Литмир - Электронная Библиотека

Пробираясь через завалы, мы были вынуждены время от времени останавливаться, поскольку коридор сотрясался всякий раз, когда имперские войска делали залп. Каждый раз, когда слышал эхо далёкого боя, разносившееся по школе, чувствовал благодарность богам за то, что именно имперцам пришлось столкнуться с бывшими учениками.

Когда вышли к внутреннему двору, отделявшему нас от здания башни Директора, то с сожалением обнаружили, что путь преградил крупномасштабный конфликт. Имперская пехота залегла за грудами камней и непрерывно стреляла по стаям мутантов, наводнивших территорию.

Непрекращающийся поток энергетических снарядов хотя и заметно проредил полчища монстров, но твари с каждым залпом, похоже, получали всё меньше урона. Я высунулся из укрытия, чтобы получше рассмотреть, а затем повернулся к остальным.

Разве мутанты способны приспособиться к ружейному огню?

Мы наблюдали за происходящим из дверного проёма для слуг пока незамеченные, благодаря тяжелым гобеленам, скрывавшим вход. Алиса изучала ход бой с помощью небольшого заклинания, и ответила быстрее всех: — Их сигнатуры маны в потоке. Хотя ты прав, думаю, они… начинают поглощать энергию взрывов.

— Чёрт! — с досадой прошептала Анна. — Если в конце концов они полностью адаптируются, то без проблем перебьют этих стрелков.

— Ну и пусть, — злобно прошипела Маледикт; я не удивился, когда Юлия поддержала её, зная, что медсестра пережила от рук Империи.

— Нет. Нужно всё же помочь. Нельзя позволить мутантам… распространиться, — высказала своё мнение Фиби. Молодая драконица огляделась вокруг, встретившись взглядом с глазами матери, и указала пальцем на тварей. — Чума. Они — чума.

Фиби права. Уф-ф!! Как же ненавижу спасать этих ублюдков! Но, похоже, нам придётся что-то сделать. Вопрос только в том, что?

В задумчивости я уставился на хаос сражения. Внутренний двор серьёзно пострадал во время осады. Стены были разрушены, а вся территория теперь казалась значительно больше в результате обрушения башни Дома Змеи. Груды обломков образовали завалы, между которыми расположились солдаты. Я не понимал, как они позволили себя окружить, но на них со всех сторон надвигались скрюченные чудовища, некоторые даже выпрыгивали из окон окружающих зданий.

В центре этой неразберихи стоял император. Он и его телохранители выглядели невозмутимыми перед лицом наседающего врага. Уилфред поднял копьё, и мерцающий свет заставил многих монстров остановиться, но я видел, что запасы сущности старика были наполовину меньше, чем когда он демонстрировал мне свою силу.

Если император решит сразиться с Директором, у него не хватит энергии даже на ещё одну такую же атаку.

Вздохнув, посмотрел на женщин.

— Ну, дамы, готовы стать проклятыми героями?

Глава 29

Несмотря на своё нетерпение, мы были не настолько глупы, чтобы просто так, с ходу вступить в бой. Я решил, что Пандемониум — это хороший шанс поприветствовать монстров и должным образом заявить о себе, а значит, все должны оставаться за моей спиной.

Призматическая энергия вырвалась из стволов артефакта и понеслась вниз по оружию в виде силовых дуг, обвивающих мою серебряную руку. Когда поднял пистолет и прицелился в сторону мутантов, от всплеска маны эти дуги понеслись вверх по руке до самого плеча. Едва нажал на спусковой крючок, как разрушительная энергия вырвалась наружу и разорвала землю передо мной.

Ветер завыл в ответ на луч, вырвавшийся из Пандемониума, а затем этот луч начал распадаться на части. То, что начиналось как копьё около метра в диаметре, распалось на сотни длинных игл, которые разлетелись по сторонам, словно выстрелил из дробовика.

Монстры, поражённые моим оружием, испарялись. Их тела даже не лопались, твари мгновенно сгорали в пепел с ужасными криками. Первая атака за считанные мгновения очистила пространство в сто метров.

Затем на поле боя рванули мои спутники, и битва началась по-настоящему.

Фиби каким-то образом первой пробралась через дыру, которая когда-то была дверью для слуг. Массивный меч, который она держала в руках, светился голубым драконьим пламенем и оставлял полосы в воздухе, когда она вращала его вокруг своего тела. Первый монстр, которого она разрубила, похоже, когда-то был профессором Дома Лисы. Мужчина был рассечен пополам, и краб со щупальцами, растущими из его тела, закричал, когда Фиби располосовала его под другим углом.

Я был поражён скоростью и ловкостью Фиби, увидев, что она вращалась настолько быстро, что разрубила тело ещё на три части, прежде чем куски упали на землю. Она тренировалась с Лилией? Это определенно не стиль тёмных эльфов, который видел в прошлый раз.

Но если Фиби была ножом, шинкующим врагов, то её мать была молотом. Маледикт и Имри спокойно вышли из укрытия и, отвернувшись друг от друга, двинулись в разные стороны. Булава Имри вращалась и расплющивала всех, кто по глупости оказывался на её пути. Снова увеличившись в росте и достигнув в трёх метрах, она могла похвастаться широким размахом. Рукоять оружия засветилась белым светом, впитывая ману, а затем Имри обрушила головку молота вниз, и ударная волна испепелила всё вокруг.

Маледикт тем временем сражалась, просто экономя силы. Всё, по чему она ударяла щитом, превращалось в пасту, и никто, на кого дракон замахивалась мечом, не выживал. Она полагалась на свою способность просто пробивать защиту противника, и против монстров, окружающих нас, это срабатывало как нельзя лучше.

Анна шагнула в пространство между драконами и обрушила свой щит на камни двора с такой силой, что металл расколол их. Щит засветился, и на его лицевой стороне образовался магический круг. Затем эльфийка обхватила обеими руками свой боевой молот и взмахнула им над головой. Удар, который она обрушила на металлический диск, потряс всю округу.

Через долю секунды щит взорвался и был втянут в заклинательный круг. По всему двору из земли появились металлические барьеры высотой с Фиби и образовали оборонительные заграждения для имперских подразделений, сражающихся за свою жизнь. Широкие укрытия представляли собой дуги из армированной стали и достигали метров десяти поперечнике.

Стрелки без колебаний заняли новые позиции внутри только что образовавшихся бункеров и начали обстреливать орду монстров. Анна одним движением полностью изменила поле боя, но она ещё не закончила.

Убрав щит, эльфийка повернулась к самому крупному из монстров и одним движением вскинула молот. Тяжёлое оружие затрещало от маны, ударило в центр чудовища со множеством щупальцев, а затем взорвалось.

Багровые стрелы полетели во все стороны, и всё, во что они попадали, ощутило отголосок той силы, которую Анна вложила в свой молот. Большинство тварей были повержены, но многие через некоторое время очухались и начали подниматься. Тогда эльфийка создала топор из своей силы и начала прорубать себе среди них коридор.

Наше появление не осталось незамеченным мутантами, и скрюченные трупы, кишащие Ужасами, развернулись, направляясь к нам. Передышка, которую это дало имперским войскам, помогла им сплотить свои ряды и укрепить оборону.

У нас же не оставалось времени ни на что, кроме как продолжать уничтожать надвигающийся поток бездумных тварей.

Алиса, оставаясь в туннеле для слуг, послала лианы, которые пробившись сквозь землю и переплетясь друг с другом, создали заслон, отгородивший Фиби, Маледикт и Имри от тварей. Зазубренные, колючие лианы обещали искромсать всё, что попытается перелезть через них, и продолжали расти, пока барьер из колючек не достиг высоты около пяти метров.

Юлия тем временем просунула свои щупальца сквозь реальность и оказывала помощь имперским раненым солдатам, исцеляя их. Манипулируя энергией в телах, она стабилизировала состояние уже нескольких мужчин. Я гордился тем, что она преодолела свою ненависть к костиллианцам и сделала для них всё возможное, по крайней мере на данный момент.

Выйдя из укрытия, поднял над головой Пандемониум. Оружие полностью перезарядилось и потрескивало в полной боевой готовности, когда я выглянул за деревянный барьер, уже зная, какое именно заклинание мне сейчас нужно. — Барраж!

51
{"b":"909620","o":1}