Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Рэймонд, как всегда, слишком много болтает.

— Он просто обеспокоен.

— Он обеспокоен только потому, что надеется заполучить ее для себя.

— У вас двоих были общие женщины на протяжении многих лет, так почему же сейчас такое чувство собственничества?

Гален улыбнулся, удивленный вопросом своей тети.

— Я становлюсь слишком старым, чтобы делиться.

Расин на мгновение задержал на нем взгляд.

— Значит, она действительно так невинна, как описывал Рэймонд?

— Да.

— Но она не из нашего класса?

Гален отрицательно покачал головой.

— Она была рождена рабыней, тетя.

— Мы все когда-то были рабами, но у твоей бабушки наверняка случится припадок.

— Эта мысль приходила мне в голову.

Они оба улыбнулись, затем Расин спросил:

— Ты любишь эту невинную девушку?

Он пожал плечами.

— Макси убеждена, что да. Я не уверен.

— Вада и другие не будут хорошо с ней обращаться.

— Я убью первого, кто ее обидит.

Расин подняла бокал в знак одобрения.

— Я знала, что хорошо воспитала тебя.

Затем она спросила:

— Когда я встречу эту красавицу?

— Скоро, тетя. Скоро. Собственно, именно поэтому я и хотел поужинать с тобой. Мне нужна услуга.

Расин рассмеялась.

— А я-то думала, тебе просто нужна была компания твоей старой тетушки.

Гален ухмыльнулся.

Она махнула ему рукой, чтобы он продолжил.

— Ну, давай, теперь, когда ты затуманил мой разум вкусной едой и напитками, спрашивай.

— Ты не могла бы приехать ко мне и вести мое хозяйство несколько месяцев?

Расин уставилась на него в замешательстве.

— Тебе никогда раньше не нужна была хозяйка, почему сейчас?

— Макси настаивает, что Эстер нужна дуэнья.

Расин удивленно уставилась на него.

— Макси никогда не интересовало, скольких женщин ты развлекал за эти годы.

— Я знаю…

— Расин пристально посмотрела на него.

— Галено, насколько серьезны твои намерения касательно этой девушки?

— Настолько серьезны, что я даже спланировал ее соблазнение. Я никогда раньше не делал этого с невинной девушкой.

— Но, по словам Рэймонда, у нее есть жених. Ты никогда не лез из кожи вон, чтобы ухаживать за кем-то, кто принадлежит другому. Что ж, беру свои слова обратно, в Мадриде была та графиня. Я…

— Она больше не помолвлена, но, тетя, пообещай мне, что ты не расскажешь Эстер ни одной из этих историй.

Расин вытаращила глаза.

— Это точно ты, Галено? Ты, которому никогда не было дела ни до общества, ни до правил, ни…

— Тетя Расин.

— Прости, Неве, просто… — Расин замолчала, глядя в его серьезные глаза. — Эта молодая женщина действительно произвела на тебя впечатление, не так ли?

Гален не ответил.

— Тогда я приеду и останусь, просто чтобы познакомиться с этой замечательной женщиной.

— Спасибо, тетя.

Затем он тихо добавил:

— Наверное.

Эстер не видела Галена в течение недели после своего визита в «Безумие». За это время к ней переехала Гейл, и Эстер была в восторге, потому что теперь ей было с кем делить дом и было чем заняться, кроме размышлений о следующих поцелуях Галена.

Через несколько дней после того, как Гейл устроилась на новом месте, они с Эстер решили съездить в Детройт. Сын Би Мелдрам, Лемюэль, зарабатывал на жизнь тем, что три дня в неделю возил туда людей на старом отремонтированном экипаже. Тот, кто не хотел самостоятельно преодолевать тридцатимильную поездку, мог договориться с Лемюэлем о том, чтобы он отвез их за небольшую плату. Он основал службу такси вскоре после своего приезда в Уиттакер год назад. Как и его мать, он тоже был беглецом. Ему потребовалось почти десять лет, чтобы узнать, где находится Би после его собственного побега, но как только они воссоединились, Би несколько дней плакала от счастья.

Эстер и Эбигейл попросили Лемюэля заехать к ним вскоре после рассвета, так как у Гейл была назначена встреча с врачом в Детройте. Эстер поехала с ней, чтобы составить ей компанию, а также сделать кое-какие покупки. В конце концов, она решила потратить часть средств, вырученных от продажи своей земли.

Как только они добрались до места назначения, Лемюэль выгрузил всех. Они собирались встретиться с ним ближе к вечеру, чтобы поехать обратно. Эбигейл наняла извозчика, который отвезет ее к врачу, а Эстер отправилась в магазин продуктов свободного производства.

Движение «Свободное производство» зародилось в 1820-х годах как квакерское движение. К 1830-м годам многие чернокожие приняли эту концепцию, особенно те, кто жил в Филадельфии. В городской церкви Вефиль пятьсот чернокожих образовали Общество свободного производства для цветных Пенсильвании. Они снабдили свой магазин товарами, изготовленными свободным трудом, и превратили его в процветающий бизнес. Они были настолько успешны, что в январе 1831 года женщины из церкви Вефиль основали Общество свободного производства для цветных женщин.

Эстер при любой возможности поддерживала запрет на продукцию, произведенную рабами. В детройтском магазине, основанном членами исторической Второй баптистской церкви Детройта, всегда было приятно делать покупки. Там было все, от брошюр и книг против рабства до десяти- и двадцатипятифунтовых пакетов с сахаром, добытого свободным трудом. Цены на товары в магазине были немного выше, чем в обычных магазинах, но, в отличие от магазинов на северо-востоке, цены в Детройте были немного ниже из-за легкого доступа к товарам, доставляемым грузовыми судами с озера. У производителей «Детройт Фри» также была возможность совершать покупки в Канаде, прямо за рекой Детройт.

Эстер зашла в магазин в поисках тканей для платья. Она уже довольно давно ничего не покупала. До того, как она продала землю Галену, ее средства были направлены только на предметы первой необходимости. Однако теперь у нее появилось желание и средства немного потратиться. Ее подруга Кейт Белл была отличной швеей и могла сшить платье в кратчайшие сроки.

Когда Эстер рассматривала ассортимент одежды, выставленный в витрине магазина, она заметила отрез шелка цвета слоновой кости. На карточке над ним было написано, что шелк привезен с азиатского континента и был импортирован через Канаду.

Эстер посчитала этот шелк самым красивым материалом, который она когда-либо видела, но цена была слишком высокой. Она очень хотела приобрести этот шелк, но практичная Эстер Уайатт воспротивилась этому. Она знала, что если выберет более дешевые ткани, то сможет купить вдвое больше. Кроме того, где в Уиттакере она смогла бы носить такое красивое платье? Практичная сторона Эстер одержала верх. В последний раз задумчиво погладив шелк, она повернулась и наткнулась прямо на твердую стену груди Галена Вашона. Его крепкие руки спасли ее от падения.

— Прости, — выдохнула она. — Я… не заметила тебя.

Откуда, скажите на милость, он взялся? Казалось, он вырос из-под земли.

Он вежливо извинился:

— Это была моя вина. Я не заметил тебя там внизу.

Она подняла взгляд на его сверкающие глаза и спросила с притворной обидой:

— Вы издеваетесь над моим ростом, сэр?

— Нельзя насмехаться над тем, чего нет, малышка.

От его привычки обращаться к ней этим уменьшительным прозвищем у нее всегда кружилась голова, и она еще не придумала, как это исправить.

— Что ты здесь делаешь?

— Я зашел за сахаром, который заказала Макси. А ты?

— У меня было немного свободного времени до встречи с Гейл Грейсон, поэтому я решила присмотреться к тканям для платья.

Он протянул руку мимо нее и взял рулон шелка.

— Я заметил, что ты восхищалась этим шелком.

— Да, он очень красивый.

— Ты собираешься его купить?

— Нет.

— Почему нет?

— Посмотри на цену.

Он сделал паузу, чтобы прочитать сумму, написанную на карточке.

— И что?

Она усмехнулась:

— Может быть, для тебя цена ничего не значит, но для меня она довольно высокая.

— Я куплю его для тебя.

36
{"b":"935841","o":1}