Литмир - Электронная Библиотека

Глава 8

Сегодня Лия мне рассказала о важном разговоре между архиепископом и настоятельницей.

— Сестра Серафина придумала одну важную вещь, как можно упростить процесс осмотра детей — не ездить по деревням и не ходить по домам.

— Ничего себе, — удивилась я, — это как же?

— А вот как: надо объявить в одной из больших городских церквей день бесплатного крещения. О нем священники расскажут всей своей пастве. И люди пойдут большой толпой крестить своих детей, потому что обычно это дорого и многие бедняки тянут с крещением до последнего.

— Здорово придумано! — восхитилась я.

— Да, а ты должна стоять рядом со священником как помощница, и осматривать детей во время крещения, — продолжала рассказывать Лия.

— А что мне делать, если я найду ребенка с волшебным даром?

— Ты должна дать сигнал священнику, после которого он попросит родителей ребенка подойти за благословением к настоятельнице, а та уже обсудит вопросы насчёт приюта и денег.

— Ох как все хитро придумано! — когда я представила, что больше не надо ходить по домам, сразу повеселела.

Совсем скоро наступил первый в окрестностях день бесплатного крещения. Меня разбудили на рассвете и мы с сестрой Серафиной поехали в ближайший город. До него было около четырех часов езды, и я здорово утомилась от тряской дороги. А ведь мне ещё предстоит целый день стоять на ногах! Но ведь и священник стоит тоже, его вообще жалко, столько обрядов в день провести — как только он ещё живой останется вечером. Мне все же проще. Мой дар не истощается от моей усталости.

И вот к купели поднесли первого младенца. Он плакал и было понятно, что он боится всего происходящего. Дара у него не было. Священник покрестил его, но у этих родителей был и ребенок постарше, тоже некрещеный и тоже самый обыкновенный. А впереди была целая толпа детей с родителями. Худые, с рахитом, с руками и ногами в цыпках, бедные дети являли собой весьма жалкое зрелище! Я так сочувствовала им, таким несчастным заморышам, чуть не плакала, но ничего не могла поделать. В приют на все готовенькое могли попасть только особые дети. Обычные настоятельнице были не нужны.

…Так пролетел день, под конец которого я мечтала только об одном — полежать в тишине и темноте. Ни одного младенца с даром. Да, всё-таки какая же это редкость! Сколько нам ещё предстоит таких крещений, пока мы найдем хотя бы одного нужного нам ребенка? И все же это было легче и быстрее, чем ходить по домам. Поэтому я была очень благодарна настоятельнице за идею.

***

Король Карлос де Лонго внезапно издал указ, что отныне все люди, обладающие волшебным даром, должны прибыть во дворец, чтобы начать служить королю и усилить его армию. За неисполнение же воинской повинности будут публично пороть плетьми и кидать в тюрьму до особого распоряжения. Жизни таких людей были слишком ценны, чтобы грозить им смертной казнью. Зато за сокрытие таких людей смертную казнь пообещали.

Услышав такую новость, в церкви все переполошились. Они не знали, известно ли что-то королю о двух десятках детей и молодых людей, которые верой и правдой служат церкви и о приюте, где содержится целых пятьдесят детей! Церковь не хотела терять свою тайную силу, но и ослушаться было очень опасно — всего одно донесение и ослушников начали бы вешать и рубить им головы.

Архиепископ задумался. Идти или не идти на риск? Может быть, драгоценные церковные дети сами взбунтуются и захотят пойти к королю, чтобы их не наказывали.

Он созвал тайное совещание в своем рабочем кабинете. На нем присутствовали только его помощник с даром чтения мыслей, главы церквей, у которых были в подчинении благословенные дети и разумеется, настоятельница монастыря ордена младенца Иисуса.

Мнения разделились, но большинство было за то, чтобы скрыть все от короля, в том числе настоятельница тоже так считала. Архиепископ сам долго не мог принять решение, но его убедили голоса в пользу сокрытия. Но все они рисковали теперь своими жизнями во имя матери-церкви, ведь от короля никак не смогла бы укрыться ложь.

Лия тоже была на этом совещании, от нее я и узнала все подробности. Она мне сказала, что такой указ от короля неспроста и надо готовиться к войне.

Из всех соседних стран Лия ставила на герцогство Рантино. Богатое, с развитой торговлей и промышленностью, оно представляло собой лакомый кусок для короля и он наверняка думал на него напасть, чтобы расширить границы владений своего королевства.

Как сказала Лия, в распоряжении короля были тысячи солдат, и пеших, и конных, катапульты и лучники, аркебузы и пушки. Но помимо обычного войска Карлос решил задействовать всю доступную ему магию.

Настоятельница поручила мне донести до старших детей, что отныне о даре нельзя говорить никому, кроме нее и меня. Больше никому ни слова! Даже другим монахиням и другим детям!

Я страшно боялась и за свою жизнь, и за своих воспитанников. Эта война может всем дорого обойтись. Только бы король ничего не узнал!

Как и предсказывала Лия, через несколько дней началась война. Да, она шла на территории герцогства, и мирные жители нашего королевства по идее не должны были пострадать. А у военных работа такая. Да уж, хорошая работа — убивать других людей. Которые им ничего плохого не сделали. Которые поднялись на защиту своей земли.

Все это было чудовищно и несправедливо. Где-то горели дома, умирали люди, дети оставались без родителей сиротами. Об этом было невыносимо думать, проще было стараться жить, как если бы ничего не было. Но я так не могла, невозможно было закрыть глаза на происходящее. Я мысленно винила во всем короля. Жадного и властолюбивого, вот каким я себе его представляла. Насылала на него мысленно проклятия.

Пока церковникам удалось скрывать наличие у себя магических детей, на службу короля было призвано ни много, ни мало — тридцать четыре человека, обладающие различными магическими способностями. От умения слышать на большом расстоянии до способности ходить по воде.

Специальная комиссия при фельдмаршале решала, как именно можно приспособить для войны каждую из волшебных способностей. Всем тридцати четырем людям нашли применение. В основном, это были взрослые аристократы, знающие, что такое война и нацеленные на победу. Но несколько детей тоже было — это были дети герцогов, баронов и графов. Отцы объяснили им их миссию и отдали во власть королю.

Дети даже не думали, что им придется убивать других людей. Воспламеняющая взглядом Паола наотрез отказывалась жечь мосты, дома и живых людей, она просто не могла быть такой жестокой.

За неподчинение детей пытались наказывать, но тогда они вообще отказывались работать, вместо этого устраивая истерики.

На фоне таких кошмаров я очень радовалась, что церковь не отдала моих детей королю и вместо того, чтобы воевать, наши дети спрятаны с виду в обычном приюте. Но надёжно ли спрятаны? Время покажет.

Глава 9

Как-то раз я гуляла с детьми по берегу реки и вдруг увидела на земле кровь и какие-то странные большие хлопья. Никто из детей не знал, что это, но я увидела, что кровавый след тянется прочь от берега, в сторону леса и пошла по нему. Я отошла буквально шагов на пятьдесят, когда увидела в траве мальчика.

Сначала мне показалось, что он спит, но потом я поняла, что он без сознания и перепугалась. Кровь сочилась у него на груди, вся рубашка была красной от крови.

Я осторожно взяла его на руки и понесла в приют, где ему могли оказать помощь. Кроме того, я увидела в нем дар — это был дар превращаться в дракона. Так вот что это были за хлопья! Драконьи чешуйки. Дети тихо шли за мной, растерянные.

Когда мы дошли до приюта, я сразу осмотрела грудь мальчика, кровь всё ещё не остановилась полностью. И я, разорвав свою простыню, сделала ему перевязку. Ребенок так и не приходил в себя. По-видимому, он потерял много крови. Но я в конце концов вылила на него ковш ледяной воды — его ресницы затрепетали и он приоткрыл глаза.

7
{"b":"908537","o":1}