Она на некоторое время замолчала, а затем продолжила.
— Думаю, я приведу вам некоторые числа. За время этих заданий мы уничтожили двадцать четыре организации духовно одаренных по всему Миру Живых. Эти организации были размером от ста до тысячи одаренных. Ко всему этому было уничтожено примерно пятнадцать тысяч духовно одаренных. Сопутствующие потери среди населения живых — больше полумиллиона.
— Воу, — вырвалось у меня. — Вот это мы покуролесили.
— Ничего плохого в этом нет, — пожала она плечами. — Но я продолжу. Было собрано достаточно много новых артефактов, которые уже находятся на изучении в Кидо Отряде и в Двенадцатом Отряде.
Капитаны этих отрядов согласно кивнули. Это было именно так. Я сам слышал, что они сумели заполучить несколько любопытных образцов, которые еще никогда не появлялись в Обществе Душ. Интересно, что же они сумели обнаружить… Ладно, потом, если будет возможность, поинтересуюсь.
— Думаю, на этом все, — сказала Сой Фон.
— Неплохой доклад, — проговорил Генрюсай. — У кого есть какие-то вопросы, что вы хотели бы решить?
— У меня есть, — сказал Айзен, тем самым привлекая внимание всех капитанов. — Я хочу выдвинуть кандидатуру моего лейтенанта Ичимару Гина на пост капитана Седьмого Отряда. Он уже достиг банкай и знает достаточно, чтобы управлять собственным отрядом.
— Хм-м, — протянул на это Главнокомандующий. — Хорошо. Кто из капитанов может поручиться за него?
Руку подняли три капитана — Маюри, Кьераку, Укитаке. Все другие решили не участвовать в этом, потому что никто из нас особенно не был знаком с этим лейтенантом. Я не особенно знакомился с ним, потому что помню, где он находился, когда Йоруичи и другие капитаны оказались в больших проблемах. Унохана не голосовала, потому что знала о моем прохладном отношении к лейтенанту Пятого Отряда. Зараки же недолюбливал его, потому что этот хитрый лис все время избегал спаррингов с ним. Это его очень злило.
— Прекрасно, — кивнул он. — Тогда, капитан Сосуке. Ваш лейтенант достиг банкай?
— Да, Главнокомандующий, — ответил тот. — Лейтенант Гин уже достиг уровня банкай.
— Тогда… капитан Иссин, капитан Фон и капитан Кучики, — я хочу, чтобы вы проверили его навыки.
— Хай, — ответили они почти хором названные капитаны.
— Дальше, еще одна важная новость, — проговорил он. — Совет 46 будет разрабатывать новую стратегию для Готей 13. Пока что никакой информации у меня нет, но будьте готовы к тому, что вам придется перестраиваться.
Вот как? Очень интересно… Какая же новая стратегия будет создана для нас? Интересно, что она будет включать в себя такого, чего мы уже не используем или не использовали раньше.
Я мог бы отправиться и поинтересоваться у своего знакомого, который сейчас служит в Совете 46, но не вижу в этом никакого смысла.
Становление Ичимару Гина капитаном Седьмого Отряда означало только одно: все Отряды теперь имели своих капитанов, что означает, что Готей 13 наконец-то достигла полной боевой мощности. Он не стал сразу же радикально менять все в своем отряде, но некоторые изменения начались почти сразу.
Самым первым его решением было распускание клиники Седьмого Отряда, которая существовала с тех пор, как я решил создать аналогичный проект, подобный клинике в Десятом Отряде. Конечно, это вызвало недоумение, но он все объяснил желанием увеличить количество шинигами, способных сражаться на передовой. Такое объяснение удовлетворило почти всех капитанов, узнавших о его решении, всех, кроме меня. Мне это совсем не понравилось и не подходило, но я не стал устраивать никаких сцен.
— Капитан, — обратился ко мне один из рядовых, стоящий на страже. — К вам пришел посыльный. Говорит, что хочет передать посылку прямо вам в руки.
— Что? Правда? — не особенно удивился. Я уже почувствовал чужое присутствие, которое оказалось у врат Третьего Отряда. Оно не было сильным, поэтому я не сосредотачивал на нем особое внимание.
— Да, — ответил он.
— Ладно, пойдем посмотрим, что там такое, — сказал я ему и в последний раз подбросил небольшой мячик в воздух.
У врат на меня ожидал высокий мужчина с длинными черными усами, одетый в парадную одежду. На его голове была странная заколка, разделявшая одну часть волос от другой. Когда я подошел, он мягко совершил уважительный поклон, соблюдая все правила этикета.
— Капитан Хитоши Хаяши, — обратился он ко мне. — Глава клана Кучики приглашает вас на свадьбу его внука. Пожалуйста, примите это приглашение.
Он протянул мне свиток, завернутый в тубус с золотыми каймами и украшенный разноцветными изображениями драконов зеленого, красного и золотистого цветов. Дизайн был действительно интересным. Внутри находилась бумага, которая, очевидно, содержала само приглашение с дополнительной информацией о дресс-коде и правилах.
— Благодарю, — кивнул я ему и спрятал все это в сумку с расширением пространства. — Есть ли еще что-то?
— Никак нет, капитан, — ответил он.
— Прекрасно.
После этого он еще раз поклонился и затем ушел, возвращаясь обратно туда, откуда пришел, или, скорее всего, продолжая разносить пригласительные письма другим капитанам, если они, конечно, были приглашены.
В моем кабинете, среди тишины и полумрака вечернего света, я осторожно разрезал конверт, полученный мной утром. Текстура бумаги, тяжелая и слегка шершавая под пальцами, свидетельствовала о значимости содержащегося в нем сообщения. Когда я развернул письмо, мои глаза сразу же уловили аккуратный, элегантный почерк, приглашающий меня и еще одного сопровождающего на предстоящее мероприятие. Выбор лейтенанта Мацумото Рангику в качестве моего спутника показался мне самым очевидным. Ее присутствие было бы приемлемым… да и сама она была бы невероятно рада такому.
Приглашение не требовало строгого дресс-кода, но просило о праздничных нарядах, что подразумевало изысканность и тонкое чувство стиля. Отсутствие упоминания о подарках ставило передо мной интересную задачу поиска идеального подарка для молодоженов из клана Кучики. Думаю, Рангику мне с этим поможет. Уверен, она будет только рада подобрать что-то интересное.
— Капитан, вы действительно хотите, чтобы я пошла с вами? — удивленный вопрос Рангику застал меня врасплох. Ее изумление было понятно, ведь свадьба в клане Кучики была событием высокого уровня, и каждое решение относительно гостей и этикета могло иметь значение.
— Конечно, — мой ответ был полон уверенности. — А кто еще, если не ты? Ее сомнения казались мне странными, ведь Рангику всегда была больше, чем просто лейтенант; она была надежным товарищем и другом… Да, а наши редкие ночные развлечения только добавляют перчинки нашим отношениям.
— Ну-у, — ее колебание было заметно, когда она предложила. — Может быть капитан Унохана? У вас же невероятно глубокие отношения.