Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Поев, я сменила просторный халат на предложенный Лией наряд – длинные панталоны, нижнюю рубашку и бархатное платье небесно-голубого цвета, которое, к моему великому облегчению, не предполагало ношения корсета, и позволила девушке уложить мои вымытые и высушенные волосы в сложную прическу из переплетенных между собой кос. После всех этих процедур ко мне таки заглянул Флориан, ограничившийся, к счастью, весьма поверхностным осмотром, а затем – сам господин Марко, желавший удостовериться, что его любимая дочурка в порядке, и узнать, что с ней все-таки произошло. Пришлось и ему рассказать грустную историю о потере памяти. К счастью, эрон и не подумал сомневаться в моих словах – наоборот, попытался утешить, и пообещал, что теперь с меня глаз не спустит. По территории замка, правда, прогуляться разрешил.

Снабдив меня мягкими кожаными сапожками и легкой накидкой, Лия вызвалась быть моим гидом, чему я только обрадовалась. Сама я бы очень быстро запуталась в многочисленных переходах и лестницах замка, но девушка уверенно вела меня за собой, и вскоре мы вышли на смотровую площадку донжона, центральной и самой высокой башни замкового комплекса. Отсюда, как и задумывалось, открывался прекрасный вид на окрестности.

Валария, со слов Лии, переводится как «страна гор и лесов», и теперь я поняла, почему. Замок семейства Марко располагался на вершине высокого каменистого холма, у подножия которого раскинулся небольшой живописный городок, а вокруг, куда ни кинь взгляд, простирались густые леса с редкими пятачками лугов и поросшие деревьями пологие горы. Яркое теплое солнце, ясное до прозрачности небо и нежная, сочная зелень листвы и травы подсказывали, что весна в самом разгаре; здесь между нашими двумя мирами наблюдалась некоторая синхронность.

А воздух! Какой здесь был воздух! Чистый, душистый, сладкий – его хотелось пить, как живительный нектар.

«Почти курорт», – подумала я, в восхищении застыв у каменного парапета.

Ага, с лечебными процедурами в виде гирудотерапии от местных кровососов.

Оглядев внутренний двор и мощную крепостную стену замка с четырьмя дозорными башнями, я указала на рыжие черепичные крыши почти игрушечных домиков, сразу за которыми начинался уходящий к горизонту буйный лес.

– Я бы хотела прогуляться по Жаднице.

– Вы еще слабы, госпожа... – запротестовала было Лия, но я лишь отмахнулась, уже поворачиваясь к выходу на лестницу:

– Да я в жизни себя так хорошо не чувствовала!

– Как пожелаете, – вздохнула мне в спину служанка.

А ведь я не лукавила: мое новое молодое тело переполняла энергия и жизненная сила, а в душе бурлило живое любопытство, которого там, в своем родном мире, я давно не испытывала. Так почему бы не насладиться моментом, пока я не очнулась на больничной койке в привычной до зубовного скрежета реальности, где магия и вампиры существуют лишь в воображении писателей и кинорежиссеров?

Хотя, конечно, с моей стороны было весьма оптимистично надеяться на возвращение домой. Внутреннее чутье и все органы чувств подсказывали, что этот мир – вовсе не порождение моего больного рассудка, а значит, я крепко влипла.

Ну да будем решать проблемы по мере их поступления.

С этими мыслями я бодро зашагала вниз по крутым ступеням винтовой лестницы, стараясь не наступать на подол слишком длинного платья. Сердце уже рвалось навстречу приключениям, которые просто не могли не ждать меня в месте под названием Жадница.

Глава 2, часть 1

НОВЫЕ ЗНАКОМСТВА

Конечно, никто не собирался отпускать меня в город одну (моя юная служанка не в счет). Стражники у ворот наябедничали отцу, а тот разрешил мне покинуть замок только в сопровождении личного охранника – хмурого дылды со шрамом на щеке, вооруженного мечом и парой внушительного вида ножей. Кажется, его звали Янко. По пути я поглядывала на него с легкой завистью – ему, одетому в брюки, рубашку и кожаный жилет поверх, спускаться по выложенным из камня ступеням было явно легче, чем нам с Лией. Впрочем, платья служанок, как я заметила, уступали длиной моему, ведь от девушек требовалась расторопность, необязательная для знатных дам. Возможно, и мне было неудобно лишь с непривычки – особенно смущали слишком просторные панталоны, в которых натурально гулял воздух.

Может, пришла пора ввести в Валарии моду на женские брючные костюмы?

Спуститься с холма, на вершине которого стоял замок, можно было двумя путями – по главной, не слишком широкой дороге, уходящей через Жадницу в лес, и по узкой боковой лестнице, ведущей прямиком в город. Путь по лестнице был короче и быстрее – по крайней мере, в одну сторону. Возвращаться наверняка будет куда тяжелее.

Обогнув самые крайние дома, мы очутились на широкой улице, которая вывела нас к ратуше и небольшой, мощеной булыжником площади. По пути я с любопытством вертела головой, рассматривая аккуратные двухэтажные домики с черепичными крышами и белеными стенами, держащимися на каркасе из деревянных балок. Некоторые дома были построены из камня, но они органично вплетались в общую композицию милого средневекового – нет, не города, но достаточно крупного и обустроенного поселка. Некоторые здания соединяли лестницы и галереи, другие украшали арки и остроконечные башенки, увенчанные флюгерами самых разных форм и размеров. Красиво. А еще здесь было на удивление чисто и зелено: возле многих домов росли деревья и висели горшки с цветами.

На площади, откуда открывался прекрасный вид на замок, бурлила жизнь: оказывается, там же находился местный рынок, а еще – шатры и лотки заезжих айнаров, которым Марко, скрепя сердце (ибо, как пояснила Лия, он их на дух не выносил) разрешил торговать всякими безделушками и развлекать местных жителей гаданием на картах и прочими фокусами.

– В нашем захолустье бывает очень скучно, – говорила служанка, пока мы чинно пересекали площадь, здороваясь с приветствующим нас горожанами. Милу, похоже, здесь любили – в адресованных мне улыбках я не заметила ни фальши, ни подобострастия. – А добрый эрон всегда заботился о своих людях, вот и пускает айнаров в город каждый год, хотя сам терпеть их не может.

– И чем же они ему так насолили? – с искренним интересом спросила я. – Украли у него что-то?

Лия бросила на меня странный взгляд и как-то неуверенно пожала плечами.

– О них всякое рассказывают.

– И все же тут им рады, – усмехнулась я и потянула свою спутницу к ближайшему лотку с разложенными на нем украшениями. Молчаливый Янко тут же вырос за моим плечом, наверняка готовый порубить в капусту любого, кто посмеет меня обидеть.

Любого чужака, разумеется – вряд ли у эронессы, как здесь называли жен и дочерей эронов, были враги среди местных.

– Подходи, выбирай, красавица, – нараспев, с легким акцентом предложила стоящая за прилавком молодая айнарка. Ее красное узорчатое платье казалось сгустком пламени на фоне скромных одежд горожан.

Янко что-то возмущенно прогудел насчет неподобающего обращения к дочери эрона, но я ткнула его локтем в живот, и он заткнулся.

– Меня зовут Мала, – зачем-то добавила девушка, оцарапав меня внимательным взглядом пронзительно-зеленых глаз, составляющих необычный контраст с ее смуглой кожей и смолянисто-черными кудрями. Айнарка, безусловно, была красива, но какой-то дикой экзотической красотой.

– Драгомила, – вежливо представилась я в ответ, хотя она наверняка знала мое имя.

– Выбирай, – с загадочной улыбкой повторила Мала.

Я склонила голову, рассматривая рассыпанные поверх бархатного покрывала побрякушки. Какие-то амулеты, браслеты, заколки, бусы... Внезапно сбоку что-то блеснуло, и, повернувшись, я увидела необычный кулон – почти прозрачный золотистый камешек в оправе-капельке из светлого серебра, подвешенной на цепочку из того же материала. Камешек не просто блестел на солнце – он сам казался сгустком света, приглушенного, переливчатого и будто бы живого. Это явно не знакомый мне янтарь или топаз – но что тогда?

3
{"b":"915060","o":1}