Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 11. Установление справедливости.

Рано утром Элвис разбудил Нейтана и Джо. После непродолжительного приведения снаряжения в порядок приятели наспех позавтракали и спустились вниз. Вскоре они оказались в здании для фургонов. Троица неспешно прошла вдоль первого ряда, в конце которого стояли три фургона особо внушительных размеров, в которые были впряжены четвёрки лошадей. Каждый фургон был обтянут белой тканью, а на козлах уже сидели возничие. Первый из них, пожилой человек с редкой щетиной на обвислых щеках, как будто спал, низко склонившись над поводьями. При звуке шагов он встрепенулся и ленивым взглядом окинул вошедших, после чего снова прикрыл глаза и уткнулся в поводья. Элвис подошёл вплотную к возничему и протянул своё кольцо. Тот взглянул, приподнялся и вопросительно посмотрел на Нейтана с Джо. Те тоже показали кольца. Возничий удовлетворённо кивнул и сунул Элвису прямо под нос свой пухлый палец. На нём красовалось такое же деревянное кольцо с изображением пламени. Внутри были вырезаны две ровные полоски и ещё одна половинчатая.

- Садитесь, – кивнул возничий в сторону фургона, – вас как раз не хватало, чтобы трогаться.

- Разве другие два фургона уже полные? – Удивился Элвис.

- Нет, но они выедут позже. Садитесь, не тормозите.

Приятели отодвинули кусок ткани и протиснулись внутрь фургона. Там было темно и тесно. Всё пространство было забито такими же наёмниками. Они сидели на трёх скамейках. Две с краёв, и ещё одна пошире в середине. Разномастные, вооружённые всем подряд, немытые и небритые, с рожами злобными и неприветливыми. “Неплохая компания” - подумал про себя Нейтан, здороваясь с ближайшими соседями. Рядом сидел мужчина в чёрных сапогах, белой рубахе, почти без пятен грязи, и в кожаных перчатках. На щеках у него росло что-то наподобие бакенбард. Нос был заострённым, а взгляд слегка диковатым. Перед собой он держал ножны с двуручным мечом, уперев их в пол. Мечник представился Луисом. Напротив же оказался похоже одетый наёмник, но выше, чем Луис, да и кто угодно другой в фургоне, на голову. Голова же у него была гладко выбрита. На поясе ножны с мечом, у ног треугольный щит. Здоровяк назвался Бернардино. Во время поездки завязался разговор. Из Счастливых бездельников говорил в основном Нейтан, а Элвис внимательно слушал, присматриваясь к новым знакомым. Оба наёмника оказались уроженцами Фронтеризы.

- Так ты из Ноктриса? – Уточнил Луис, косясь на Нейтана. – Далеко же ты забрался.

- В один момент количество людей, желавших видеть меня мёртвым, превысило население небольшого города. – Луис понимающе кивнул. – Тогда я подумал, что жизнь становится интересной. – Бернардино хохотнул. – А через пару месяцев меня объявили вне закона. Тут-то я и решил, что ну её к чёрту, такую интересную жизнь.

- Сразу во всём Ноктрисе? – Луис поднял брови, то ли удивлённо, то ли восхищённо.

- И ещё в паре соседних городов-государств. – Пожал плечами Нейтан.

- Чёрт, а ты хорош. – Улыбнулся Луис. – Честно признаться, я тоже не из Фронтеризы. В родных местах каждый второй желает видеть меня повешенным. Остальные хотели бы, чтобы меня сперва колесовали.

“Какая нелепая бравада” - вздохнул про себя Элвис, но предпочёл не вмешиваться.

- А у вас колесуют? – Спросил Нейтан.

- Иногда. В моём родном городе отменный палач. Одному парню, обвинённому в шпионаже в пользу империи, переломали руки, ноги, позвоночник и рёбра, после чего привязали к колесу лицом к небу. Он умирал пятнадцать часов.

- А что, правда шпионил?

- Ха! Думаю, дело в том, что он вдул дочке лорда Клементо Торскайо. Но кто я такой, чтобы ставить под сомнение слова верховного судьи?

Нейтан беззвучно засмеялся. Бернардино засмеялся в голос.

- Нейтан, – заговорил Бернардино, – раз ты из Ноктриса, ты успел повоевать с Тадиром? Говорят, там была по-настоящему крупная война.

- Успел. – Нейтан тут же помрачнел. – Мы маршировали по колено в грязи днями и ночами напролёт. Командир придумывал хитрые обходные манёвры, обманные манёвры, манёвры для отвлечения внимания и манёвры для манёвров, а мы шли под чёртовыми дождями, утопая в чёртовой грязи. Когда начались бои, выяснилось, что из-за грязи все преимущества, которые должно было нам дать, мать его, маневрирование, оказались просраны. Ещё чуть позже оказалось, что наш командир каким-то образом научился наживаться на снабжении и оттягивал битву, чтобы успеть урвать побольше. Не в курсе подробностей. Его повесили. – Нейтан выругался сквозь зубы. – Вот уж кого стоило бы колесовать.

- Но вы же в итоге победили? – Уточнил Луис.

- Вроде того. После двух с половиной лет войны, в течение которых мы успели посражаться один раз на нашей и дважды на вражеской территории, к тадирскому королю пришёл на службу один невероятно сильный маг, после чего нас начали теснить обратно. Наши подсуетились и тоже наняли мага. Он убил вражеского мага, после чего выяснилось, что никто больше его победить не может. Пара сокрушительных поражений, и Тадир капитулировал.

- Это лучше, чем поражение. – Уверенно произнёс Бернардино.

- Вау, а ты видел этого мага? – Спросил Луис. – Он что, один повлиял на исход боя? Как?

- Я не видел его самого, но видел результаты его заклинаний. В одной битве он за полчаса на целом поле обратил грязь в твёрдую поверхность, что дало нашей коннице атаковать врага совершенно внезапно. Тадирцы бежали и вязли в грязи. Говорят, этот маг был сам на пике атаки и делал грязь твёрдой по мере продвижения. Враги так и застревали. А во время штурма Дуран-крепости он просто обрушил участок городской стены длиной в пятьдесят метров. После этого город сразу сдался.

- Если бы такой маг сражался с нами девятнадцать лет назад, империя не выстояла бы. – Мечтательно сказал Бернардино. – Имперцы-то своих магов загнали в лес.

- Какая теперь разница. – Криво усмехнулся Луис. – Скоро империя и так не выстоит.

“Подумать страшно, сколько ещё идиотов по всей стране мечтает о новой войне”. - Вздохнул про себя Элвис. - “И ведь будет им война. То-то Нейтан будет рад. Впрочем, нам всем работа найдётся, отрицать нельзя”.

Ещё несколько часов Нейтан травил байки с новыми приятелями. А дорога становилась всё более неровной и ухабистой. Постепенно тряска заставила наёмников замолчать. Нужно было следить за тем, чтобы не откусить себе язык на очередной колдобине, которых впереди ожидало ещё великое множество.

***

Наёмники ехали целый день, после чего разбили лагерь в небольшом лесу на границе в ожидании остальных фургонов. К их приезду на месте уже было не меньше тридцати палаток. Там же был командир их отряда, Альберто. Это был крупный мужчина с заметной проседью в волосах. На его правой щеке был чертовски уродливый шрам, выглядевший так, будто её пробили чем-то огромным, а зашивал не самый искусный врач. На удивление близко посаженные глаза, как правило, смотрели куда-то вдаль, если только командир не разговаривал с кем-то лично. Долгих вступительных речей от него не прозвучало. Когда из фургона высыпали наёмники, он сухо представился и отдал приказ о размещении. Через час Альберто объявил общий сбор, на котором коротко и ясно изложил обстановку:

- К утру должны приехать недостающие фургоны. Тогда мы пересечём границу и догоним караван. Второй отряд во главе с Сандро уже выдвинулся. Он обойдёт караван с другой стороны и даст сигнал к атаке. Сейчас мне требуется три группы разведчиков по три человека. Одна должна будет наладить связь с отрядом Сандро, а две другие — догнать караван и начать следить. Выдвинутся они немедленно. Добровольцы есть?

Наёмники переглянулись. Глупо было ожидать наличия таких диковинных существ как добровольцы в такой обычной компании. Альберто вздохнул:

- Разведчики получат премию по семьдесят рин каждый.

Несколько людей сразу выступили вперёд. Элвис подтолкнул Джо:

- Давай, у меня есть чувство, что у этих ребят может быть ещё много разной работы. Нам нужно выделиться любыми способами.

21
{"b":"918382","o":1}