Литмир - Электронная Библиотека

Леон? Хайден Леон? Неужели этот заносчивый грубиян и есть мой жених? Не может быть, здесь какая-то ошибка! Приближённый Его Величества не может вести себя ТАК!

Брюнет издевательски хмыкнул и изобразил на своём лице глубокую задумчивость. Пауза длилась всего несколько секунд, после чего он наклонился к стоявшему на коленях бедняге и произнёс, выделяя каждое слово:

— Дарую тебе прощение за то, что испортил мой плащ своей кровью. А вот за то, что случилось ранее…

Небрежных взмах руки и кинжал, что висел у него на поясе, вылетел из ножен и лёг в точно в его ладонь. Ещё одно движение: лёгкое, неуловимое… Я зажала ладонями уши и закрыла глаза. Букет упал на пол, но мне было уже не до него. Больше всего на свете хотелось оказаться дома и осознать, что это лишь нелепый и страшный сон.

Слегка осмелев, я решила убраться отсюда как можно быстрее и рассказать родителям об увиденном в ночном клубе. Возможно, мне удастся уговорить их отменить свадьбу! Лучше навсегда остаться старой девой, чем стать женой бездушного убийцы!

Забыв про розы, я поднялась на ноги, но до меня донеслись слова, которые вернули меня обратно в неудобное сидячее положение.

— Можешь идти, Хайден, я здесь приберусь. Всё же у тебя завтра свадьба, ты должен произвести на невесту хорошее впечатление.

Господин Леон в ответ лишь рассмеялся:

— Режешь по живому. Надеюсь, девчонка быстро уяснит, какая ей заготовлена роль и не будет лезть не в своё дело.

— Перестань, красивая, молодая девушка из хорошей семьи…

— Скучная и унылая зануда, — парировал мой жених. — Гаррет, не надо меня переубеждать, я навёл о ней справки. Единственное, что меня привлекает в Розалин — это принадлежность к древнему роду. Без магической поддержки семейства Флёр мой дар иссякнет, и король быстро найдёт мне замену.

Худшие опасения подтвердились: меня попросту купили. Отвалили моим родителям энную сумму денег, чтобы получить взамен магическую поддержку древнего рода. А что касается меня, моих чувств, надежд, желаний… Кому какое дело?

С трудом сдерживая слёзы, выступившие на глазах, я встала и, не удержавшись, с чувством пнула ногой букет, а затем медленно пошла по коридору. Охранник недовольно заворчал, мол, в указанные десять минут я не уложилась, но я уже не слышала ничего, кроме собственных мыслей, с трудом передвигая ноги по каменной мостовой.

Погружённая в горестные раздумья, я шла в сторону родного дома, отказываясь поверить в то, что это не сон, и сегодня я стану женой законченного мерзавца. Да что там женой, судя по всему мне уготована участь стать безропотной тенью, досадным приложением к желанной цели!

Магические фонари по обе стороны дороги грустно мигали, в тон моему настроению начал накрапывать мелкий холодный дождь, лишь вывеска с надписью “Круглосуточный телепорт” на одном из зданий горела яркими огнями.

В голову пришла отчаянная мысль: надо всеми силами избежать этой свадьбы, пока ещё не поздно.

Избежать…

Сбежать!

Никогда не думала, что буду способна на столь дерзкий поступок, но в данный момент я чувствовала всеми фибрами души, что это единственно правильное решение. Гордо вскинула голову, выпрямила спину и сжала руки в кулаки. Я была готова.

В дом пробралась на цыпочках, стараясь не разбудить родителей и прислугу. Пробравшись в комнату, я зажгла тусклую настольную лампу, вынула из-под кровати запылённую дорожную сумку, встряхнула и бросила в неё несколько платьев, смену белья, кристалл связи и небольшую сумму денег, отложенную мной на чёрный день. Приглашение в Академию Дальстад положила сверху и закрыла сумку магической печатью.

Напоследок я достала из стола лист бумаги, взяла карандаш и нацарапала родителям записку, в которой принесла извинения за сорванную свадьбу.

“Всё равно меня ждёт долгий и напряжённый разговор по магическому кристаллу”, — думала я, направляясь в сторону круглосуточного телепорта. — “Но в Академии Дальстад я буду недоступна для Хайдена Леона, как минимум, до конца учебного года. Уверена, он не будет ждать и найдёт себе другую жертву”.

Глава 2

Неделю спустя

Настойчивый звон будильника вырвал меня из цепких лап утреннего сна. Я со стоном нащупала ладонью этот источник бодрой трели, отключила и села на кровати, коснувшись ступнями прохладного пола. Сегодня Академию Дальстад ожидает насыщенный день: сам Его Величество, король Сейдании, почтит нас своим визитом в сопровождении наследного принца и его супруги.

Я направилась в ванную, мысленно возвращаясь к событиям прошедшей недели. За семь дней моя жизнь круто изменилась: я получила свою первую настоящую работу с щедрым окладом и бесплатным проживанием. Теперь я, Розалин Флёр, главный (по правде говоря, единственный) ассистент ректора Алистера де Форнама.

В мои обязанности входили отправка и приём писем, выполнение поручений господина ректора, работа с педагогическим составом и множество других мелких вещей, без которых повседневная жизнь в академии остановится. Госпожа Белла, декан факультета бытовой магии, взявшая меня под своё крыло, шутила, что за эти несколько дней я стала практически незаменима.

Умывшись, я вернулась в комнату, с наслаждением вдыхая запах свежей зелени. Будучи земляным магом, я не мыслила своей жизни без растений и живых цветов, превратив сначала спальню в родительском доме, а затем и мою комнату в академии в яркую оранжерею.

Семь дней назад я стояла промокшая и замёрзшая под холодным ливнем у ворот Академии Дальстад в ожидании прибытия на работу Алистера де Форнама. Стражник, защищённый от непогоды специальным артефактом, лишь вздыхал, глядя на меня, и предлагал вернуться попозже, когда дождь утихнет. Но я была упорна в своём стремлении дождаться ректора и была готова умолять его, чтобы меня зачислили в штат как можно скорее.

Алистер сильно удивился, что я появилась так внезапно, без предупреждения, но препятствий чинить не стал. Проводил меня в свой кабинет, напоил горячим чаем и, не спрашивая причин, протянул рабочий контракт на моё имя.

Я быстро пробежалась глазами по содержимому документа, но даже если бы там были кабальные условия, не раздумывая бы подписала. Лишь бы избежать участи стать женой того, кто меня и за человека-то не считает. Однако условия были более чем достойные: пятидневная рабочая неделя, раз в месяц дежурство в выходной день вместе с одним из деканов, комфортное жильё на этаже для преподавателей, бесплатное питание и щёдрый даже для ассистента оклад.

Работала я на совесть. Каждое утро вставала за час до звона колокола, служившего будильником для адептов, спускалась в главный холл, чтобы развесить на доске административные объявления, затем спешила в столовую, чтобы проверить качество и готовность еды. После этого завтракала и направлялась вместе с ректором или его заместителем за ежедневным списком дел и поручений.

Вот и сегодня, накинув на плечи форменный пиджак с эмблемой академии, я в приподнятом настроении вышла в пустой коридор и направилась в сторону лестницы, ведущей в главный холл. В руках держала тонкую папку, в которой лежали несколько листов, содержащих важную информацию для адептов, а в карман закинула несколько пакетиков с удобрениями для растений. Периодически подсыпала целебную смесь к слегка подвядшим кустам или цветам, которые пострадали от излишнего внимания адептов, считавших, что земля в горшке — лучший способ спрятать следы неудачных опытов на ниве зельеварения.

В пустом холле я надёжно закрепила объявления под расписанием занятий и вернулась к лестнице, чтобы подняться в столовую, как вдруг массивные двери со скрипом отворились, и до моих ушей донёсся разговор на повышенных тонах.

— Алистер, ты не имеешь права скрывать информацию от родителей пострадавших адептов!

Сердитый голос принадлежал декану боевого факультета Аллену Альсару, наверное, единственному человеку, которого я боялась и обходила стороной его неоднозначную персону. Бывший сотрудник Тайной Полиции, он отличался взрывным характером и суровым нравом, однако адепты факультета боевых заклинаний души в нём не чаяли и крепко уважали.

2
{"b":"908657","o":1}