Посыл был понят правильно. Матия выдала электронный ключ от маленького жилого кубрика здесь же, на четвертом ярусе. Изначально он предполагался как вспомогательный, для обслуживающих центральный компьютер техников, но Максон и его помощница явно сочли хорошей идеей не смешивать новоявленных послушников с основным составом Братства. От пожелания разжиться зарядами для энергетического оружия Матия было поморщилась, но потом кивнула сама себе и отправила электронный наряд на склад.
- Получите у рыцаря Майкла на первом ярусе. Слева от входа его логово, не промахнетесь.
Также она поделилась общей схемой бункера с указанием основных общих блоков и закрытых для посещения зон. После чего напомнила, что первым делом нужно навестить Врии. И вручила Альберту тонкую брошюру, озаглавленную «кодекс Братства Стали».
- К возвращению вы уже должны будете понимать, частью какой силы вы стали. Не позорьте седины Верховного старейшины, послушники.
- Да мэм, хорошо мэм. Мы можем идти?
- Свободны, послушники.
Вопреки пожеланию Матии, сначала путешественники решили выяснить, где расположен предназначенный их команде кубрик. В конце концов, возможность банально лишний раз помыться и поспать хотя бы пару часов была совсем не лишней.
Обстановка оказалась спартанской, маленькая комната на четыре армейские койки и вешалка при входе. Но отдельный санузел с душем примирил Наталию со всеми обрушившимися на их компанию непонятками.
Когда время отдыха истекло, за дверью обнаружился юноша в полувоенной одежде.
- Сквайр Трелони, - представился он. – Старейшины очень просят прибыть вас в малый конференц-зал.
- Просят, сквайр? – прищурился Макс.
- Приказано передать дословно, - кивнул парнишка. – Если вы готовы идти прямо сейчас, то я провожу вас.
В небольшой комнате, снабженной всеми атрибутами конференц-зала, вроде рабочих терминалов, карт на стене и даже проектора, путешественников дожидались четверо немолодых людей в таких же синих робах, как и у Максона. Самого генерала с ними не было. А сквайр словно испарился, даже не переступая порога.
- Садитесь, господа и дама, - мягко улыбнулась уже далеко не юная, но харизматичная женщина со следами былой красоты на лице. – Меня зовут Мэри, старейшина Мэри. Мои соратники – Рейчел, Джонатан, Джейкоб. Мы по мере сил следим, чтобы наше Братство не отклонялось от заветов основателя, первого старейшины Роджера Максона. И нам очень хотелось бы узнать, чего хотел от вас наш параноик, Джон Максон.
Наталии бросились в глаза ее длинные ногти, покрытые кроваво-красным лаком. В интерьерах бункера Братства это смотрелось как минимум неожиданно.
- Давайте начистоту, - подхватил речь старейшина Джейкоб, судя по украшенному шрамами лицу – выходец из силового крыла Братства. – Мы не замышляем ничего против верховного Старейшины. И выполним приказ, если он его отдаст. Больше скажу – мы понимаем, что у вас свои интересы, и мы в любом случае благодарны вам за возвращение памяти о паладине Аллене. Он был своеобразным человеком, но при этом – великим наставником, вырастившим множество благодарных учеников.
- И точно так же мы понимаем, что по-настоящему частью Братства вы не станете, - Мэри снова вернула себе нити разговора. – Но вы уже с нами, и этого не изменить, даже названные братья не бывают бывшими.
Намек был понят. И принят.
- Нас беспокоит проблема супермутантов. Они могут быть опасны не только для жителей поверхности, но и для нашего Убежища, - ответил Альберт. – Мы далеки от знаний настоящих военных, даже наш Макс, всю жизнь отдавший службе в охране Убежища. Но нам показалось, что у этих зеленых монстров есть и серьезные ресурсы, и структура, близкая к армейской. Верховного старейшину также они беспокоят. И он хотел, чтобы мы выяснили, кто их ведет и откуда они берутся.
- Вот оно как, - по-змеиному улыбнулась Мэри. – Любимая пугалочка старины Джона. Так вот, мы не считаем, что угроза этих зеленых мутантов хоть сколько-то велика. Жители Пустоши вполне в состоянии справиться с ней и сами. Нет необходимости просеивать песок в поисках их логова, рискуя жизнями и техникой, как пытался убедить нас верховный старейшина. Но мы, конечно, не будем против ваших поисков, и не забудем поблагодарить, если они увенчаются успехом. Вопрос в другом – подсказал ли он, где их искать?
- Точной уверенности у него не было. Но он предложил нам проверить одну гипотезу.
- К северу отсюда, да? – хмыкнул молчавший до того старейшина Джонатан, выглядевший глубоким стариком, если и не ровесником Агате из Шейди Сэндс, то годившимся ей в сыновья.
Альберт осторожно кивнул, и старейшина Мэри неожиданно звонко расхохоталась.
- Координаты дал?
Альберт снова кивнул, но листок предъявлять не спешил.
- Максон просто не мог признаться нам, что их знает, - пояснила Мэри причину своего веселья. – Эти координаты стер из всех компьютеров еще его дед. И сказал, что знание об этом месте излишне для всего уцелевшего человечества. Роджер клялся, что военно-исследовательская база уничтожена. Но не удивлюсь, если Джон знает больше, чем мы все. А признать, что его дед, великий основатель, что-то утаил от сподвижников – для старого Джона было недопустимо.
- Был бы он еще так же верен его памяти в своих убеждениях, - буркнул Джонатан, с шумом втянув воздух острым длинным носом. – Хорошо, что Аллен был так в себе уверен, что отправился с минимальным отрядом.
- Это не относится к делу, - мягко успокоила товарища Мэри. – В общем, если что-то интересное найдете – сообщите сперва нам. Просто зайдите по возвращении к доктору, и мы устроим встречу.
- Не вопрос, старейшины, - Альберт склонил голову, и правильно поняв возникшую паузу, поднялся со стула.
- Идите, - кивнула Мэри. – И поверьте, мы умеем быть благодарными.
Глава 3.4
Визит к ученым, именовавшимся в Братстве писцами, оказался кратким. Врии, эффектная бритоголовая женщина лет сорока, с большим интересом проглядела заголовки материалов из Свечения и приказала одной из своих ассистенток загрузить данные с голодисков на основной терминал. Файл с записями сержанта Аллена она отдала другому писцу в столь же богато украшенном балахоне.
- София, - представила она свою помощницу, - отвечает за историю Братства.
София метнула в путников непонятный взгляд и удалилась. А Врии, близоруко сощурившись из-под круглых очков, обезоруживающе улыбнулась.
- Я бы и рада поговорить о ваших приключениях, послушники, но, боюсь, беседа может затянуться, а генерал просил поспешить, так что – в другой раз. Чем-то могу сейчас помочь?
- Генерал Максон говорил, что вы исследовали супермутантов. Можете кратко поделиться результатами, а то нам в разведку идти, их логово искать, - в голосе Альберта появились столь бесившие Наталию бархатные обертона.
- Кратко – сложно, - Врии поправила очки и сделала странный жест, который мог быть игрой с прической, не будь голова главного писца начисто лишенной волос. – Давайте я вам отдам голодиск с копией моих исследований. Если останутся вопросы – зададите их по возвращении.
И снова – выверенный жест в сторону ассистенток, одна из которых вложила голодиск в требовательно протянутую руку.
- Возьмите. И возвращайтесь. Буду рада вас видеть, - Врии опять улыбнулась, а потом с хмурым видом отвернулась к своему рабочему терминалу.
Последним важным делом в Братстве оставалось посещение врача. Невысокая женщина, попросившая звать ее просто «доктор Лорри» и чем-то неуловимо напоминавшая главного писца, лично посмотрела на анализ крови путешественников и покачала головой.
- Пока можно и потерпеть, но как вернетесь – первым делом ко мне. Вот сразу после того, как порог переступите. И не вздумайте спорить! Даже старейшина Мэри со мной не пререкается, хотя уж могла бы!
Макс растерянно замер, глядя как Альберт и Наталия синхронно кивают. Чуть позже и в его глазах появился проблеск понимания.