Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Почему вы решили, что мы можем знать? ­— ответила Азурлина вопросом на вопрос.

Из-за шлема она не могла увидеть, как я скептически усмехнулся.

— Курги, и не знают, что у них есть на острове?

— Всё знать невозможно, как я понимаю, Грант. Прошу прощения, если ошиблась, но под шлемами вас не узнать.

— Вы не ошиблись, Азурлина.

— Что ж… Раз вам нужна наша помощь, мы можем обговорить это. Возможно, вы тоже сможете нам помочь.

Она развернулась и пошла вглубь палаточной деревни, предлагая нам следовать за ней. Нас провели в один из шалашей, самый, как мне показалось, большой, который располагался между двумя стволами деревьев, что позволило натянуть здесь более-менее ровный и высокий потолок. И даже так нам пришлось пригибаться, чтобы протиснуться внутрь.

Наша небольшая встреча происходила в кругу пяти человек: нас с братьями, Азурлины и её мужа, Тагера. С тех пор, как я в последний раз его видел, он слегка изменился. Причиной была не только в прибавившихся на лице шрамах, отсутствующей по колено левой ноге и трёх пальцев на левой руке. Сам Тагер будто осунулся за это время. Его черты лица стали более острыми, а взгляд дёрганным, будто он не мог его удержать на одном месте: постоянно метался то на меня, то на моих братьев по оружию, то по разным углам палатки. Причём по разговору он был вполне вменяем и адекватен.

К его чести и достоинству Тагер лицом к лицу встретился с ужасом, как и полагается настоящему космодесантнику, защищая свою семью и племя. Поэтому в этом не было ничего постыдного, только уважение и понимание. Я сам встречался с ней и могу сказать, что чтобы сохранить рассудок, требовалась железная воля.

— Бункер, значит? — уточнил Тагер. — База древних? Зачем это вам?

— Оружие, ­— кратко ответил я и не сильно соврал.

— Здесь остались многие места, что были построены вашими предками, однако мне кажется, я знаю, о чём речь идёт, — задумчиво произнесла нараспев Азурлина, взглянув на Тагера.

— Да, я тоже знаю, о чём они говорят.

Они переглянулись, после чего синхронно кивнули.

— Мы можем провести вас туда, это не проблема, — произнесла Азурлина. — Думаю, Эйхелари согласится вам помочь.

Вот так просто? В меня закрались подозрения.

— Вы говорили, что вам тоже может потребоваться помощь, — напомнил я. — В чём она заключается?

— Если вы отправитесь туда, вы так или иначе поможете нам, — ответила она. — Это древнее место ваших предков, которые, как дети, не могли обуздать своё желание всё познать и подчинить. Мне приходилось его видеть дважды за всё время, когда нужда заставила отправиться туда.

— А ещё то место облюбовала тварь, — добавил Тагер. — Захотите попасть внутрь — придётся с ней встретиться.

Мы переглянулись. Не сдержались. Возможно, кто-то другой решил бы, что мы сейчас откажемся или что-то ещё, однако наш ответ был лаконичным и жёстким:

— Мы сделаем это, — прогудел Грог и встал…

Проломив головой низкий потолок, из-за чего вся конструкция из ветвей и листьев, что служила крышей упала нам прямо на голову. Пришлось выбираться из-под неё. Неловкости не было, и Азурлина не выглядела рассерженной.

— Прошу прощение за крышу, — произнёс я.

— Ничего страшного. Скоро мы вернёмся домой, — ответила она.

— Вы в нас настолько уверены? Больше, чем в себе?

Она гордо подняла голову.

— Не думайте, что вы лучше нас, человек. Будь здесь наши силы, наши воитель и воительницы, хватило бы двух курги, чтобы усмирить эту тварь, однако у нас этого нет. Но быть может у вас хватит сил справиться с напастью.

— Хватит, — твёрдо произнёс я и взглядом поискал Эйхелари. — Где наш проводник?

— Вы не пойдёте сейчас, — остудила наш пыл Азурлина. Иное сливается со тьмой. Тьма её друг. И идти. Когда ночь ляжет на эти земли, будет неоправданным и глупым риском. Переночуйте у нас сегодня, и завтра, когда свет озарит лес, отправитесь вершить праведный гнев за наших погибших сестёр и ваших братьев.

— Мы не можем ждать, — сказал Зерис.

— Но вам придётся. Пойдёте туда сейчас, и не вернётесь вовсе. Это ваше право, но Эйхелари я не смогу отпустить с вами. Не отправлю её на погибель ради вашего нетерпения.

— Я догадываюсь, где оно может находиться, — ответил он.

— Это ваше право, но прислушайтесь к той, кто знает Иное лучше, чем вы. При свете ночи вам не одержать вверх, — пожала плечами Азурлина, после чего повернулась к нам спиной. — Вам найдут место в нашем лагере.

Она ушла, оставив нас втроём посреди курги, которые держались высокомерно, делая вид, что мы даже не существуем, но не упуская возможности ощупать нас своими взглядами. Когда речь идёт о выживании, ты спокойно можешь пожертвовать чем-то ради того, чтобы выжить. Как не нам, людям империи знать об этом.

— Сейчас или завтра? — спросил Грог.

Я огляделся по сторонам.

— Я не думаю, что Азурлина стала бы просто так запугивать, — медленно произнёс я. — Нас поджимает время, однако лучше пожертвовать несколькими часами, чем ошибиться и потерять вообще всё.

— Тогда остаёмся. Главное, чтобы нас здесь не отсношали за вечер, — бросил взгляд на курги Зерис.

Темнеть начало уже через пару час. Я сделал доклад на линкор, приказав Фарену зависнуть над нами на высоте и ждать приказа.

Деревня тем временем готовилась к ужину. Зажигались огни, все курги начали суетиться около центрального стола, сколоченного из брёвен, расставляя еду и тарелки. Даже в такой ситуации они сохраняли свои традиции питаться вместе. И я понимал их: когда мир вокруг рушится и ужас накрывает вас, только традиции и обычаи заставляют вас чувствовать себя живыми, сохраняя свой мир целым.

И глядя на них, я невольно чувствовал, как всё внутри корёжит. Отвернулся и направился в сторону вечернего леса, которой стеной из мрака теперь окружал лагерь. Остановился около самой границы, вглядываясь темноту, через которую я мог видеть и без визоров благодаря своим особенностям.

— Брат Элиадирас, — раздался в наушниках голос Зигфрида. — Нас приглашают к столу.

— Ешьте, я постаю на карауле.

— Тебя понял. Мы подменим тебя, как закончим.

— Нет, не спешите, брат Зерис, мне надо… Хочу просто побыть один.

— Хорошо, — негромко ответил он.

Я вздохнул и вошёл в ночной лес.

Я не был глуп, чтобы уходить далеко, просто удалился подальше от этих весёлых голосов и какого-то приподнятого настроения, которые резали по сердцу, как ржавым клинком. В первый раз за всё время я подумал, что смерть может оказаться не таким уж и плохим выходом из этого круговорота беспросветной апатии, где попросту не осталось места чему-то действительно светлому. И мысль выйти из этого меня посещала всё чаще и чаще.

Мир уже лишился своих красок, и любые эмоции глушило чувство, будто кто-то костлявой рукой сжимает мои внутренние органы за рёбрами. Сейчас меня поддерживала лишь цель, одна единственная цель перерезать глотку вторжению демонов в этот мир и защитить своих детей. Это было моим стержнем и опорой.

— Ты что здесь делаешь? — раздался голос Эйхелари за моей спиной. — Тебя вроде пригласили на ужин, человек.

— Я в карауле, — ответил я, не обернувшись.

— Наши охотники караулят подступы к лагерю. Если Иное вернётся, они предупредят нас и мы успеем уйти.

— Если их не съедят раньше.

— Не съедят, — курги выступила вперёд, обойдя меня, после чего взмахнула рукой.

Её тело не исчезло и не растворилась в воздухе, однако она будто слилась с лесом, став совсем незаметной, как под маскировочной сетью. Через тепловизоры её было видно, демоническим зрением хорошо угадывались контуры человека передо мной, однако обычным взглядом её было просто упустить.

— Думаешь, это поможет скрыться от Иного?

— Раньше помогало, — вышла Эйхелари из тени. — Поможет и сейчас. Идём ужинать, человек.

— Я не голоден.

— Завтра утром мы выдвинемся с первыми лучами, на завтрак не попадёшь.

— Это не проблема.

82
{"b":"917903","o":1}