Литмир - Электронная Библиотека

— Очевидно, изменения все же есть.

Он сглотнул и аккуратно коснулся острием кожи запястья. То же самое. Боль. Небольшая ранка. Через несколько секунд все гладко. Филлип отпустил мою руку.

— Я так и не чувствую никакой магии. Не перестаю удивляться.

Флокри взял небольшое полотенце, смочил водой и принялся вытирать кровь. Я, окрыленный этой замечательной новостью, громко провозгласил:

— Это Гвиннет! Я уверен, что это ее магия! У меня есть шанс!

Смех так и норовил вырваться из груди. Столько лет бороться с этим проклятием, и оказаться на пороге исцеления! Но Филлип и Флокри не разделяли моей радости. Лекарь бросил на меня неуверенный взгляд и сделал шаг назад.

— Ваше Величество, еще рано делать такие выводы. Пока еще неизвестно, что именно послужило причиной таких изменений. Возможно, это леди Ильвин, а может быть сочетанная магия зеркал смогла повредить Вас. Отец Ваш вплоть до самой своей смерти был невредим, так что тут есть некий прогресс. Тем не менее делать какие-то выводы еще рано, ранение затянулось очень быстро. Эффект возвращения к нормальным жизненным процессам пока что минимален, хотя нельзя отрицать и небольшого сбоя в проклятии. Нужно дольше наблюдать, чтобы понять, что именно это значит. Но по крайней мере нет никаких следов льда на коже, так что спешки нет. Трансформация в ледяную глыбу еще не началась.

Филлип, не дожидаясь моего ответа, встрял в разговор:

— Лучше проводить как можно больше времени с леди Ильвин. Тогда у нас будет шанс проследить, насколько она влияет на проклятие. Ваше Величество, возможно… Стоит ей рассказать о Вашем состоянии?

— Не уверен, что это лучшая идея. Она целый день сидела у себя в комнате и не выходила. Возможно, она все еще зла на меня за фрейлину. Если я к ней явлюсь и скажу: «Ты мое спасение», — это может все окончательно испортить.

В этот момент я посмотрел на лекаря и спросил его:

— Флокри, недавно у вас была свадьба. Как вы справляетесь с тем, когда между вами и женой разногласие?

Лекарь посмотрел вначале на мага, затем перевел взгляд на меня и посеменил к своей врачебной сумке.

— Я разговариваю с ней и стараюсь все уладить до ночи, иначе есть шанс, что я попросту не проснусь. Уверен, леди Ильвин милее моей жены, но я думаю, что признаться ей о своем недуге стоит.

Флокри собрал свои вещи, поклонился и покинул мои покои. Я дождался, пока он закроет дверь и обратился к Филлипу:

— У него правда такая жуткая жена?

— Я её никогда не видел, и не стремлюсь к знакомству. Предпочитаю верить ему на слово.

Глава 12

Гвиннет

Если меня чему-то научил побег из родного дома — так это то, что спускаться по самодельной веревке из одеял нелегко. В тот раз это закончилось порванным платьем и грязью. К счастью, я ничего не сломала, но тело ныло несколько дней. Повезет ли мне в этот раз? Я была не уверена.

За окном была ночь. Двор погрузился во тьму. Периодически, выполняя обход, появлялся страж, который перемещался с фонарем. Я еще раз прикинула расстояние от окна до земли. А ведь мне потом как-то возвращаться назад в комнату. Да и страж во время повторного обхода заметит горе-веревку из простыней. Возможно и мой труп в придачу. Мой план никуда не годился, но другого у меня не было.

Мне надо было увидеться и поговорить с Мередит, желательно без свидетелей. Я хотела задать ей несколько вопросов, а также показать, что не собираюсь ее бросать. Коган ясно дал понять, что он не хочет рисковать моей безопасностью. Когда я в первый раз попыталась выйти, стражи меня остановили. Оказалось, что Коган им приказал не выпускать меня из комнаты. Незаметно открыть дверь и выскользнуть — это за гранью разумного. Мой взгляд упал на шкатулку и мне пришла идея.

Я подбежала к туалетному столику и открыла ящик с драгоценностями. Сразу же мне на глаза попались бабушкины сережки, как раз те, что я надевала во время званого ужина. Эти элегантные изумруды были у меня самым дорогим украшением, и вовсе не из-за красоты. Бабушка потратила немалую сумму, чтобы серьги были наделены магией. Ей хотелось задорно кружить в танце на своей свадьбе, поэтому камни дарили обладательнице «легкость». Я не была уверена, что магия действительно работает, но лучше уж потратить ее не на пируэты, а на важное дело. Интересно, эта «легкость» поможет мне не сломать себе шею? Я надела серьги. Теперь тихо смастерить себе веревку, привязать и дождаться прохода стражника во дворе. Если все пройдет успешно, то после надо будет пробраться внутрь, но я помнила, что Далоран днем упомянул о своем вечернем посте. С ним я смогу договориться. Если же все провалится… Свалю все на лису.

Горе-веревка привязанная к кровати была готова. Накидка от холода вынута из гардероба. Оставалось только выполнить намеченное. Я подошла к окну и щелкнула пальцами по сережкам. Пожалуйста, пусть в них останется хоть немного заряда!

Я открыла окно и выкинула веревку наружу. Несколько раз потянув свое хлипкое сооружение, приготовилась.

В зиму страх!

Я вылезла из окна.

Первые несколько минут я беспомощно висела на своей веревке. Тело будто было чужим и плохо подчинялось мне. Наверное, это магия серег — других объяснений не было. Не могла же я просто испугаться в самый ответственный момент? Глубокий вдох и выдох. Привыкнув, я начала медленно спускаться вниз. Ноги скользили по камням. С одной стороны, это хорошо — захватчикам сложнее забираться по стенам замка. С другой стороны, мне же труднее сделать то же самое. Магия серег помогала мне более уверенно держаться за веревку, но меня сильно качало из стороны в сторону. То, что я делала подобное безумие второй раз в жизни, явно мне никак не помогало. В книгах все кажется намного проще.

Нельзя медлить! Надо быстрее!

Я упорно спускалась вниз. Надо представить себя героем какой-то книги… Превратиться в Леона Каменного, который спешит к любимой. Правда, он забирался вверх по башне, но можно же нафантазировать другое. Например, сейчас он спускался, потому что пытался выбраться из плена колдуна Оршлока.

Нога снова поскользнулась, мое тело повело сильно влево, и меня ударило о какой-то выступ. От неожиданности я ослабила хватку и полетела вниз.

Руки тщетно хватались за все вокруг.

Ноги не могли найти опору.

Мир перевернулся.

Серьги заискрились так, что я почувствовала жар около лица. Подул ветер, юбка раздулась, как шарик, и меня унесло в сторону сугробов. Я летела как кукла из листьев и закрыла руками голову, приготовившись к столкновению.

Меня встретил мягкий и пушистый холод.

Я на миг замерла, а потом выскочила из сугробов, как лисица. Победа! Даже платье цело! Но долго радоваться не было времени. После того, как я в последний раз кинула взгляд на веревку, я побежала к дверям. Ночью во тьме они смотрелись намного больше и грознее, чем при дневном свете. Их вид явно внушал трепет перед недругами. Я так точно чувствовала себя виновато. Надеюсь, что именно Далоран на посту, так будет легче объясниться. Я положила руки на мощную дверь и принялась ее толкать. С тяжелым звуком она распахнулась передо мной.

— Серж, ты что уже вернулся? Что-то зачастил.

Далоран с утомленным видом повернулся ко мне, и его глаза с ужасом распахнулись.

— Леди Ильвин⁈

— Тише! Не кричи так! Тебя могут услышать.

Я посмотрела стоит ли рядом еще рыцарь. Обычно на таких постах по двое, но, к моему удивлению, никого не было. Я закрыл дверь, а Далоран подошел ко мне близко и твердо спросил:

— Леди Ильвин, что вы здесь делаете? Вам не положено быть без стражи. Как вы вообще оказались на улице?

— Это… сейчас неважно. Далоран, пожалуйста, мне надо увидеться с Мередит. Ты же ее знаешь. Она там сидит и страдает. Я быстро с ней поговорю, успокою ее, а потом вернусь к себе.

— Миледи…

— Ты же не веришь, что она по своей воле мне подложила куклу?

Я видела, как в его глазах мелькнуло множество эмоций. Мне всегда казалось, что рыцарь испытывал симпатию к моей фрейлине. По крайней мере, так я объясняла себе то, что Мередит могла убедить самого строгого воина моего отца в чем угодно.

11
{"b":"916283","o":1}