Литмир - Электронная Библиотека

Я аккуратно втиснулась между преподавателями практической некромантии и зельеварения и вскрикнула, тут же прикрыв рот ладонью.

На каменном полу коридора лежал белый как мел Алистер де Форнам, а склонившийся над ним де Ареон, поднял голову и тихо произнёс:

— Аллен… Ректор впал в кому.

Глава 3

В коридоре на несколько секунд повисла тишина, а затем взволнованный гвалт возобновился с новой силой. Каждый преподаватель хотел лично убедиться в правдивости слов де Ареона, декан Альсар призывал к порядку, но безуспешно. Коридоры и лестничные пролёты потихоньку наполнялись студентами и, чтобы избежать ненужных слухов, ректора со всеми предосторожностями перенесли в помещение преподавательской столовой, предусмотрительно закрыв двери.

— Госпожа Флёр, — обратился ко мне Кристиан, стоя на коленях у тела ректора де Форнама. — Срочно бегите в лечебное крыло и доложите о случившемся господину Шелли. После чего жду вас в своём кабинете. Всем остальным просьба разойтись, занятия никто не отменял!

Я бросилась бежать со всех ног, чтобы выполнить распоряжение де Ареона. Лечебное крыло располагалось в другой части здания и, чтобы добраться до него, мне надо было спуститься вниз по лестнице, пересечь главный холл и пройти по длинному коридору мимо актового зала.

Я бежала с невозмутимым видом, мол, ничего не случилось и вообще — люблю пробежаться по академии, чтобы утрясти завтрак. Студенты косились на меня с подозрением, но молчали и не приставали с расспросами.

Главу лечебного крыла, господина Шелли, я нашла в его кабинете, где он с хмурым видом заполнял бумаги. По правую руку от него стоял один из лекарей академии и вполголоса диктовал ему какие-то цифры.

При виде меня, ворвавшейся в кабинет без стука, оба вздрогнули и замолчали, а когда я подбежала к столу, господин Шелли положил первую попавшуюся папку на исписанные листы бумаги. Видимо, это записи, не предназначавшиеся для чужих глаз. Может, они связаны с таинственными болезнями адептов?

— Господин Шелли, ректор упал в коридоре у дверей столовой. Лежит без движения, — запыхавшись, произнесла я, уперевшись ладонями в массивную столешницу из красного дерева. — Господин де Ареон послал за вами, говорит, господин де Форнам находится в коме.

Глава лечебного крыла мигом переменился в лице и, крепко выругавшись, выскочил из-за стола. Махнув рукой своему помощнику, он выбежал за дверь, совершенно забыв про меня. Я уже было направилась вслед за ними, но остановилась в дверях и обернулась на пустующий стол, где лежали забытые записи господина Шелли. Умом понимала: так поступать некрасиво, но неудержимо влекло взглянуть хотя бы одним глазком. Я вернулась обратно к столу, осторожно приподняла папку и пробежала глазами содержимое.

Мои подозрения подтвердились! Четверо студентов беспричинно впали в кому, и причина до сих пор не ясна. Никакими заболеваниями адепты не страдали, все четверо на начало учебного года были полностью здоровы и прилежно учились. Одного из них сторож нашёл в коридоре после отбоя, другой утром не проснулся, третий и четвёртый потеряли сознание на дополнительных занятиях. Однокурсникам и учителям объявили, что у их товарищей обнаружили простуду и они останутся в лечебном крыле до полного выздоровления.

В коридоре послышался шум и я спешно вернула папку на место, не дочитав до конца отчёт господина Шелли. Если меня заметят за чтением конфиденциальной информации, моя работа в академии будет под угрозой!

Я осторожно выскользнула в коридор, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, и направилась в кабинет Кристиана де Ареона. Заместитель ректора встретился мне на лестнице, велел следовать за ним и приложил палец к губам, намекая, чтобы я подождала с расспросами и не сболтнула лишнего при посторонних.

— Что случилось с господином де Форнамом? — спросила я шёпотом, как только де Ареон закрыл изнутри дверь кабинета.

— Сам не знаю, — неожиданно для меня признался декан спецкурса. — Госпожа Флёр, прошу вас войти в наше положение…

Я закусила губу, мысленно взывая к богам, чтобы Кристиан не сказал о том, что в отсутствие ректора им не нужна ассистентка. Однако я услышала совсем другое.

— Аллен рассказал мне о том, что вы стали невольным слушателем нашего утреннего разговора, — произнёс де Ареон, тщательно подбирая слова.

Я густо покраснела и попыталась объясниться, но он замахал руками и перешёл сразу к сути:

— Госпожа Флёр… Могу я называть вас Розалин?

“Да хоть Роза, только не лишайте меня рабочего места”, — подумала я и согласно кивнула.

— Так вот, Розалин. Настоятельно прошу вас держать язык за зубами до тех пор, пока картина не станет более-менее ясной. Могу я на вас рассчитывать?

Я с жаром заверила Кристиана, что буду нема как рыба, готова сотрудничать и выполню всё, что от меня потребуется. Заместитель ректора заметно повеселел и посвятил меня в детали предстоящего визита короля:

— Я уже связался с Его Величеством и рассказал о случившемся, он обещал подыскать ректора на замену. Честно говоря, сомневаюсь, что он найдёт достойную кандидатуру в ближайшее время, поэтому я буду выполнять обязанности ректора Академии Дальстад. Соответственно, Розалин, временно вы поступаете непосредственно в моё подчинение.

Тревога внутри меня отступила на второй план. Кристиан де Ареон производил впечатление доброго и порядочного мужчины, высококлассного специалиста, а адепты спецкурса чуть ли не боготворили своего декана. Я выразила готовность работать под его началом и покинула кабинет с улыбкой на губах, сжимая в руке список сегодняшних поручений.

В мои обязанности входила подготовка к сегодняшнему визиту Его Величества. Пока преподаватели вели занятия у студентов, я передала поварам меню для торжественного банкета, проверила, как проходит уборка территорий вокруг главного здания, а затем в каморке у актового зала нарисовала приветственный плакат.

Кристиан нашёл меня у входных дверей в академию, где я наблюдала за тем, как разнорабочие вешают плакат. Декан спецкурса странно хмыкнул, глядя на полотно с надписью: “Добро пожаловать в Академию Дальстад! Место, где начинается путь к успеху!”

— Что-то не так? — встревоженно спросила я. — Если надо, я могу нарисовать другой.

— Да нет, Розалин, — махнул рукой де Ареон. — Нахлынули определённые воспоминания. Не добавите ли вдоль главной дороги голубые хризантемы? Супруга наследного принца их просто обожает.

Я с большим удовольствием выполнила поручение Кристиана, поскольку знала, что Её Высочество является его дальней родственницей и он в ней души не чает. К тому же, мне нравилась любая работа, связанная с выращиванием цветов и уходом за растениями. Я даже планировала одно время устроиться на работу в городскую оранжерею.

Мои ожидания, что король прибудет в академию в сопровождении свиты, не оправдались. Королевский дворец находился в десяти минутах ходьбы от академии, и Его Величество прошёл через ворота в сопровождении сына с женой, оставив по другую сторону многочисленную охрану. Деканы де Ареон и Альсар, первыми встречавшие правителя Сейдании, высокого и статного блондина, выглядящего гораздо моложе своих лет, низко поклонились, и я, стоя в нескольких шагах позади, незамедлительно последовала их примеру.

Когда церемонии были соблюдены, а будущая королева выразила восхищение, любуясь цветами, деканы подняли тему случившегося с де Форнамом.

— Я готов заменить ректора на посту до его полного выздоровления, — произнёс Кристиан, но Его Величество решительно отверг его предложение.

— Мне понадобится твоя помощь в… — правитель осёкся и выразительно посмотрел в мою сторону.

— Госпожа Флёр посвящена в детали, ей можно доверять, — встал на мою защиту де Ареон. Декан Альсар с сомнением покачал головой, но промолчал.

— Хорошо, — помолчав, ответил Его Величество. — Поговорим в кабинете Алистера без посторонних глаз и ушей.

Наследный принц отправился на экскурсию по академии, которую организовала ему супруга, два года назад закончившая спецкурс под руководством Кристиана, а мы без промедлений направились в учительское крыло.

4
{"b":"908657","o":1}