Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Схвативший изменников может привести приговор в исполнение любым из способов. Принести в жертву, оставить детей себе, чтобы вырастить из них умелых воинов, а девственных девочек продать в соседние племена, женщин оставить рожать от своих воинов, чтобы сделать свое племя сильнее.

Сергей представил себе такую картину, подставил в нее Псов и покачал головой.

— Забирайте их, уважаемый Гасан ибн Махмуд, и избавьте меня от хлопот, это и будет наилучшим подарком. Что же касается племен и проблем на границе, думаю, у меня найдется решение.

Сергей открыл два портала, в один хлынули войска, в другой он ушел сам, вместе с Грегом, вернувшись на новую базу Псов. Решение, конечно же, было простым — спутники и парящие «глаза» — наблюдение с воздуха, заодно можно было потренироваться в боевых условиях. Летевшие в спину благодарности Сергей уже не слушал, хотя Кристина и выговаривала ему, что лучше потратить пару минут, чем потом разбираться с обидами.

— Разве тебе не нужны жертвы для усиления источника? — спросил Грег.

— Нет, — ответил Сергей, — Асфодель сейчас высиживает яйцо и слаба, а я хочу привязать источник именно к ней, не Алихастондру.

— Что?

— Кыра и Дыру Руперт Огр уже пристроил, в свое племя и к Страйкам, а Асфодель согласилась переехать. Стае Алихастондра тоже нужны будут источники, отберем их у парочки мятежных шейхов, думаю, проблем не будет, магия тут довольно слаба и централизованно никто накачкой не занимался.

— Неожиданно, — признал Грег.

— Если есть желание заделать яйцо драконице, то это ваш шанс! — рассмеялся Сергей.

— Почему не в Британии?

— Там все переделено на три раза, да и родня опять начнет выедать мне мозг ложечкой, особенно в части соседства дракона и источника Чопперов. Нет уж, здесь будет спокойнее и безопаснее.

Он присел, посох Грега свистнул над головой.

— Это твой ребенок! — гаркнул Грег. — Ты что, не понимаешь?

— Все прекрасно понимаю, — холодно ответил Сергей, блокируя следующий удар. — Поэтому и хочу задержаться здесь, обустроить все как следует, сокрушить соседей и выполнить поручение императора. Десять мишеней одним выстрелом, в каком-то смысле. Но если вы думаете, что через него удастся давить на меня, то ошибаетесь, связи крови там нет, как и магического брака, а если кто похитит дракончика, то я получу право обрушиться всей мощью. Если же убьют Асфодель, то у меня будет шанс поднять всех драконов всего мира.

Бесчеловечно, но оно того стоило: выражение изумления на лице Грега было просто бесценно.

Глава 30

28 апреля 1993 года

— Выглядит неплохо, — оценил Сергей качество изображения.

— Неплохо? — ответил дядя Альфард с экрана. — Да это просто изумительно!

— Просто никто не ставит помех, да и объемностью изображения пришлось пожертвовать, — самокритично ответил Сергей. — В производстве будет проще, конечно, это обычные телефоны, антенна усилена, чтобы до спутника добивать, из магии там только корпус, он же шифрующий блок.

Дядя Альфард только потряс головой недоверчиво, затем сказал:

— Нарастить производство сейчас не выйдет.

— Ничего, я готов продать лицензию армии, с нас только блоки, а себе и союзникам сделаем уже следующие модели. Но я позвонил, дядя, не только затем, чтобы проверить новую систему связи, а еще хотел задать пару вопросов о родителях.

— Не стоит о таком по обычной связи, — тут же встревожился Альфард. — А если вопросы о родителях, так и вовсе, явись лучше вживую!

Интересоваться, почему Гарольд не спросил пару дней назад, когда наносил визит вживую, дядя не стал.

— У тебя тут целая жена и подружка детства, а если их мало, еще одна жена рядом, в Академии!

— Не будем о Малькольмах, — помрачнел Сергей, но тут же взял себя в руки. — Если Изольда вам мешает, я заберу ее, дядя.

— Гарольд…

— Ничего, она хотела красивой жизни рядом с лордом, Восток как раз ей подойдет! — чуть разозлился Сергей, повышая голос. — Позовите ее! И я уверен в защищенности канала связи, так и скажите воякам, пусть попробуют взломать!

— Хорошо, Гарольд.

Дядя явно был не согласен, но спорить и созывать других старших Чопперов не стал. Многое изменилось за эти два года, но сколько сил ушло на изменения, вместо борьбы с Гамильтоном, с привычной горечью подумал Сергей.

— У моих родителей были часы? Какие-то особенные часы? Или проекты, связанные с часами?

— Нет, — удивленно отозвался Альфард и задумался, потом повторил. — У них были свои проекты, в которые они меня не посвящали, но нет, не припоминаю ничего такого. Расспросить других Чопперов?

— Нет и лучше никому не говорить, что я спрашивал, — Сергей посмотрел многозначительно.

— Ясно, — кивнул дядя. — Расскажешь потом?

— Если найду остальную часть истории, — пообещал Сергей.

В чем он теперь сильно сомневался. Работал ли Бёртон на Гамильтона? Даже если да, то смерть и полтора года на том свете должны были сбросить все печати. Как неудачно пропала голова, Белинда Лагранж обещала поискать, но ясно было, что концов теперь уже не сыскать. Гамильтон — друг и помощник? Три ха-ха! Скорее именно он и убил старших Чопперов, а младенцу — Гарольду влепил печати, Курсам промыл мозги. Слова Бёртона о часах косвенно подтверждали такую гипотезу, ведь часов у родителей Гарольда не было, а он считал, что были, признак искаженной памяти.

Ну почему, почему в тот первый день Сергей так плохо владел, нет, вообще не владел магией⁈

Почему потом даже не подумал сразу потребовать возвращения головы Бёртона?

— Возможно, потребуется помощь в СИБ, — Сергей посмотрел дяде прямо в глаза. — Неофициальная.

— Посмотрю, что можно сделать, но обещать ничего не могу, цепной лис императора Джозеф очень нервно реагирует на подобное, — ответил Альфард. — Якобы — это первый признак, что Священные Рода начали копать под его обожаемого императора.

Проклятье, подумал Сергей, почему мне никто об этом не сказал?

— Связь с Пэгги Курс, — бросил он Гефахрер, стоявшей за пределами видимости Альфарда.

— Гарольд, ты…

— Спокойствие, дядя, — перебил его Сергей. — Император и Джозеф Фокс обещали мне доступ к архивам СИБ, но сами тянут время, я предпринял пару шагов. Вам не о чем беспокоиться.

Стоило бы вообще откатить разговор о часах, но жаль было тратить жизнь из-за такой мелочи. Возможно, часы были лишь очередной ловушкой от Гамильтона, для слишком любопытных посланцев Матери, с их последующим разоблачением.

— Вызывали, уважаемый глава Альфард? — раздался голос Изольды, и она появилась в кадре, тут же почтительно согнулась. — Глава Гарольд.

Сергей сосредоточился (чем он хуже Гамильтона, ходящего зеркалами?), не так-то легко было пробиться в Британию теперь, когда посредине оказалась Европа, забитая щитами, постановщиками помех, войсками и дурными магами. Тут же в голове завертелся проект «орбитального портала», как связь через спутники, только порталы — прыгнул вверх, затем вниз, огибая источник помех.

Пробился, приоткрыл портал и выдернул Изольду, разодетую, словно кукла.

— Кристину тоже заберешь? — вдруг спросил дядя Альфард.

— Позже, — бросил Сергей, хотя и понимал подоплеку вопроса.

Пусть и жена Гарольда, но все еще внучка императора. Зачем будущему императору Гарольду слишком могучие и независимые Священные Рода, сколачивающие заговоры против него? Под таким соусом «помощи» она легко могла действовать как угодно, оправдывая все интересами будущего императора. В частности, влезать в тайны Чопперов, вынюхивать, подслушивать и так далее.

Поэтому он просто кивнул и завершил звонок.

— Глава Гарольд, — прошептала Изольда, озираясь ошеломленно.

— Куда ее, милорд? — деловито осведомилась Гефахрер. — Госпожа Пэгги Курс на связи.

Сергей повернулся к экрану, приветствуя приемную мать улыбкой. Этот модуль новой системы связи тоже работал, соединялся с существующими системами, хотя и не гарантировал шифрования — для него требовались два модуля у двух собеседников. Или трех, или четырех, Сергей чуть повернул голову к Гертруде:

54
{"b":"910935","o":1}