— Забыть? — его бровь поднимается в удивлении.
— Да. Давай начнём с чистого листа. Будем друзьями.
— Я трахаю большинство своих подруг. Если они не работают на меня.
— Я работаю на тебя… и я уже не девственница, — напоминаю я, улыбаясь.
— Туше, — он откидывается назад, а я отпиваю ещё глоток вина. — Но в то же время я не делал татуировки губ моих подруг вокруг своего члена.
Я давлюсь, а его улыбка озаряет весь чертов ресторан. Он смеётся, пока я пытаюсь отдышаться и делаю ещё глоток, чтобы проглотить остатки.
— Ну, это тоже слегка безумно, — добавляю я, вытирая рот, чувствуя себя неловко.
— Я никогда не говорил, что я вменяем.
Я приподнимаю бровь.
— Нет, ты даёшь ощущение, будто всегда контролируешь ситуацию, — говорю я, обводя руками воображаемое поле, символизирующее его «ауру».
— Тебе это нравится во мне, Хани? Когда я всё контролирую? — намёк в его словах повисает в воздухе.
Я стараюсь избегать его взгляда, потому что, блядь, иногда он слишком уж глубокий. Понимаю, что это часть его работы, та часть где на него засматриваются. Но это не про нас — мы просто друзья.
— Хватит пытаться очаровать меня.
Он хихикает.
— Кто сказал, что я пытаюсь? — отвечает он с лёгким вызовом в голосе.
Я бросаю на него притворно сердитый взгляд, который ему кажется таким же забавным.
— В общем… — нарочно меняю тему, зацикливаясь на том, как странно, что он сделал татуировку с моими губами возле своего члена. — Я погуглила, как успокоить боль там внизу, и теперь чувствую себя нормально. Но я до сих пор не знаю, кто меня купил, и это немного сводит меня с ума. Он попросил, чтобы я была с завязанными глазами, и… Я не знаю… Интересно, нравится ли мужчине, когда женщина девственница?
Доусон давится своим напитком и прикрывает рот, слыша мой вопрос.
— Это слишком? — спрашиваю я.
Он машет рукой, отмахиваясь.
— Меня отругали за то, что я чересчур обаятельный, в то время как твоя прямота, мисс Риччи, просто поражает, — с усмешкой произносит он.
— Да ладно тебе, — смеюсь я. — Я серьёзно.
Он ещё какое-то время смотрит на меня, и его взгляд снова становится тёмным и горячим.
— Ты имеешь в виду, приятно ли вставлять член в тугую, неиспытанную киску?
Я пожимаю плечами, немного ошеломлённая его взглядом, но не чувствуя дискомфорта. Только жалею, что моё тело на него так реагирует.
— Ну, да.
— Да, секс — это всегда приятно, Хани. Это чертовски потрясающе. И могу тебя уверить, если мужчина был готов заплатить за это двадцать миллионов, ты можешь не сомневаться, что ему это определённо понравилось.
Я не знаю, почему, но его слова снимают часть напряжения и беспокойства о том, что произошло. Это безумие — не знать, кто это был, но в то же время хочется чувствовать, что я была достойна всех этих денег.
Это придаёт мне уверенности.
— В следующий раз мне будет больше нравиться секс? — спрашиваю я.
— Значит, тебе всё-таки понравилось? — переспрашивает он, а я снова небрежно пожимаю плечами.
— Ну… да и нет. Было больно, но в то же время приятно. Я просто не знаю, как это будет в следующий раз. И правильно ли я вообще всё сделала в первый.
Мне, наверное, должно быть стыдно в 27 лет задавать такие вопросы, но, несмотря на все наши отношения с Доусоном, он никогда не заставлял меня чувствовать себя глупо из-за любопытства.
— Хочешь, я покажу тебе? — внезапно предлагает он, наклоняясь ближе.
— Что ты имеешь в виду?
— Давай пойдём к тебе, и я покажу, насколько это может быть приятно.
Из меня вырывается короткий смешок.
— Так теперь, когда я уже не девственница, ты готов заняться со мной сексом?
— Да, — отвечает он без колебаний.
Я снова хочу засмеяться, но не могу. Чистое желание и отсутствие раздумий с его стороны разжигают огонь в тех частях моего тела, которые голодали по Доусону с самого момента нашей первой встречи.
Эта вечная игра между нами — постоянное желание и отказ. Это пиздец.
Но, может, немного поиграть с огнём — не так уж и плохо. В конце концов, я же сама его сюда позвала, так ведь? Я точно хотела только поговорить?
— Хорошо, — тихо говорю я, стараясь, однако, казаться безразличной.
Если этот человек обещает всё то тёмное и сладкое, то разве я не заслуживаю хотя бы маленького кусочка?
Разве не для этого я приехала в Нью-Йорк?
Чтобы пробовать новое?
Ощутить вкус жизни?
Использовать это время свободы и наслаждаться им?
ГЛАВА 27
Хани
Доусон встаёт, берёт меня за руку и бросает на стол слишком много денег, прежде чем вывести меня из ресторана и направить к своей машине. В животе зарождается нервная дрожь, пока мы идём в молчании, полностью сосредоточившись на том, куда нам нужно попасть. И вдруг короткая поездка до моей квартиры кажется бесконечно долгой.
Но когда он открывает дверь и мягко усаживает меня в машину, его рука остаётся в моей, а взгляд полон чистого желания и потребности. В этот момент я понимаю: с Доусоном я в безопасности.
После того как он садится за руль и заводит двигатель, его рука ложится мне на бедро, сжимая его с пульсирующей силой, пока он ловко управляет машиной. Напряжение ощутимо и воспоминания о всех наших жарких моментах всплывают в памяти.
Теперь, это наконец-то, может случиться.
Как только подъезжаем к дому, мы оба выходим из машины, и он подходит ко мне. Мои ноги словно приросли к земле, и я смотрю на него.
— Я работаю на тебя, — напоминаю я ему. Это больше похоже на предостережение, потому что, если мы действительно сделаем это, пути назад не будет.
— Знаю.
— Я могу снова тебя укусить, — добавляю, пытаясь разрядить обстановку.
— Надеюсь, что так и будет, — ухмыляется он, заставляя меня улыбнуться в ответ.
Я слышу своё имя, и, повернувшись, вижу Кита. Он стоит, сунув руки в карманы, и смотрит на меня.
— Кит, — произношу его имя, пока он переводит взгляд с меня на Доусона и обратно.
— Вот это сюрприз, — добавляю я.
С тех пор как потеряла девственность, я его не видела. Мы обменялись лишь несколькими сообщениями, пока я пыталась разобраться в своих мыслях и чувствах.
— Да, я знаю, у тебя были дела на этой неделе, так что хотел проверить, как ты, — говорит Кит, указывая на Доусона. — Это твой брат?
— Вообще-то её начальник, — отвечает Доусон с едва заметной тёмной ноткой в голосе.
Кит, сам того не осознавая, делает шаг назад и снова смотрит на нас.
— Ладно. Мы можем поговорить? — спрашивает он, и я поворачиваюсь к Доусону.
Я ошеломлена.
Что за блядское совпадение?
Я колеблюсь. Это что, какое-то вмешательство свыше? Как будто мне намекают, что Доусон — плохое решение? Кит — воплощение хорошего парня, что-то новое и нормальное. А разве не этого я хотела ещё неделю назад? Сглатываю. Каждый раз нас с Доусоном что-то останавливало. Вероятно, это знак. Мой разум путается, и я вдруг осознаю, что Кит всё это время молча наблюдает за мной.
— Доусон, прости. Я должна отменить наши планы. Мы сможем поговорить позже? — прошу я.
Жестокое выражение мелькает на его лице. И на мгновение мне кажется, что он собирается что-то сказать. Сердце бьётся быстрее от одной мысли об этом. Я не хочу ранить Кита. Не хочу устраивать сцену перед моим домом.
Наконец, Доусон кивает, но чувствую, что он явно недоволен.
Чувствую себя ужасно. Я хотела пригласить Доусона в свою квартиру, но не хочу отвергать Кита.
Блядь. О чём я вообще думала?
— Спокойной ночи, Хани, — говорит Доусон, прежде чем садится в машину и уезжает.
Не могу избавиться от мысли, что, возможно, приняла неверное решение. Но как я могла так явно проигнорировать Кита?
— Похоже, он нечто большее, а не просто твой начальник, — замечает Кит.
Блядь, мне ли не знать.
— Он просто мой начальник. Нам нужно было кое-что обсудить, — отвечаю я неловко, пряча руки в карманы. Честно говоря, не хочу приглашать Кита в свою квартиру прямо сейчас. Я думала, что всё это сделала, чтобы стать ближе к нему, но теперь чувствую себя виноватой и неуклюжей.