Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ещё пару месяцев назад Кормунд являлся весьма уютной и уверенно развивающейся деревушкой, в которой была практически нулевая преступность. Однако сперва здесь завелся похититель-убийца, а затем…

Случилась настоящая революция. Поселение накрылось ледяным куполом, изолирующим жителей от внешнего мира, а вся власть сосредоточилась в руках одной психически нестабильной особы. И какие бы благие цели она не преследовала, убийство есть убийство. Это тяжкое преступление, которое нельзя так просто оправдать.

Впрочем, что бы не происходило снаружи, в этом холодном подвале было очень тихо и спокойно. Ни безумные речи Виктории, ни омерзительное повиновение её стражей, ни обязанности убивать не проникали за эти бетонные стены.

Должно быть, именно так думал Ленц Брейвик.

— Повезло тебе, мужик… — хриплым голосом произнес высокий человек, глядя на привязанного к стулу безногого Мичурина.

Отрубленные конечности Михаила лежали на полу и, очевидно, начинали гнить, несмотря на царящую в помещении прохладу.

— Если бы у Виктории не появились проблемы в деревне, то она бы явно так просто про тебя не забыла… Да, тебе, в отличие от жителей Кормунда, повезло. Но всё же… — его суровый голос дрогнул, — кто ты, чёрт возьми, такой? Отрастил себе ноги? Серьезно?..

Он с искренним недоумением смотрел на разорванные штанины Михаила, под которыми виднелись обычные человеческие ноги.

— Так или иначе, мне приказано избавиться от твоего трупа, поэтому…

— В-Во… — Мичурин очнулся и начал издавать какие-то тихие стоны.

— Так ты был в сознании?! — спросил Ленц, немедленно подлетев поближе к темноволосому мужчине, привязанному к стулу, чтобы получше его расслышать.

— В-Во… Воды...

15. Спонтанный союз

— Ваше решение — полная чушь! — в сердцах закричал мужчина среднего роста, ударив своей волосатой рукой по деревянному столу. — И не смейте упрекать меня за тон! Два дня я писал Вам письма, а ответа так и не дождался!

— Отец, пожалуйста, спокойнее… — шепотом процедил сквозь зубы юноша четырнадцати лет, неуверенно переминающийся позади.

За окном стояла ночь, тихая и спокойная. Что же в столь поздний час заставило этого мужчину прибежать в дом старосты и разъярённо бить по столу?

— Никакого спокойствия с моей стороны не будет! — отмахиваясь от еле слышных предостережений сына, заявил он. — Пожалуйста, госпожа Виктория, услышьте меня!

— Поверьте, я внимательно вас слушаю, — без какого-либо энтузиазма сказала восседающая за большим столом темноволосая девушка.

— Я допускаю, что ситуация в Вашем поместье сложилась отвратительная, но этот чёртов купол убивает Кормунд! Мы не можем без торговли, поймите же!

— Да? — неумело фабрикуя любопытство, коротко уточнила она.

— Меня не интересует внутренняя кухня Вашей семьи, но эти битвы за титул не должны отражаться на Кормунде!

— Пожалуйста, отец, говори тише! — взмолился парниша, не сумев безмолвно наблюдать за происходящим. — Нужно проявлять больше уважения! Прошу тебя!

— О каком уважении идёт речь?! Ты представляешь, какой удар она наносит деревне?! Сколько нам после этого катаклизма восстанавливать фермы, торговые отношения?! Что мы будем делать?!

— Я всё понимаю, но подбирай слова, пожалуйста!

Пока юноша старался вразумить своего отца, Виктория со смесью скуки и высокомерия смотрела на разворачивающееся перед ней представление.

— Эх… — вдруг устало вздохнула она и равнодушно перевела взгляд в окно.

Девушка обратила свой янтарный взор на ночное небо. Пускай даже роскошный вид частично преграждался полупрозрачным ледяным куполом, Виктории это не мешало мечтательно разглядывать звезды и думать о своём. Впрочем, уже через несколько секунд она, заметив воцарившуюся тишину, вернула сознание в помещение.

— Ой, я вас перебила? Прошу прощения, продолжайте.

— Госпожа Виктория… — с трудом обратился к ней яростный гость, закипая от проявленного к нему неуважения. — Я же здесь, черт побери, обсуждаю важные вопросы…

— Отец, спокойно, нам не следу…

— С таким отношением к делу катись к чёрту с поста старосты! У нас полно людей, которые справятся лучше такой некомпетентной дуры, как ты!

— Достаточно! — вскрикнул паренёк, ринувшись вперёд и заслонив спиной своего отца. — Госпожа, простите его! Умоляю, простите ему этот тон! Я, Эрик Эстлунд, приношу Вам извинения от всей нашей семьи!

Мальчишка склонил голову и чуть ли не плакал, что явно заставило его отца задуматься о своём поведении. Однако несмотря на такую эмоциональную обстановку, младшая Норборг и глазом не повела.

— Да ладно уж, — с каменным спокойствием ответила она.

— Папа, послушай… — продолжал тихо и кротко говорить Эрик. — Я знаю, что ты стараешься ради нашей семьи… Нет, ради всей деревни! Но прошу, не создавай лишних конфликтов…

— Но! Но ведь… — мужчина пытался подобрать слова, дабы оправдать свой гнев, но достойного ответа на искренний порыв сына найти не удалось.

— Давай просто не будем нарываться на проблемы, хорошо?

— Господа, ну чего вы так всё драматизируете? — наконец заговорила Виктория. — Ваши эмоции мне ясны. Они вполне обоснованы… Более того, я уважаю вас за желание защитить Кормунд! Поверьте, оно нас объединяет.

— Х-Хорошо, я извинясь за резкий выпад в Вашу сторону… — он признал вину и неловко отвёл взгляд.

Юный Эрик, увидев, что беседа потекла в правильное русло, вздохнул с облегчением и вытер пот со лба.

— Спасибо большое, госпожа Виктория, за понимание! — вновь склонился мальчик.

— Не стоит, я ведь пока ничего не сделала, — с улыбкой отмахнулась она. — Предлагаю вернуться к теме. Скажите, господин Эстлунд, почему ледяной купол вы считаете столь проблематичным решением?

— Причин, откровенно говоря, много… — с менее горячим пылом объяснялся он. — Торговля с другими городами приостановлена, а выращивать культуры под куполом не получается. Такими темпами нас ждёт экономический кризис…

— Порой нужно сделать шаг назад, — сказала Виктория, медленно кивая в такт своим словам. — Прошу, не злитесь на меня. Шаг назад не означает кризис и голод. Последствий не избежать, но корректировать их вполне реально.

— Это приемлемо, в целом… — неуверенно согласился мужчина. — Если у Вас есть план, как не допустить коллапс, то всё не так плохо… Однако можете ли Вы им поделиться? Хочется знать, что ждёт нас в будущем.

Виктория, дослушав вопрос господина Эстлунда, не поспешила отвечать. Несколько секунд она лишь с равнодушным видом молчала, просверливая в собеседнике дыру взглядом.

51
{"b":"936316","o":1}