Я напрягаюсь и отвожу взгляд.
— По крайней мере, у меня есть кольцо, которое я обычно ношу. Ничто не предупреждает других девушек, чтобы они держали свои руки подальше от тебя, — говорю я с горечью.
Он напрягается, и я думаю, не перешла ли я черту и не собирается ли он меня выгнать. Я сползаю с его тела, когда он садится, и мой желудок опускается, когда я понимаю, что это он собирается уйти. Я сажусь и обнимаю плед вокруг своего обнаженного тела, эмоции забивают мне горло, когда я смотрю, как он встает с кровати.
Но он не направляется к двери.
Он поднимает упавший с матраса плед и возвращается в постель.
— Тогда я куплю себе кольцо. А пока, — говорит он, ковыряясь в обтрепанном крае одеяла. Он берет пучок ниток и перетягивает самую длинную, аккуратно отделяя ее от остального покрывала. — Обвяжи это вокруг моего пальца. — Он передает его мне и протягивает руку ко мне.
Я беру ее неуверенными пальцами, и он наклоняет подбородок, чтобы я сделала, как он сказал. Улыбка появляется на моих губах, когда я опускаю взгляд на его палец. Я трижды обматываю тонкую нить вокруг его левого безымянного пальца, а затем завязываю ее.
Он одобрительно рычит, глядя на мою работу, и ложится обратно на кровать, притягивая меня к себе.
— Теперь все будут знать, что я принадлежу тебе, когда посмотрят на меня. — Он проводит пальцем по моему подбородку и наклоняет его так, что я поднимаю голову и смотрю ему в глаза. — Это сработает, только если ты наденешь свое кольцо. Понятно?
Я киваю, и он целует мой нос, затем рот.
— Хорошо.
Он обхватывает мою попку и с легкостью поднимает меня, усаживая обратно так, что я полностью лежу на нем, наши грудные клетки прижаты друг к другу. Я пытаюсь пошевелиться, потому что такая поза не может быть удобной для него, но он резко шлепает меня по заднице.
— Не вставай. Я хочу спать, пока ты будешь меня вот так душить. — Он бормочет, его веки трепещут, так как сон зовет его. Он обхватывает руками мою поясницу, а одной спокойно укладывается на мою задницу и удерживает меня на месте, пока засыпает.
Сон настигает меня через несколько мгновений после него, и я засыпаю с довольной улыбкой на лице, уверенная в том, что люблю его.
Конечно, я всегда любила его, но то, что чувствовала маленькая девочка к маленькому мальчику, меркнет по сравнению с тем, что женщина испытывает к мужчине сейчас.
ГЛАВА 43
Сикстайн
Мы с ней находимся в комнате Тайер, когда слышим пронзительный крик Неры. Мы испуганно смотрим друг на друга, а потом разбегаемся, спотыкаясь друг о друга в попытке добраться до нее.
— Нера? — зову я, когда мы врываемся в гостиную и обнаруживаем ее, только что вышедшую из душа и завернутую в пушистое полотенце, стоящей перед вздрагивающим Фениксом.
— Господи, Нера. Кажется, ты только что лопнула мою барабанную перепонку.
Ее рот возмущенно опускается, и она замахивается на него расческой.
— Не тебе судить, как громко я кричу, когда ты врываешься в мой дом, Феникс.
Он пошевелил пальцем в своем ухе, гримасничая.
— Как минимум, у меня от тебя шумит в ушах, — говорит он, проходя мимо нее.
Она оборачивается, чтобы посмотреть, как он уходит, и сужает глаза, проходя в свою комнату.
— Ты влез через окно, псих?
— Я думал, ты будешь в своей комнате, — мягко говорит он мне, обхватывая меня руками и притягивая к себе.
Я улыбаюсь.
— Я была с Тайер.
Он наклоняет подбородок к девушке, о которой идет речь, и я слышу ее самодовольный ответ из-за спины.
— Вон там целая дверь. — Она указывает. — Да ладно, Феникс, даже Роуг и Рис не настолько одержимы.
Он смотрит на нее.
— Почему бы тебе не спросить у Риса, что он сделал с языком Девлина после того, как вырезал его из его рта.
Она краснеет в ответ, но стук в дверь прерывает ее смущение. Нера возвращается в гостиную, на этот раз полностью одетая, хмуро смотрит на Феникса и идет открывать дверь.
Она делает шаг назад и поворачивается к нам, когда Роуг и Рис входят в квартиру.
— Видишь, Феникс? Вот как надо пользоваться дверью. — Она с сарказмом показывает на входную дверь, а затем смотрит на наших новых посетителей. — Хотя что вы двое здесь делаете?
Рис замечает Тайер и идет к ней, его выражение лица меняется, когда он видит ее бледное лицо.
— С тобой все в порядке, любимая?
— Возможно, я рассказал ей о твоем маленьком трофее. — Феникс отвечает за нее.
Он стоит, прижавшись грудью к моей спине, а его руки защитно лежат на моих бедрах. Он делает это с тех пор, как сделал мне татуировку пару дней назад, его рука всегда находит путь к тому, чтобы покоиться на его метке.
Рис бросает на него раздраженный взгляд и вздыхает.
— Я чем-то разозлил тебя сегодня утром, а ты мне об этом не сказал?
— Нет, — отвечает Феникс, пожимая плечами. — Мне нужно было доказать свою правоту, а ты оказался побочным ущербом. Виноват.
Рис снова поворачивается к Тайер и прижимает ее к своей груди.
— Перестань, любимая. Ты же знала, что я о нем позабочусь. — Его челюсть отвисает, а глаза темнеют. — Я не буду извиняться за это.
— Его язык? — спрашивает она, ее неприязнь очевидна.
— Я дал ему выбор, — говорит он, защищаясь.
— Где Беллами? — спрашивает Роуг у нас за спиной.
— Ей нужно было вернуть книгу в библиотеку, — отвечаю я, и улыбка Роуга становится откровенно хищной. — Она скоро вернется.
В этот момент входит она.
— Привет! О, все в сборе, — говорит она с легкой улыбкой. — Что мы делаем?
— Как раз об этом я и спрашивала, — уныло отвечает Нера, когда Роуг пересекает перед ней дорогу и подходит поцеловать Беллами.
— Мы пришли, чтобы пригласить наших девочек на ужин. — Рис отвечает, гладя по щеке Тайер, которая выглядит совершенно удовлетворенной.
— Ну что ж, развлекайтесь. — Нера говорит, поворачивается на пятках и направляется обратно в свою комнату.
Я хочу остановить ее, сказать, что она должна пойти с нами, но Феникс говорит первым.
— Ты пойдешь с нами, Нера, — объявляет он. Он не поворачивается, чтобы посмотреть на нее, его взгляд прикован к моим губам, которые растягиваются в довольную улыбку.
— Ты хочешь, чтобы я была седьмым колесом на вашем свидании? — спрашивает она с сомнением.
Роуг поворачивается к ней, его рука свободно обхватывает плечи Беллами.
— Если хочешь, можешь привести с собой пару. — Он говорит ей со знающей улыбкой. — У тебя есть кто-нибудь на примете?
— Нет, — отвечает она, покраснев.
— Ты уверена? — спрашивает Рис, глядя на Феникса как на образец невинности. Он возвращает взгляд, прежде чем вступить в разговор.
— Если нет, мы можем предложить кое-кого. Учти, он немного старше…
— Да, — прорычала она, прерывая его. — Я уверена.
Я хмурюсь, переводя взгляд с Роуга на Риса и Феникса, и вижу их одинаково игривые выражения. Такое ощущение, что они в курсе чего-то, связанного с Нерой.
— О чем вы, ребята, говорите? — шепчу я Фениксу.
— Ни о чем, — отвечает он, целуя меня в макушку. — Кроме того, что твоей подруге может понравиться, что они немного старше.
Я сужаю глаза на Неру, пока он говорит. Она встречает мой взгляд, но быстро отводит глаза, не желая продлевать зрительный контакт.
О, я знаю, что это значит. У нее есть секрет, и очень хороший.
***
Мальчики дают нам час на подготовку, в течение которого я слышу их препирательства в гостиной, а затем везут нас в шикарный ресторан в Женеве.
Я очень пьяна, когда мы выходим из бара в конце вечера, и чувствую внутри себя легкость, которую хочу удержать навсегда. Я спотыкаюсь, и Феникс ловит меня, когда я смеюсь.
Остальные идут впереди нас к машине, а я обхватываю его за шею и встаю на цыпочки, чтобы поцеловать его.
— Привет, красавчик.
— Как ты так напилась, если выпила всего две Маргариты? — спрашивает он, улыбаясь уголками рта.
— Халапеньо.