Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уильям часто дышал, выходя на балкон. Внизу, на дворцовой площади, собралась бо́льшая часть его войска. Один за другим они стали замечать человека на балконе, обращая на него внимание своих соседей. Мистер Олридж дождался, пока гул толпы угаснет, чтобы целиком и полностью завладеть их вниманием.

Сердце билось так часто, что говорить без одышки он не мог. В такой ситуации вместо речи он предпочел просто поднять свой меч над головой. Толпа взорвалась радостным ликованием. Люди слишком долго ждали конца войны. Услышав доносящиеся с площади крики, канцлер приказал Эдварду вывесить на здании белые флаги. Город больше не принадлежал своим хозяевам.

Остановить начинавшее выходить из-под контроля мародерство получилось лишь с огромным трудом. Тела верховного магистра и его сына защитить от растерзания не удалось. Их вытащили на дворцовую площадь, чтобы продемонстрировать разбушевавшимся от радости солдатам. Оставшийся гарнизон города капитулировал по приказу канцлера. Серые плащи бросали свое оружие к ногам победителей. Итан просидел рядом с доктором несколько часов. Вместе они любовались видами покоренной столицы. В этот момент Чарли Рокуэл выглядел более спокойным и счастливым, чем когда бы то ни было.

Глава 24. Шестеро с «Отчаяния»

На следующий день пленников под конвоем вывели из города, чтобы сопроводить к кораблям, которые должны были переправить их на отведенный под тюрьму остров. Среди них был и Эдвард. Окруженный триумфом победителей, бывший оруженосец неторопливо переставлял ноги. Не больше часа назад Эд, как и многие другие, оказался свидетелем расправы над бывшими властителями этого мира.

Как бы ни были гуманны намерения нового короля, с самыми ярыми сторонниками церкви пришлось расправиться железной рукой. Канцлера, равно как и самых знатных титулованных мужчин, способных повести за собой сторонников церкви, Уильям приказал казнить. Их головы покатились по грубой брусчатке соборной площади.

Несмотря на все старания, ушла неделя, чтобы прекратить те бесчинства, что устроили солдаты победители в городе. Даже при всем старании офицеров, людей удалось утихомирить только после того, как вчерашние солдаты немного утолили свои первичные потребности.

Мистер Олридж вынужден был поселиться во дворце, а в зале внутреннего совета теперь заседали недавние мятежники. Все ключевые лица восстания собрались за тщательно отмытым от крови мраморным столом, чтобы обсудить результаты их, казавшейся в начале безумием, авантюры и распределить полагающееся им вознаграждение. Отсутствовали лишь Дункан и Ингрид. Их нашли на одной из ближайших к стенам городских улиц. Им удалось выжить, но они до сих пор находились в тяжелом состоянии и присутствовать на встрече не могли.

Вернувшиеся вместе с членами экспедиции утларги в награду за свои жертвы получили во владение все земли южных герцогств. Немногочисленные выжившие из числа племен древних вернули себе принадлежащий им по праву Прит и часть полей Холанда. Отцу Белозара и другим вождям предстояло много работы по восстановлению старой крепости, возведенной задолго до появления аурлийцев.

Прозвучали и сенсационные заявления. Сварн шокировал всех присутствующих, и в первую очередь Агния, заявив, что не претендует на власть над утларгами. Свое решение он объяснял тем, что не может иметь детей, а утларги сейчас как никогда нуждаются в крепкой династии, способной закрепиться у власти.

Пораженный благородством своего соплеменника, рыжеволосый воин даже встал из-за стола, чтобы подойти к Сварну и крепко пожать его руку. Глава трущоб Камграда также сложил с себя полномочия старейшины. Для себя Сварн просил лишь о праве занять место советника при дворе нового воеводы. К концу дня ворон, посланный Валисой из Монтпика, принес весть о рождении мальчика. Родившийся в день взятия Ортоса малыш в честь великой победы был наречен Ортаном.

Северные бароны были освобождены от большей части налогов и одарены практически полной автономией. Кларк Кормак сохранил за собой должность наместника Корквила, что, по своей сути, означало полную власть над всеми землями бывшего герцогства Корд.

Вчерашние мятежники заключили союз и сформировали единый совет Аурлии, составлять который предстояло по одному представителю от каждой фракции. Номинально все подчинялись Ортосу и королю Уильяму, но уровень влияния нового правителя на герцогства не шел ни в какое сравнение с прежними порядками.

Первым указом мистера Олриджа стала отмена системы плащей и уничтожение всех церковных архивов, хранящих досье на каждого жителя континента. Скопившейся во множестве библиотек личные дела аурлийцев нещадно сжигались на городских площадях. Артур пытался убедить короля, что, возможно, его решение поспешно и подобный инструмент мог бы помочь в правлении, но Уильям был тверд в своем решении.

Отныне все, от герцога до крестьянина, имели равное право на жизнь, а наемный труд подлежал обязательной оплате. Жители деревень получали в собственность прежде принадлежавшие их господам земли. Избыток произведенной продукции оставался в их полном распоряжении, и они вполне могли рассчитывать на неплохую прибыль от городских ярмарок.

Несмотря на начавшуюся просветительскую работу, большой процент населения продолжал свято верить в Создателя. Дабы не ворошить муравейник, боящемуся поджогов церквей Уильяму пришлось приставить к ним стражников. Ему вовсе не хотелось провоцировать едва начавший успокаиваться народ. Правда, на один шаг он все же пошел. Финансирование содержания всех церквей теперь осуществлялось лишь за счет добровольных пожертвований, без поддержки королевской казны.

Когда все более-менее утряслось, пришло время суда над Артуром. Итан присутствовал в зале и видел на лице дипломата готовность принять самый суровый вердикт. Над тройкой заседавших за кафедрой судей председательствовал лично король. На приготовленных лавках восседали не только лидеры восстания, но и многочисленные зеваки.

Благодаря неоспоримым заслугам мистера Кэмбела в успехе мятежа, приговор оказался достаточно мягок. Дипломат был лишен титула и всех причитающихся ему после победы регалий. Учитывая происхождение Артура и его жизненные взгляды, подобный приговор его нисколько не оскорбил. Напротив, Кэру даже показалось, что он заметил на лице дипломата тень разочарования.

В честь великой победы Уильям распорядился заложить основу будущего сада и посадить первые саженцы. Опытные скульпторы приступили к созданию статуй, целью которых было увековечить в камне лидеров второго восстания Олриджа. Аллея славы в перспективе должна была стать самым красивым и притягательным местом столицы.

Джонатан Норрингтон и другие офицеры старались потушить последние очаги сопротивления. Потеряв единое командование, радикальные сторонники церкви уходили в леса и организовывали разбойничьи набеги. Пускай война закончилась, но ее последняя жертва истекла кровью лишь много месяцев спустя.

Итан мечтал отправиться в Монтпик, чтобы наконец воссоединиться с Сирин, но Уильям уговорил его возглавить инспекцию, отправляющуюся на остров пленников. Король не желал возлагать исполнение весьма пикантного поручения на кого-то другого. После осмотра вполне сносно выглядящих церковников лейтенант встретился с леди Софи. Передавая слова своего лидера, Кэр просил девушку объяснить слепо верящим в нее узникам, что им пришло время искать себе место в новом мире.

Софи вела себя достойно и проявила практичность и рассудительность. Как и Уильям, она больше не хотела смертей и осознавала, что от убедительности ее внушения напрямую зависит судьба тех людей, что оказались рядом с ней. Только в конце их продолжительной беседы Итан позволил себе напомнить ей о том, что его король ждет от нее ответа на самый важный вопрос.

Вернувшись в столицу, он с радостью застал в ней пришедших в себя Грина и Ингрид. При ходьбе штурман опирался на трость, но по крайней мере жизни его ничего не угрожало. Кэру показалось, что на лице Ингрид теперь иногда стали проявляться едва заметные морщины, но это полностью противоречило природе ее народа. Судя по всему, отступница отдала слишком много сил, пытаясь спасти Дункана.

63
{"b":"920111","o":1}