывала преступника как высокого мужчину с длинными волосами. Впрочем, — Кирса помрачнела ещё сильнее, — у Ингвара могут быть сообщники.
— А разве может староста деревни…
— Кто знает… — равнодушно отмахнулась она, а затем немного приблизилась к своему товарищу. — Зайдем к нему, как вернемся. По пути расскажу свой план, а ты мне слегка поможешь, пойдет?
— Угу.
— Спасибо. К слову… — Кирса отбросила гримасу строгости, и смущённо улыбнулась. — Ты мне уже много чем помог…
— Да? — удивлённо переспросил он, опустив взгляд. — Ну… Рад слышать.
— Извини, что я вырубила тебя при нашей первой встрече. Разумеется, извини и за то, что я вообще тебя подозревала, — она по-дружески положила руку на плечо Мичурина, и улыбнулась ещё шире.
— У тебя были на это причины… — неуверенно скромничал Мичурин, но вдруг смекнул, что не стоит отталкивать порывы Кирсы быть тактичной. — Но я в любом случае прощаю тебя!
Мужчина наконец ответил девушке улыбкой и оторвал взгляд от земли. Их глаза встретились и…
— Что?.. — растерянно протянула Маледикта. — Морок, что с твоим глазом?
— Ты о чём?..
Она, не сводя взора с Михаила, нащупала у себя на поясе кожаную сумку и достала из неё маленькое зеркальце, которое неловкими движениями протянула темноволосому.
Михаил Мичурин немного изменился. Радужка его левого глаза сменила цвет с серого на ярко-красный, а ранее черный зрачок стал белым…
8. Хозяйка Кормунда
Кирса Маледикта — опытная искательница приключений и настоящая воительница. Смесь незаурядного интеллекта с огромным боевым потенциалорм дает свои плоды: слава о великих подвигах пурпурноволосой девушки бежит впереди неё. Истории о похождениях Кирсы вдохновили очень многих творцов. Ей посвящали баллады, стихи и картины. Деяния этой дамы настолько звучны, что её образ вошёл в основу многих сказочных персонажей! Впрочем…
— Ч-Что?.. — с ужасом спросил Ингвар. — Сельму?.. Нашли мертвой?!
— Дело, кажется, запутаннее, чем мы думали. А если подробнее…
Без лишних эмоций Кирса приступила к описанию трупа и обстоятельств его обнаружения. Стоящий позади Мичурин хмуро молчал, старясь довериться плану своей напарницы, хоть и считал её затею отвратной.
Если уж староста Кормунда стал главным подозреваемым в этом деле, зачем же Кирса решила поведать ему об ужасающей находке?
— Вот, что мы имеем на данный момент, — отчиталась она тому, в ком больше всего сомневалась. — Вскоре я отправлюсь в поместье госпожи Норборг, чтобы обсудить план действий, но сперва решила оповестить Вас.
Маледикта предположила, что именно староста деревни курирует убийствами, давая распоряжения устранить того или иного человека своему сообщнику (или сообщникам). Это бы объяснило неуловимость преступника, ведь получается, что он вовлечен в расследование и имеет представление о его ходе.
Таким образом, решение Кирсы — это весьма интересный шаг. Она рассказала абсолютно всё, что случилось, однако соврала о месте обнаружения трупа. Какое же замешательство испытал бы преступник, услышав такое! Он бы моментально принялся прикидывать в голове: мог ли сообщник облажаться и сокрыть тело не там, где нужно?
— Я не знаю, что и сказать… Магия? Невиданное прежде заклинание? Да, это следует немедленно обсудить с госпожой Норборг, — весьма разумно отреагировал мужчина.
К тому же, если бы Кирса просто уехала в поместье герцогини, никому ничего не сказав, то у потенциального преступника возникло бы подозрение, что его раскрыли. Неизвестно, какие действия он бы предпринял в таком случае.